• 转发
  • 反馈

《樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~》歌词


歌曲: 樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~

所属专辑:EVILS COURT

歌手: mothy

时长: 07:22

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~

樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~ (树之少女~千年的摇篮曲~) - mothy (悪ノP)[00:00:00]

//[00:00:00]

词:悪ノP[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:悪ノP[00:00:00]

//[00:00:01]

「生きていてごめんなさい」[00:00:01]

生而为人十分抱歉[00:00:03]

弱音を吐いた少女[00:00:03]

总是说着泄气话的少女[00:00:06]

村の人とは違う[00:00:06]

留着与村人不同的[00:00:08]

白い髪[00:00:08]

白色头发[00:00:11]

森の奥の千年樹[00:00:11]

在森林深处的千年树前[00:00:14]

彼女は跪いて[00:00:14]

她虔诚地跪下[00:00:16]

友達がほしいって願った[00:00:16]

许下了想要朋友的心愿[00:00:22]

僕は彼女の願い[00:00:22]

我非常想要[00:00:24]

かなえてあげたかった[00:00:24]

替她实现愿望[00:00:27]

だけどこの体では[00:00:27]

仅凭着这副身躯[00:00:30]

できない[00:00:30]

无法实现[00:00:32]

そんな時に現れた[00:00:32]

这时忽然出现[00:00:35]

気まぐれな魔導師が[00:00:35]

我行我素的魔法师[00:00:38]

精霊の僕を人に[00:00:38]

将身为精灵的我[00:00:41]

生まれ変わらせた[00:00:41]

重生蜕变为人[00:01:17]

僕はまだ知らない[00:01:17]

此时的我尚未触及过[00:01:20]

森の外の世界のことを[00:01:20]

森林之外的世界[00:01:27]

だからわからない[00:01:27]

因而自然无法理解[00:01:29]

あの娘はどうして泣いてるの?[00:01:29]

那个女孩为何伤心落泪[00:01:37]

平和で退屈[00:01:37]

平平淡淡而又无聊寂寞[00:01:39]

素晴らしいことのはずなのに[00:01:39]

这应该是多美好的事啊[00:01:46]

だけどわからない[00:01:46]

然而我无法理解[00:01:48]

あなたはどうして泣いてるの?[00:01:48]

你究竟为何哭泣呢[00:01:55]

夢も種族も価値観も[00:01:55]

梦想种族价值观都[00:02:00]

異なる二人が今であった[00:02:00]

迥然不同的两人此刻于此地相遇[00:02:05]

千年樹の誓い[00:02:05]

千年树的誓约[00:02:07]

響け地の果てまで[00:02:07]

响彻直到大地的尽头[00:02:10]

滅びの運命つなぎとめる[00:02:10]

终将毁灭的宿命[00:02:13]

ヴィーゲンリート[00:02:13]

勉强维系的摇篮曲[00:02:15]

あなたとの違い[00:02:15]

与你如此不同[00:02:16]

だけど惹かれあった[00:02:16]

却互相吸引[00:02:19]

守ってあげる[00:02:19]

我会守护你[00:02:21]

だからそばにいて[00:02:21]

所以请在我身旁[00:02:44]

精霊の僕が[00:02:44]

身为精灵的我[00:02:46]

人間の私へと変わる[00:02:46]

化作了人类的我[00:02:53]

この姿でなら[00:02:53]

以这副身姿[00:02:56]

あなたと分かり合えるかもね[00:02:56]

或许就能和你互相理解了[00:03:03]

新しい街での[00:03:03]

在崭新的城市生活[00:03:05]

暮らしが心を震わせる[00:03:05]

让我的心颤动着[00:03:13]

どんな場所だって[00:03:13]

无论身在何方[00:03:15]

二人一緒なら大丈夫[00:03:15]

只要两人在一起就没问题[00:03:22]

人として生きる喜び[00:03:22]

能够生而为人让人喜悦[00:03:27]

少しずつ分かり始めていた[00:03:27]

开始稍稍地能够理解[00:03:31]

千年樹の誓い[00:03:31]

千年树的誓约[00:03:33]

響け空を超えて[00:03:33]

响彻着超越天空[00:03:36]

滅びの運命[00:03:36]

终将毁灭的宿命[00:03:38]

つなぎとめるヴィーゲンリート[00:03:38]

勉强维系的摇篮曲[00:03:41]

変わってく二人[00:03:41]

渐渐改变的两人[00:03:43]

寂しくもあるけど[00:03:43]

虽然也曾有过寂寞[00:03:46]

あなたの笑顔見れるならばいい[00:03:46]

但只要看见你的笑容便无妨[00:04:10]

夜の晩さん会で[00:04:10]

夜幕之下的宴席[00:04:13]

あった海の国の王[00:04:13]

遇见海中国家的国王[00:04:20]

滅びの運命[00:04:20]

终将毁灭的宿命[00:04:22]

そこから動き始めたんだ[00:04:22]

从某处开始转动了[00:04:29]

私を愛した彼は隣の国の王女の[00:04:29]

深爱上了我的国王 拒绝了[00:04:39]

求婚を拒み[00:04:39]

邻国公主的求婚[00:04:41]

怒りの炎が国を包む[00:04:41]

公主用怒火包围了整个国家[00:04:48]

離れ離れになる二人[00:04:48]

渐行渐远的你我[00:04:53]

今ならわかるあなたへの思い[00:04:53]

此刻终于明白 这份对你的思恋[00:04:58]

千年樹の誓い[00:04:58]

千年树的誓约[00:05:00]

響けあなたのもとへ[00:05:00]

响彻吧传达到你身边[00:05:03]

たとえ精霊に戻れないとしても[00:05:03]

即使无法复原回精灵的身姿[00:05:08]

固めた決意は[00:05:08]

这份坚定的信念[00:05:10]

もう揺らぐこともない[00:05:10]

已如磐石绝不动摇[00:05:13]

あなたのことを愛している[00:05:13]

我深深爱着你[00:05:17]

たとえ世界のすべての人が[00:05:17]

即使这世上所有的人[00:05:22]

(たとえ世界のすべての人が)[00:05:22]

即使这世上所有的人[00:05:23]

あなたを蔑み笑っても[00:05:23]

都轻视你嘲笑你[00:05:27]

(私を蔑み笑っても)[00:05:27]

即使他们都轻视嘲笑我[00:05:28]

私があなたを守るから[00:05:28]

我也会将你守护[00:05:31]

(必要としてくれる人がいる)[00:05:31]

因为有人将我视作不可或缺的存在[00:05:33]

あなたはいつでも笑っていて[00:05:33]

希望你永远展露笑颜[00:05:36]

(それだけで幸せだった)[00:05:36]

仅是如此我便足够幸福[00:05:37]

もしもあなたが[00:05:37]

倘若你能[00:05:39]

無事生き延びて[00:05:39]

平安活下来[00:05:41]

そして再会できたならば[00:05:41]

你我也还能再度相逢的话[00:05:46]

森で二人仲良く暮らそうよ[00:05:46]

我们就在这森林里幸福地生活吧[00:05:51]

ここでいつまでも[00:05:51]

我将在这里[00:05:54]

待っているから[00:05:54]

等待着你[00:06:31]

暗い井戸の底[00:06:31]

漆黑幽暗的井底[00:06:33]

夜空にはきれいな月[00:06:33]

夜空洒下皓洁的月光[00:06:36]

胸には深く刺さったナイフ[00:06:36]

胸口刺着深深扎入小刀[00:06:41]

銀の髪の刺客は[00:06:41]

金发的刺客[00:06:44]

何処かへと立ち去り[00:06:44]

不知去往何处了[00:06:46]

悪の真実は闇の中[00:06:46]

恶意的真实隐藏于黑暗之中[00:06:52]

透き通った白い髪[00:06:52]

晶莹剔透的白发[00:06:54]

不器用な笑顔[00:06:54]

笨拙的笑容[00:06:57]

どうかどうか生きていて[00:06:57]

请无论如何[00:07:00]

生き続けて[00:07:00]

继续生存下去[00:07:02]

もしもあなたに逢えたら[00:07:02]

徜若你我能再度相逢[00:07:05]

伝えたいことがあったの[00:07:05]

有一些话想要向你传达[00:07:08]

もしも生まれ変われるならば[00:07:08]

倘若我能再度蜕变重生[00:07:11]

生まれわれるのならば[00:07:11]

能再度蜕变重生的话[00:07:16]