所属专辑:夕燒けデイズ
歌手: 近藤隆
时长: 04:16
夕燒けデイズ (晚霞之日) - 近藤隆 (こんどう たかし)[00:00:00]
//[00:00:04]
詞:じょん[00:00:04]
//[00:00:09]
曲:じょん[00:00:09]
//[00:00:13]
なんでもない朝焼けに[00:00:13]
在平平常常的朝霞中[00:00:16]
僕は目を覚まして[00:00:16]
我睁开双眼[00:00:20]
君の扉をノックする[00:00:20]
敲了敲你的房门[00:00:23]
言葉をつぶやいた[00:00:23]
喃喃自语[00:00:26]
三十二度の晴れた空[00:00:26]
三十二度的万里晴空[00:00:29]
駅前のベンチで[00:00:29]
车站前的长椅处[00:00:33]
いつもよりおしゃれをした[00:00:33]
你打扮得比平时更漂亮[00:00:36]
笑顔を迎えたよ[00:00:36]
迎来了那张笑脸[00:00:39]
離れて歩いた[00:00:39]
慢慢走远的两人[00:00:42]
ふたりには分かってた[00:00:42]
心里是明白的[00:00:46]
夏がもゆ去ること[00:00:46]
夏天已经过去[00:00:49]
あの雲遠く伸びて[00:00:49]
那云彩向远处延伸[00:00:56]
さよならの合間で[00:00:56]
告别的间歇 [00:00:59]
バカな言葉を[00:00:59]
交换的日记里[00:01:01]
交わすダイアリー[00:01:01]
都是些愚蠢的话语[00:01:02]
何十回伝えたって[00:01:02]
就算传达多少次[00:01:05]
意味ないから[00:01:05]
都没有意义[00:01:09]
そうやってまた逃げ出して[00:01:09]
于是又再次逃避[00:01:12]
儚い気持ち通り過ぎてく[00:01:12]
飘渺的心情 悠然远去[00:01:16]
何重に詰め込んだって[00:01:16]
不管倾注多少[00:01:18]
足りないから[00:01:18]
都不够[00:01:35]
半部ずつもち寄った[00:01:35]
带来了对半分的[00:01:39]
手作りのランチは[00:01:39]
自制午饭[00:01:42]
運が良いのか悪いのか[00:01:42]
运气是好还是坏[00:01:45]
丸かぶりのメニュー[00:01:45]
惠方卷的菜单[00:01:48]
花びら数えてた[00:01:48]
细数花瓣[00:01:51]
あの日から気付いてた[00:01:51]
从那天起就注意到[00:01:55]
風がもう止むこと[00:01:55]
风已停息[00:01:58]
夕焼けの向こう側[00:01:58]
那晚霞的对面[00:02:07]
さめないで夢のように[00:02:07]
宛若梦境 不要醒来[00:02:10]
バカな言葉で壊すテリトリー[00:02:10]
用笨拙的话语破坏领域[00:02:13]
何年経っても[00:02:13]
无论经过多少年 [00:02:15]
きっと消えないから[00:02:15]
也一定不会消失[00:02:20]
かじかんだ見になって[00:02:20]
看上去像冻僵了一样[00:02:23]
儚げな歌口ずさんでる[00:02:23]
哼唱起梦幻的歌谣[00:02:26]
そんな夜は[00:02:26]
在那样的夜晚 [00:02:28]
君と会いたいから[00:02:28]
我想见你[00:02:46]
ふわり葉っぱ揺らして[00:02:46]
树叶轻轻地摇曳[00:02:49]
ゆっくり舞う羽根の音が[00:02:49]
羽翼悠然飞舞的声音[00:02:53]
空白を埋めてくれるかな[00:02:53]
能将这空白填补吗[00:02:59]
ひらりほつれた毛糸を[00:02:59]
把轻轻散开的毛线[00:03:02]
引いて紡いで玉にして[00:03:02]
纺织成线球[00:03:06]
何度でもやり直せるよね[00:03:06]
无论多少次都可以重新来过[00:03:16]
さよならの合図で[00:03:16]
告别的暗示[00:03:19]
明かされたこと[00:03:19]
被揭露的事实[00:03:20]
やけにタイムリー[00:03:20]
来得如此及时[00:03:22]
何十回も聞きたいよ[00:03:22]
无数次想听到[00:03:25]
泣かないから[00:03:25]
不要哭泣[00:03:29]
そうやってまた揺さぶって[00:03:29]
于是又再次动摇[00:03:32]
儚い気持ち思い出すけど[00:03:32]
即便想起飘渺的心情[00:03:35]
もう一回だけ[00:03:35]
如果只能[00:03:37]
声にしたら僕らは[00:03:37]
说一次的话 我们的声音会是[00:03:45]
ラララ[00:03:45]
//[00:03:50]