所属专辑:アンハッピーリフレイン
歌手: wowaka
时长: 02:59
ローリンガール 風林火山編 (翻转少女 风林火山篇) (Remix) - acane_madder (アカネマダー)[00:00:00]
//[00:00:06]
词:wowaka[00:00:06]
//[00:00:13]
曲:wowaka[00:00:13]
//[00:00:19]
ロンリーガールは何時迄も[00:00:19]
翻转少女 不论何时[00:00:24]
届かない夢見て[00:00:24]
为了无法实现的梦[00:00:29]
騒ぐ頭の中を[00:00:29]
让无厘头的脑袋[00:00:34]
掻き回して[00:00:34]
拼命转动[00:00:36]
掻き回して[00:00:36]
拼命转动[00:00:49]
「問題無い」と呟いて[00:00:49]
说着 没问题[00:00:53]
言葉は失われた[00:00:53]
却哑口无言[00:00:59]
もう失敗もう失敗[00:00:59]
失败了 失败了[00:01:01]
間違い探しに追われば[00:01:01]
回过头去找原因[00:01:04]
また回るの[00:01:04]
又再一次重复[00:01:09]
もう一回もう一回[00:01:09]
又一次 又一次[00:01:11]
「私は今日も転がります」と[00:01:11]
我今天也摔倒了[00:01:13]
少女は言う少女は言う[00:01:13]
少女说 少女说[00:01:16]
言葉に意味を奏でながら[00:01:16]
话语奏响着意义[00:01:18]
「もういいかい?」[00:01:18]
已经好了吗?[00:01:19]
「まだですよ[00:01:19]
还没有哦[00:01:21]
まだまだ先が見えないので」[00:01:21]
还看不见前路[00:01:23]
息を止めるの今[00:01:23]
现在 止住呼吸[00:01:38]
ローリンガールは流れの果て[00:01:38]
翻转女孩 漂流的尽头[00:01:43]
届かない向こうの色[00:01:43]
为了无法触及的对岸的颜色[00:01:48]
重なる声と声を[00:01:48]
重叠的声音与声音[00:01:52]
混ぜ合わせて[00:01:52]
混合[00:01:55]
混ぜ合わせて[00:01:55]
混合[00:01:58]
「問題無い」と呟いた[00:01:58]
说着 没问题[00:02:02]
言葉は失われた[00:02:02]
却哑口无言[00:02:08]
「どうなったって[00:02:08]
要怎样才[00:02:09]
いいんだ」ってさ[00:02:09]
算好呢[00:02:10]
「間違いだって[00:02:10]
就算犯错[00:02:11]
起こしちゃおう」と[00:02:11]
又有什么[00:02:12]
誘う坂道[00:02:12]
坡道这样说着[00:02:17]
嗚呼[00:02:17]
啊啊[00:02:17]
もう一回もう一回[00:02:17]
又一次 又一次[00:02:20]
私をどうか転がしてと[00:02:20]
让我摔倒[00:02:22]
少女は言う[00:02:22]
少女说[00:02:23]
少女は言う[00:02:23]
少女说[00:02:25]
無口に意味を重ねながら[00:02:25]
无言蕴含着意义[00:02:27]
「もういいかい?」[00:02:27]
已经好了吗?[00:02:28]
「もう少し[00:02:28]
还差一点[00:02:30]
もうすぐ何か見えるだろう」と[00:02:30]
就快要看见什么了[00:02:32]
息を止めるの今[00:02:32]
现在 止住呼吸[00:02:37]
もう一回もう一回[00:02:37]
又一次 又一次[00:02:39]
私は今日も転がりますと[00:02:39]
我今天也摔倒了[00:02:42]
少女は言う少女は言う[00:02:42]
少女说 少女说[00:02:44]
言葉に意味を奏でながら[00:02:44]
话语奏响着意义[00:02:47]
「もういいかい?」[00:02:47]
已经好了吗?[00:02:48]
「もういいよ[00:02:48]
已经好了[00:02:49]
そろそろ君も疲れたろうね」[00:02:49]
你也累了吧[00:02:52]
息を止めるの今[00:02:52]
现在 止住呼吸[00:02:57]