歌手: wowaka&初音ミク
时长: 04:38
アンノウン?マザーグース - wowaka / 初音ミク[00:00:00]
词:wowaka[00:00:00]
曲:wowaka[00:00:00]
あたしが愛を語るのなら[00:00:00]
若要是我诉说爱的话[00:00:03]
その眼には如何映像る?[00:00:03]
那双眼里将会是怎样的景象[00:00:05]
詞は有り余るばかり[00:00:05]
言辞过剩有余[00:00:07]
無垢の音が流れてく[00:00:07]
无垢之声流淌着[00:00:09]
あなたが愛に塗れるまで[00:00:09]
直至你被爱遍染全身[00:00:11]
その色は幻だ[00:00:11]
那景象也不过是幻想[00:00:13]
ひとりぼっち音に[00:00:13]
就此一人孤单地[00:00:15]
呑まれれば[00:00:15]
被音乐吞没[00:00:16]
全世界共通の快楽さ[00:00:16]
这就是全世界共通的快乐吧[00:00:35]
つまらない茫然に[00:00:35]
沉湎于无聊茫然的[00:00:36]
溺れる暮らし[00:00:36]
生活中[00:00:37]
誰もが彼をなぞる[00:00:37]
谁都会这样效仿他[00:00:39]
繰り返す使い回しの歌に[00:00:39]
又再用循环往复的歌[00:00:41]
また耳を塞いだ[00:00:41]
堵起双耳[00:00:44]
あなたが愛を語るのなら[00:00:44]
若要是你诉说爱的话[00:00:46]
それを答とするの?[00:00:46]
要让那作为答案吗[00:00:48]
目をつぶったふりをしてるなら[00:00:48]
如果你要闭着眼装作看不见的话[00:00:50]
この曲で醒ましてくれ[00:00:50]
就让我用这首歌唤醒你[00:00:53]
誰も知らぬ物語[00:00:53]
光是想着[00:00:56]
思うばかり[00:00:56]
无人知晓的故事[00:00:57]
壊れそうなくらいに[00:00:57]
就仿佛濒临崩溃一般[00:00:59]
抱き締めて泣き踊った[00:00:59]
紧拥着哭泣着跳着舞[00:01:01]
見境無い感情論[00:01:01]
无法辨识的感性[00:01:03]
許されるのならば[00:01:03]
也能被允许的话[00:01:04]
泣き出すことすらできないまま[00:01:04]
那就这样连哭都哭不出来地[00:01:06]
呑み込んでった[00:01:06]
把感情全部咽下去吧[00:01:07]
張り裂けてしまいそうな[00:01:07]
内心悲痛地[00:01:07]
心があるってこと[00:01:07]
心脏快要碎裂[00:01:09]
叫ばせて[00:01:09]
让我呐喊出来吧[00:01:10]
世界があたしを拒んでも[00:01:10]
即使我被世界拒绝着[00:01:14]
今愛の唄[00:01:14]
至少 此刻[00:01:16]
歌わせてくれないかな[00:01:16]
能否让我歌唱爱之歌呢[00:01:19]
もう一回[00:01:19]
再一次[00:01:20]
誰も知らないその想い[00:01:20]
将那无人知晓的思念[00:01:23]
この声に[00:01:23]
都寄托在这歌声里[00:01:25]
預けてみてもいいかな[00:01:25]
可以吗[00:01:27]
あなたには僕が見えるか?[00:01:27]
你的眼中有我吗[00:01:30]
あなたには僕が見えるか?[00:01:30]
你的眼中有我吗[00:01:32]
ガラクタばかり[00:01:32]
那是一个总是被杂物[00:01:33]
投げつけられてきた[00:01:33]
投掷的[00:01:35]
その背中[00:01:35]
背影[00:01:36]
それでも好きと言えたなら[00:01:36]
即使这样也能说出喜欢的话[00:01:38]
それでも好きを願えたら[00:01:38]
即使这样也能想要喜欢的话[00:01:40]
あああたしの全部に[00:01:40]
啊 那么我想[00:01:42]
その意味はあると[00:01:42]
我的一切就都有了意义[00:02:11]
ねえ愛を語るのなら[00:02:11]
呐 若要说起爱的话[00:02:12]
今その胸には誰がいる[00:02:12]
此刻你心里浮现的人是谁呢[00:02:15]
こころのはこを抉じ開けて[00:02:15]
撬开内心的箱子[00:02:17]
さあ生き写しの[00:02:17]
来吧 让我看看[00:02:18]
あなた見せて?[00:02:18]
最真实的你吧[00:02:19]
あたしが愛になれるのなら[00:02:19]
如果我能成为爱的话[00:02:21]
今その色は何色だ[00:02:21]
此刻会是什么颜色呢[00:02:23]
孤独なんて記号では[00:02:23]
怀抱着[00:02:25]
収まらない[00:02:25]
无法用孤独之类的符号[00:02:26]
心臓を抱えて[00:02:26]
解释的心脏[00:02:27]
生きてきたんだ[00:02:27]
生存至今[00:02:29]
ドッペルもどきが[00:02:29]
仿冒的分身[00:02:29]
其処いらに溢れた[00:02:29]
在那处泛滥[00:02:30]
挙句の果ての今日[00:02:30]
结果变成现在这个样子[00:02:31]
ライラライライ[00:02:31]
心失きそれを[00:02:32]
孕育出心灵缺失的[00:02:33]
生み出した奴等は[00:02:33]
那群家伙[00:02:34]
見切りをつけてもう[00:02:34]
已选择了放弃[00:02:35]
バイババイバイ[00:02:35]
Bye bye bye[00:02:36]
残されたあなたが[00:02:36]
被留下来的你[00:02:38]
この場所で今でも[00:02:38]
现在也在这个地方[00:02:39]
涙を堪えてるの[00:02:39]
忍着泪水吗[00:02:40]
如何して如何して[00:02:40]
为什么 为什么[00:02:41]
あたしは知ってるわ[00:02:41]
我是知道的啊[00:02:42]
この場所はいつでも[00:02:42]
这个地方无论何时[00:02:43]
あなたに[00:02:43]
都被你[00:02:44]
守られてきたってこと[00:02:44]
守护着[00:02:46]
痛みなどあまりにも[00:02:46]
痛楚什么的[00:02:49]
慣れてしまった[00:02:49]
早就习以为常[00:02:50]
何千回と巡らせ続けた[00:02:50]
无数回的不断重复[00:02:52]
喜怒と哀楽[00:02:52]
喜怒哀乐[00:02:54]
失えない喜びが[00:02:54]
如果这个世界上存在[00:02:55]
この世界にあるならば[00:02:55]
不会失去的喜悦[00:02:56]
手放すことすら[00:02:56]
那么就连[00:02:57]
出来ない哀しみさえ[00:02:57]
无法释怀的悲哀[00:02:58]
あたしは[00:02:58]
我也要将其[00:02:59]
この心の中つまはじきに[00:02:59]
从心中[00:02:59]
してしまうのか?[00:02:59]
排除出去吗[00:03:01]
それはいやだ[00:03:01]
我不想这样[00:03:03]
どうやって[00:03:03]
要怎样[00:03:04]
この世界を愛せるかな[00:03:04]
才能爱这个世界呢[00:03:07]
いつだって[00:03:07]
明明一直[00:03:08]
転がり続けるんだろう[00:03:08]
都不断地在跌倒吧[00:03:11]
ねえいっそ[00:03:11]
呐 不如干脆[00:03:13]
誰も気附かないその想い[00:03:13]
将那无人察觉到的思念[00:03:15]
この唄で明かしてみようと[00:03:15]
在这首歌中[00:03:19]
思うんだよ[00:03:19]
倾诉出来吧[00:03:20]
あなたなら何を願うか[00:03:20]
你有什么所求呢[00:03:22]
あなたなら何を望むか[00:03:22]
你有什么期望呢[00:03:24]
軋んだ心が[00:03:24]
挣扎的内心[00:03:26]
誰より今を生きているの[00:03:26]
比谁都活得实在吗[00:03:29]
あなたには僕が見えるか?[00:03:29]
你的眼中有我吗[00:03:31]
あなたには僕が見えるか?[00:03:31]
你的眼中有我吗[00:03:33]
それあたしの行く末を[00:03:33]
那就是[00:03:35]
照らす灯なんだろう?[00:03:35]
照亮我未来的灯吧[00:04:12]
ねえあいをさけぶのなら[00:04:12]
呐 如果要高呼爱的话[00:04:14]
あたしはここにいるよ[00:04:14]
我就在这里哦[00:04:16]
ことばがありあまれどなお[00:04:16]
言辞过剩有余[00:04:18]
このゆめはつづいてく[00:04:18]
这梦也会延续下去[00:04:20]
あたしがあいをかたるのなら[00:04:20]
若要是我诉说爱的话[00:04:22]
そのすべてはこのうただ[00:04:22]
那么一切都在这首歌里了[00:04:24]
だれもしらないこのものがたり[00:04:24]
无人知晓的这个故事[00:04:26]
また[00:04:26]
好像又不小心[00:04:27]
くちずさんでしまったみたいだ[00:04:27]
哼出来了[00:04:31]