• 转发
  • 反馈

《Nighthawks》歌词


歌曲: Nighthawks

所属专辑:BOOTLEG

歌手: 米津玄师

时长: 04:20

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Nighthawks

Nighthawks - 米津玄師 (よねづ けんし)[00:00:00]

//[00:00:00]

词:米津玄師[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:米津玄師[00:00:00]

//[00:00:01]

あの日眠れずに眺めてた[00:00:01]

那一天辗转反侧时眺望着的[00:00:04]

螺旋のフィラメント[00:00:04]

螺旋状的灯丝[00:00:07]

退屈な映画のワンカット[00:00:07]

无聊的电影中的一个片段[00:00:10]

半開きのドア[00:00:10]

半开着的门扉[00:00:13]

もしもこのまんま[00:00:13]

如果像这样的明天[00:00:15]

明日が来ないならどうしようか?[00:00:15]

永远也不会到来的话 要怎么办才好呢?[00:00:19]

朝が来て全部終わってたら[00:00:19]

若是清晨来临后 一切都结束的话[00:00:23]

僕はどこへ行こう[00:00:23]

我应该去往何方呢[00:00:27]

完璧だと思える[00:00:27]

一直在探寻着[00:00:29]

夜を探していたんだ[00:00:29]

那能够人视为完美的夜晚[00:00:32]

今はとにかく星が見たい[00:00:32]

但是此刻 我只想要在你的身边[00:00:35]

君の隣で[00:00:35]

与你一起 仰望繁星[00:00:43]

何もないこの手で掴めるのが[00:00:43]

若是空无一物的这双手 能够紧握的事物[00:00:47]

残りあと一つだけなら[00:00:47]

只剩下一个的话[00:00:50]

それが伸ばされた[00:00:50]

那么我只想要紧紧握住[00:00:52]

君の手であってほしいと思う[00:00:52]

你向我伸出的那只手[00:00:56]

あまりに綺麗だと恐ろしいから[00:00:56]

太过美丽 令人畏惧着[00:01:00]

汚れているくらいがいい[00:01:00]

会被玷污 若是那样就好了[00:01:03]

ああそれくらいでいい[00:01:03]

啊啊 若是那样就好了[00:01:06]

僕らの願う未来[00:01:06]

我们祈愿的未来[00:01:22]

あの日夢の中暮らしてた[00:01:22]

那一天在我的梦中[00:01:25]

架空のストリート[00:01:25]

存在着的空想之中的街道[00:01:28]

本当にあるんだと信じ込み[00:01:28]

我坚信着 它确切地存在着[00:01:31]

探した地図の上[00:01:31]

在探寻的地图之上[00:01:34]

上手く伝わらない想いだけが[00:01:34]

唯有无法顺利传达给你的思念[00:01:38]

胸に残った[00:01:38]

残存于心[00:01:40]

寂しさが喉にこみ上げて[00:01:40]

无法言说的寂寞 涌上唇边[00:01:44]

言葉を探している[00:01:44]

探寻着言语[00:01:48]

遠く離れたものは[00:01:48]

因为那渐渐远离的事物[00:01:50]

美しくみえてしまうから[00:01:50]

看起来是这样的美丽[00:01:53]

思い出になってしまう前に[00:01:53]

所以想要在一切化作回忆之前[00:01:56]

全て伝えたい[00:01:56]

全部都传达给你[00:02:04]

当てのない未来なら[00:02:04]

若是毫无目标的未来[00:02:06]

いらないんだと[00:02:06]

我不需要[00:02:08]

目を閉じて叫んだ奥に[00:02:08]

闭上双眸 内心深处发出呐喊[00:02:11]

転げ回ってまで[00:02:11]

直到百般曲折[00:02:13]

望む君との未来があった[00:02:13]

如果是我期望的 有你的未来的话[00:02:17]

くだらない世界でも[00:02:17]

哪怕是毫无意义的世界[00:02:19]

「愛おしいよ」と[00:02:19]

也惹人怜爱[00:02:21]

君が言うこの世界がいい[00:02:21]

如你所说的那般 这个世界真美好啊[00:02:24]

ああそれくらいでいい[00:02:24]

啊啊 若是那样就好了[00:02:27]

だから届いて欲しい[00:02:27]

所以啊 想要传达给你[00:02:43]

懐かしい音楽が[00:02:43]

令人怀念的音乐[00:02:46]

頭のなかを駆け巡る[00:02:46]

在脑海中不停环绕[00:02:50]

お前は大丈夫だって[00:02:50]

好像是听到了那句[00:02:53]

そう聴こえたんだ[00:02:53]

如果是你的话 就没关系[00:02:56]

終わらないよ僕たちは[00:02:56]

永远也不会终结哦 即使这般扭曲[00:02:58]

歪なまま生きていける[00:02:58]

我们也能够活下去[00:03:03]

あのカーブの向こうへ[00:03:03]

向着那个拐弯的另一侧[00:03:06]

手の鳴る方へ[00:03:06]

向着拍手的方向[00:03:11]

何もないこの手で掴めるのが[00:03:11]

若是空无一物的这双手 能够紧握的事物[00:03:15]

残りあと一つだけなら[00:03:15]

只剩下一个的话[00:03:18]

それが伸ばされた[00:03:18]

那么我只想要紧紧握住[00:03:20]

君の手であってほしいと思う[00:03:20]

你向我伸出的那只手[00:03:24]

あまりに綺麗だと恐ろしいから[00:03:24]

太过美丽 令人畏惧着[00:03:27]

汚れているくらいがいい[00:03:27]

会被玷污 若是那样就好了[00:03:30]

ああそれくらいでいい[00:03:30]

啊啊 若是那样就好了[00:03:33]

僕らの願う未来[00:03:33]

我们祈愿的未来[00:03:37]

あの日眠れずに眺めてた[00:03:37]

那一天辗转反侧时眺望着的[00:03:40]

螺旋のフィラメント[00:03:40]

螺旋状的灯丝[00:03:43]

退屈な映画のワンカット[00:03:43]

无聊的电影中的一个片段[00:03:46]

半開きのドア[00:03:46]

半开着的门扉[00:03:49]

もしもこのまんま[00:03:49]

如果像这样的明天[00:03:52]

明日が来ないならどうしようか?[00:03:52]

永远也不会到来的话 要怎么办才好呢?[00:03:56]

それなら笑って過ごしたい[00:03:56]

若是那样的话 想要笑着度过[00:03:59]

君に会いに行こう[00:03:59]

立刻动身出发 前去与你相见[00:04:04]