所属专辑:36.5℃
歌手: amazarashi
时长: 05:29
無題 - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]
//[00:00:07]
詞:秋田ひろむ[00:00:07]
//[00:00:15]
曲:秋田ひろむ[00:00:15]
//[00:00:23]
木造アパートの一階で[00:00:23]
在木造公寓的一层[00:00:25]
彼は夢中で絵を描いていた[00:00:25]
他沉迷于绘画之中[00:00:28]
描きたかったのは自分の事[00:00:28]
绘画的内容是关于他自己 [00:00:31]
自分を取り巻く世界のこと[00:00:31]
将自己包围的这个世界的故事[00:00:34]
小さな頃から絵が好きだった[00:00:34]
小时候就很喜欢画画[00:00:36]
理由は皆が褒めてくれるから[00:00:36]
因为这样大家都会夸奖我[00:00:39]
でも今じゃ褒めてくれるのは[00:00:39]
但是现在会夸奖我的[00:00:42]
一緒に暮らしている彼女だけ[00:00:42]
就只有一起生活的她[00:00:45]
でも彼はそれで幸せだった[00:00:45]
但她却以此为幸福[00:00:48]
すれ違いの毎日だけど[00:00:48]
虽然每天都擦身而过[00:00:51]
彼女はいつもの置手紙[00:00:51]
她每次都把那些闲置的信件[00:00:54]
桜模様の便箋が愛しい[00:00:54]
做成樱花样的可爱便签[00:00:57]
気づいたら夜が明けていた[00:00:57]
回过神来夜幕已经降临[00:01:00]
気づいたら日が暮れていた[00:01:00]
回过神来夜幕已经降临[00:01:02]
気づいたら冬が終わってた[00:01:02]
回过神来冬天已经结束[00:01:05]
その日初めて絵が売れた[00:01:05]
那一天最初的画已被卖掉[00:01:11]
状況はすでに変わり始めてた[00:01:11]
情况已经开始改变[00:01:16]
次の月には彼の絵は全て売れた[00:01:16]
第二个月他的画已全被卖完[00:01:23]
変わってくのは いつも風景[00:01:23]
逐渐改变的 是往日的风景[00:01:33]
誰もが彼の絵を称えてくれた[00:01:33]
论是谁都在称赞你的画[00:01:39]
彼女は嬉しそうに彼にこう言った[00:01:39]
她很开心地这么对他说[00:01:46]
「信じてた事 正しかった」[00:01:46]
「坚信的事情是正确的」[00:01:55]
正しかった[00:01:55]
是正确的[00:02:09]
絵を買ってくれた人達から[00:02:09]
常常会从买到画的人那里[00:02:11]
時々感謝の手紙を貰った[00:02:11]
收到很多感谢信[00:02:14]
感謝される覚えもないが[00:02:14]
虽然并不记得有值得感谢的地方[00:02:17]
嫌な気がするわけもない[00:02:17]
也并不会觉得很讨厌[00:02:20]
小さな部屋に少しずつ増える[00:02:20]
在这小小的屋子中不断增加的[00:02:22]
宝物が彼は嬉しかった[00:02:22]
这些珍贵的信件让他很开心[00:02:25]
いつまでもこんな状況が[00:02:25]
一直维持这样[00:02:28]
続いてくれたらいいと思った[00:02:28]
的状况就好了[00:02:31]
彼はますます絵が好きになった[00:02:31]
他越来越喜欢画画[00:02:34]
もっと素晴らしい絵を描きたい[00:02:34]
想去绘制更加完美的画[00:02:37]
描きたいのは自分の事[00:02:37]
想要去画画是自己的事情[00:02:40]
もっと深い本当の事[00:02:40]
更加深邃的真实的事情[00:02:43]
最高傑作が出来た[00:02:43]
如果能绘制出完美作品[00:02:46]
彼女も素敵ねと笑った[00:02:46]
她一定会笑的更开心[00:02:48]
誰もが目をそむける様な[00:02:48]
无论谁都无法面对的[00:02:51]
人のあさましい本性の絵[00:02:51]
人类最可悲的本性的画[00:02:57]
誰もが彼の絵に眉をひそめた[00:02:57]
无论是谁都对他的画皱眉[00:03:02]
まるで潮が引くように人々は去った[00:03:02]
就像是引领潮流的人们已经逝去[00:03:09]
変わってくのは いつも風景[00:03:09]
逐渐改变的 是往日的风景[00:03:19]
人々は彼を無能だと嘲る[00:03:19]
人们都在嘲笑他的无能[00:03:25]
喧嘩が増えた二人もやがて別れた[00:03:25]
随着争吵的增加二人不久便分手了[00:03:32]
信じてた事 間違ってたかな[00:03:32]
坚信的事情 也许是个错误吧[00:03:41]
間違ってたかな[00:03:41]
也许是我弄错了吧[00:03:45]
木造アパートの一階で[00:03:45]
在木造公寓的一层[00:03:47]
彼は今でも絵を描いている[00:03:47]
他仍在坚持绘画[00:03:50]
描きたかったのは自分の事[00:03:50]
绘画的内容是关于自己 [00:03:53]
結局空っぽな僕の事[00:03:53]
结局是我置身其中的空虚[00:03:56]
小さな頃から絵が好きだった[00:03:56]
小时候就很喜欢画画[00:03:58]
理由は今じゃもう分からないよ[00:03:58]
理由现在已经不清楚了[00:04:02]
褒めてくれる人はもう居ない[00:04:02]
能够称赞我的人已经不存在[00:04:04]
増える絵にもう名前などない[00:04:04]
不断增加的画已经没有名字[00:04:10]
気付けばどれくらい月日が過ぎたろう[00:04:10]
回过神来不知已过了多少年月[00:04:16]
その日久々に一枚の絵が売れた[00:04:16]
距那一天很久之后卖出了一幅画[00:04:23]
変わってくのは いつも風景[00:04:23]
逐渐改变的 是往日的风景[00:04:33]
その買主から手紙が届いた[00:04:33]
从那个买主手中寄来了一封信[00:04:38]
桜模様の便箋にただ一言[00:04:38]
在樱花模样的便签中只有一句话[00:04:45]
「信じてた事 正しかった」[00:04:45]
「坚信的事情是正确的」[00:04:54]
正しかった[00:04:54]
是正确的[00:04:57]
「信じてた事 正しかった」[00:04:57]
「坚信的事情是正确的」[00:05:05]
正しかった[00:05:05]
是正确的[00:05:08]
「信じてた事 正しかった」[00:05:08]
「坚信的事情是正确的」[00:05:17]
正しかった[00:05:17]
是正确的[00:05:22]