• 转发
  • 反馈

《Pieces Of A Dream》歌词


歌曲: Pieces Of A Dream

所属专辑:Voice

歌手: Vimclip

时长: 04:46

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Pieces Of A Dream

PIECES OF A DREAM (梦之碎片) - Vimclip[00:00:00]

//[00:00:01]

词:麻生哲朗[00:00:01]

//[00:00:03]

曲:藤本和则[00:00:03]

//[00:00:04]

ハンパな梦のひとカケラが[00:00:04]

支离破碎的梦境 有一个残骸 [00:00:07]

不意に谁かを伤つけていく[00:00:07]

无意间伤害了谁[00:00:11]

臆病なボクたちは[00:00:11]

怯懦的我们[00:00:16]

目を闭じて离れた[00:00:16]

闭上眼悄然离开[00:00:20]

キミに言いそびれたことが[00:00:20]

对你没有说出口的事[00:00:23]

ポケットの中にまだ残ってる[00:00:23]

依然留在口袋中[00:00:27]

指先にふれては感じる懐かしい痛みが[00:00:27]

指尖触碰间 那令人神往的痛楚[00:00:39]

仕事帰り[00:00:39]

回归工作[00:00:40]

コンビニのスピーカーから[00:00:40]

从便利店的扬声器中传出[00:00:43]

流れてきたのは思い出のラブバラード[00:00:43]

记忆中的那令人感伤的情歌[00:00:47]

自然と足が止まり[00:00:47]

自然而然地停下脚步[00:00:49]

零れる笑みが[00:00:49]

不禁微微一笑[00:00:51]

キミは今[00:00:51]

想问你[00:00:52]

元気にしてるのかな?[00:00:52]

现在还好吗[00:00:54]

锖びた心に[00:00:54]

心如止水的这颗心[00:00:56]

懐かしいメロディ[00:00:56]

荡漾着感伤的旋律[00:00:58]

ケンカもしたけど[00:00:58]

也曾争闹[00:01:00]

すべてがグッドメモリーズ[00:01:00]

但那一切都成为美好记忆[00:01:03]

あぁ、ボクはまだここにいるよ[00:01:03]

啊 我依然在这里[00:01:07]

キミはどこでどんな梦见てるの?[00:01:07]

你在哪儿做着什么样的梦[00:01:11]

ハンパな梦のひとカケラが[00:01:11]

支离破碎的梦境 有一个残骸 [00:01:15]

不意に谁かを伤つけていく[00:01:15]

无意间伤害了谁[00:01:19]

臆病なボクたちは[00:01:19]

怯懦的我们[00:01:23]

目を闭じて离れた[00:01:23]

闭上眼 悄然离开[00:01:27]

キミに言いそびれたことが[00:01:27]

对你没有说出口的事[00:01:30]

ポケットの中にまだ残ってる[00:01:30]

依然留在口袋中[00:01:35]

指先にふれては感じる懐かしい痛みが[00:01:35]

指尖触碰间 那令人神往的痛楚[00:01:51]

最后の“さよなら”から[00:01:51]

距离最后说出再见的那天[00:01:53]

今、何年が経った?[00:01:53]

到现在 已经过了多少年[00:01:55]

いつか偶然出会えたら[00:01:55]

若是有一天偶然相逢[00:01:56]

また、笑いあえるかな?[00:01:56]

是否还能对视微笑[00:01:59]

“后悔なんてしてない”[00:01:59]

决不后悔[00:02:00]

って言ったらきっと嘘になる[00:02:00]

这样说一定是自欺欺人[00:02:03]

でももう一度会えたら绝対[00:02:03]

但是若是再次相逢一定[00:02:04]

キミに伝えたいことがある[00:02:04]

想要告诉你[00:02:07]

近づくために歩いたのも[00:02:07]

为了接近而走[00:02:08]

ただ远ざかるために歩いてみたのも[00:02:08]

为了远离而走[00:02:11]

答えは一绪なんだ[00:02:11]

答案都是一样的[00:02:13]

进んでみた结果なんだ[00:02:13]

结果都是为了前进[00:02:15]

谁もが见えない[00:02:15]

谁都没能看清[00:02:15]

明日へ[00:02:15]

向着明天 [00:02:17]

それぞれが 伸ばした手[00:02:17]

各自都伸出了手[00:02:18]

描いた理想を求めて[00:02:18]

追求描绘好的理想[00:02:20]

少しでも前に歩いてく[00:02:20]

一点一点向前走[00:02:23]

强がるわけじゃないんだけど[00:02:23]

并不是逞强[00:02:26]

立ち止まっちゃいけない気はしてる[00:02:26]

只是觉得不能停止[00:02:30]

想い出のボクたちを责める気はないから[00:02:30]

不想指责记忆中的我们[00:02:38]

キミが置いてったコトバだけ[00:02:38]

只是你放下的话语[00:02:42]

ポケットの中で握りしめた[00:02:42]

在口袋中紧紧握着[00:02:46]

手のひらになじんだ感触を忘れたくないから[00:02:46]

因为不想忘记手掌触摸的感觉[00:02:56]

あれからキミは[00:02:56]

自那以后[00:03:01]

どう生きてるの?[00:03:01]

你是如何生活的[00:03:04]

変わったのかな…[00:03:04]

安然无恙吗[00:03:08]

キミが最后に诘めた[00:03:08]

你最后追问的[00:03:12]

梦のカケラたちは今どうしてる?ボクは…[00:03:12]

那梦的片断 如今怎样了 我想知道[00:03:19]

二度とは戻れない时代なんだと[00:03:19]

那是再也无法回归的时代[00:03:24]

気づいた[00:03:24]

我明白了[00:03:28]

ハンパな梦のひとカケラが[00:03:28]

支离破碎的梦境 有一个残骸 [00:03:31]

不意に谁かを伤つけていく[00:03:31]

无意间伤害了谁[00:03:36]

臆病なボクたちは[00:03:36]

怯懦的我们[00:03:40]

目を闭じて离れた[00:03:40]

闭上眼悄然离开[00:03:44]

キミに言いそびれたことが[00:03:44]

对你没有说出口的事[00:03:47]

ポケットの中にまだ残ってる[00:03:47]

依然留在口袋中[00:03:52]

指先にふれては感じる懐かしい痛みが[00:03:52]

指尖触碰间 那令人神往的痛楚[00:04:00]

Good Days & Bad Days[00:04:00]

美好的一天和糟糕的一天[00:04:02]

今でも光ってる[00:04:02]

至今依然闪耀我心[00:04:04]

Good Days & Bad Days[00:04:04]

美好的一天和糟糕的一天[00:04:05]

消えない确かなもの[00:04:05]

难以抺去难以忘怀[00:04:08]

Good Days & Bad Days...[00:04:08]

美好的一天和糟糕的一天[00:04:10]

今でも光ってる[00:04:10]

至今依然闪耀我心[00:04:12]

Good Days & Bad Days[00:04:12]

美好的一天和糟糕的一天[00:04:13]

消えない确かなもの[00:04:13]

难以抺去难以忘怀[00:04:16]

Good Days & Bad Days...[00:04:16]

美好的一天和糟糕的一天[00:04:28]

月がボクたちを见ている[00:04:28]

月亮在看着我们[00:04:33]

您可能还喜欢Vimclip的歌曲: