• 转发
  • 反馈

《ナンバーナイン》歌词


歌曲: ナンバーナイン

所属专辑:LOSER / ナンバーナイン

歌手: 米津玄师

时长: 04:23

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ナンバーナイン

ナンバーナイン - 米津玄师[00:00:00]

词:米津玄師[00:00:09]

曲:米津玄師[00:00:18]

歩いていたのは砂漠の中[00:00:27]

漫步于其上的是无垠沙漠[00:00:30]

遠くに見えた東京タワー[00:00:30]

从远处望到的是东京塔[00:00:35]

君の抱いていた[00:00:35]

你怀中的[00:00:37]

ボロいテディベア[00:00:37]

破旧的泰迪熊[00:00:39]

笑ってみえたどこへ行こうか[00:00:39]

好像在微笑我们该何去何从[00:00:44]

海みたいに砂は燃えた[00:00:44]

海砂砾如大海一样熊熊燃烧[00:00:48]

かつてはここで人が生きた[00:00:48]

曾几何时这片土地上有人生存过[00:00:53]

先を急いだ英智の群れが[00:00:53]

开疆僻壤的先知们[00:00:56]

壊したものに僕らは続いた[00:00:56]

破坏了土地我们也未曾收手[00:01:02]

惑いも憂いも化石になるほど[00:01:02]

困惑和伤感都变成化石[00:01:06]

嘘みたいな未来を想う[00:01:06]

想象着如谎言一般的未来[00:01:11]

切なくなるのも馬鹿らしいほど[00:01:11]

变得难过更显得愚蠢[00:01:15]

優しい未来[00:01:15]

这温柔的未来[00:01:19]

恥ずかしいくらい生きていた[00:01:19]

惭愧地活着的[00:01:22]

僕らの声が[00:01:22]

我们的呐喊[00:01:24]

遠く遠くまで届いたらいいな[00:01:24]

要是能传递到远方就好了[00:01:28]

誰もいない未来で起きた呼吸が[00:01:28]

在无人存活的未来进行的呼吸[00:01:32]

僕らを覚えていますように[00:01:32]

希望我们永不忘记[00:01:37]

眩しくてさ目を閉じたんだ[00:01:37]

过于耀眼而紧闭双眼[00:01:40]

枯れた川を辿りながら[00:01:40]

走到干涸的河流边[00:01:45]

ほんの向こうで君の声が[00:01:45]

河岸对面你的声音[00:01:49]

呼んでいたんだ確かに僕を[00:01:49]

确实在呼唤着我[00:01:54]

未来と過去が引っ張り合うんだ[00:01:54]

未来和过去在相互牵引[00:01:58]

か弱い僕らの両手を掴んで[00:01:58]

弱小的我们紧握着手[00:02:02]

痛むことが命ならば[00:02:02]

虽然痛楚但若是为了生命的话[00:02:06]

愛してみたいんだ痛みも全て[00:02:06]

就连这份疼痛也想要爱着[00:02:12]

いまだに心は不揃いなままで[00:02:12]

目前还未整理好思绪[00:02:16]

息苦しくなる夜もある[00:02:16]

有时夜晚会呼吸困难[00:02:20]

言い訳みたいな美意識すら[00:02:20]

就连如借口一般的审美观[00:02:25]

消えちゃう未来[00:02:25]

也消失的未来[00:02:29]

砂に落ちた思い出が息をしていた[00:02:29]

掉落在沙浜上的回忆呼吸着[00:02:34]

遠く遠くから届いていたんだ[00:02:34]

传递到了远方[00:02:38]

誰もいない未来の僕らの声が[00:02:38]

在无人生存的未来希望我们的声音[00:02:42]

美しくあれるように[00:02:42]

会变得美丽[00:03:04]

何千と言葉選んだ末に[00:03:04]

找寻千言万语的结果[00:03:06]

何万と立った墓標の上に[00:03:06]

矗立于成千上万的墓碑之上[00:03:09]

僕らは歩んでいくんだきっと[00:03:09]

我们一定会前行下去[00:03:11]

笑わないでね[00:03:11]

请不要笑话我[00:03:13]

何千と言葉選んだ末に[00:03:13]

找寻千言万语的结果[00:03:15]

何万と立った墓標の上に[00:03:15]

矗立于成千上万的墓碑之上[00:03:17]

僕らは歩んでいくんだきっと[00:03:17]

我们一定会前行下去[00:03:20]

笑わないでね[00:03:20]

请不要笑话我[00:03:21]

恥ずかしいくらい生きていた[00:03:21]

惭愧地活着的[00:03:24]

僕らの声が[00:03:24]

我们的呐喊[00:03:26]

遠く遠くまで届いたらいいな[00:03:26]

要是能传递到远方就好了[00:03:30]

誰もいない未来で起きた呼吸が[00:03:30]

在无人存活的未来进行的呼吸[00:03:35]

僕らを覚えていますように[00:03:35]

希望我们永不忘记[00:03:38]

砂に落ちた思い出が息をしていた[00:03:38]

掉落在沙浜上的回忆呼吸着[00:03:43]

遠く遠くから届いていたんだ[00:03:43]

传递到了远方[00:03:48]

誰もいない未来の僕らの声が[00:03:48]

在无人生存的未来希望我们的声音[00:03:52]

美しくあれるように[00:03:52]

会变得美丽[00:03:57]

何千と言葉選んだ末に[00:03:57]

找寻千言万语的结果[00:03:59]

何万と立った墓標の上に[00:03:59]

矗立于成千上万的墓碑之上[00:04:01]

僕らは歩んでいくんだきっと[00:04:01]

我们一定会前行下去[00:04:03]

笑わないでね[00:04:03]

请不要笑话我[00:04:05]

何千と言葉選んだ末に[00:04:05]

找寻千言万语的结果[00:04:07]

何万と立った墓標の上に[00:04:07]

矗立于成千上万的墓碑之上[00:04:10]

僕らは歩んでいくんだきっと[00:04:10]

我们一定会前行下去[00:04:12]

笑わないでね[00:04:12]

请不要笑话我[00:04:14]