所属专辑:OPPORTUNITY
歌手: The Mirraz
时长: 05:12
プロタゴニストの一日は - The Mirraz (ザ・ミイラズ)[00:00:00]
//[00:00:02]
作詞:畠山承平[00:00:02]
//[00:00:04]
作曲:畠山承平[00:00:04]
//[00:00:06]
「もしも自分が主人公だったら…」[00:00:06]
如果你是主人公的话会怎样[00:00:08]
そんな風に思うことは誰にだって[00:00:08]
这样思考无论是谁[00:00:10]
一度くらいはあるだろ?[00:00:10]
都想过吧[00:00:11]
It's monday つまんねぇ 待って いつまで?[00:00:11]
那是星期一 很无聊 等待着 要到什么时候[00:00:14]
安定なんてないね いつだって[00:00:14]
并没有什么安定 无论何时[00:00:17]
なんでつまんねぇかって?聞くなって sunday[00:00:17]
我说为什么那么无聊 你说不要问 星期天[00:00:21]
待ってたって 意味ないね[00:00:21]
即使等待着 也没有任何意义[00:00:23]
It's monday つまんねぇ 待って いつまで?[00:00:23]
那是星期一 很无聊 等待着 要到什么时候[00:00:26]
安定なんてないね いつだって[00:00:26]
并没有什么安定 无论何时[00:00:28]
なんでつまんねぇかって?聞くなって sunday[00:00:28]
我说为什么那么无聊 你说不要问 星期天[00:00:32]
待ってたって 意味ないね[00:00:32]
即使等待着 也没有任何意义[00:00:34]
もう月曜日、今日も冴えない一日[00:00:34]
已经星期一了 今天也是浑浑噩噩的一天[00:00:37]
夜も曇り空 星さえも見えない[00:00:37]
夜晚的星空还是阴云密布 连星星都看不见[00:00:40]
明日は雨かもなぁ 濁った月にさえ照らされない[00:00:40]
明天或许有雨 甚至浑浊的月亮都不照耀了[00:00:44]
やいやいやいや[00:00:44]
讨厌讨厌讨厌[00:00:45]
ライトアップ待ってる でもその時が来たって[00:00:45]
点亮灯火等待着 但是即使那个时刻到来[00:00:48]
台詞を忘れるってのがオチ[00:00:48]
竟然忘记了台词 真是失败[00:00:51]
自信ないや 別にスーパースターじゃなくたっていい[00:00:51]
没有自信 不是什么特别的超级明星也很好啊[00:00:55]
少しばかりの愛を頂戴だいだい[00:00:55]
想要一点点的爱[00:00:57]
この物語の主人公は確かに自分自身のはずだけど[00:00:57]
虽然这个歌故事的主人公确实就是自己 [00:01:02]
照明も衣装も何もかんも[00:01:02]
照明服装所有一切都是[00:01:03]
自腹ってちょっと厳しくないですか?[00:01:03]
但是自掏腰包是不是太严厉了[00:01:06]
誰か助けてくれ![00:01:06]
谁能帮助我[00:01:08]
プロタゴニストの一日は誰にも知られず始まると[00:01:08]
专业替补的一天 不被任何人知晓就那样开始[00:01:13]
満身創痍で今日も終わる「きっと明日は…」って眠って[00:01:13]
用满身疮痍结束了今天 明天一定会好的 就这样沉睡[00:01:19]
泣きたい時には泣けないで[00:01:19]
想哭的时候也不能哭[00:01:22]
泣きたくないのに泣けるんだ[00:01:22]
明明不想哭却要哭出来[00:01:25]
描かれなかった小節はそっと心の奥で鳴るんだ[00:01:25]
无法描述的小细节在心底嘶鸣[00:01:31]
かっこ悪いからかっこつけるのさ[00:01:31]
因为长得丑才要打扮[00:01:37]
さぁその涙で腫れた眼に似合ってなくたって[00:01:37]
好吧 即使不适合已经哭肿的眼睛[00:01:40]
いいからレイバンかけて進め[00:01:40]
好了 赶快按进度进行下去[00:01:42]
It's monday つまんねぇ 待って いつまで?[00:01:42]
那是星期一 很无聊 等待着 要到什么时候[00:01:44]
安定なんてないね いつだって[00:01:44]
并没有什么安定 无论何时[00:01:47]
なんでつまんねぇかって?聞くなって sunday[00:01:47]
我说为什么那么无聊 你说不要问 星期天[00:01:50]
待ってたって 意味ないね[00:01:50]
即使等待着 也没有任何意义[00:01:53]
It's monday つまんねぇ 待って いつまで?[00:01:53]
那是星期一 很无聊 等待着 要到什么时候[00:01:55]
安定なんてないね いつだって[00:01:55]
并没有什么安定 无论何时[00:01:58]
なんでつまんねぇかって?聞くなって sunday[00:01:58]
我说为什么那么无聊 你说不要问 星期天[00:02:02]
待ってたって 意味ないね[00:02:02]
即使等待着 也没有任何意义[00:02:06]
人生に数回モテ期ってやつが来る[00:02:06]
人生中受欢迎的时刻到来[00:02:08]
そんな感じでスポットライトが当たるチャンスが[00:02:08]
就用那种感觉站在聚光灯下的机会[00:02:11]
何回かあるんじゃねぇの?[00:02:11]
不是有很多次吗[00:02:13]
そのスポットライト期がいつ来てもいいように[00:02:13]
希望我成为焦点的时候无论何时都能到来就好了[00:02:16]
準備万端でいきなり本番で失敗しちゃったりして[00:02:16]
准备完全却突然真正地失败了[00:02:20]
そんなことでも心汚れないでいたいよな[00:02:20]
就算那样我也不想心被玷污[00:02:23]
汚れちゃったらクリーニング屋に持って行くこと[00:02:23]
如果脏了还是拿到清洗店去吧[00:02:27]
お勧めします[00:02:27]
我劝你[00:02:28]
「この汚れは落ちませんよー」って[00:02:28]
老板说这个污点洗不掉[00:02:31]
言われたって味になると強がって[00:02:31]
被这样说 心中五味杂陈还在逞强[00:02:34]
おお、今の感じ、主人公らしくないですか?[00:02:34]
哦哦 现在的感觉 不正像主人公吗[00:02:38]
KA.N.CHI.GUY![00:02:38]
喜欢的家伙[00:02:39]
プロタゴニストの一日がいつもと変わらず始まるよ[00:02:39]
专业替补的一天 不被任何人知晓就那样开始[00:02:44]
半信半疑の毎日を「きっと今日こそは…」って信じて[00:02:44]
半信半疑的每一天 一直坚信一定只有今天才这样[00:02:50]
愛されたいとき愛されない 逢いたくないとき愛されて[00:02:50]
想要被爱的时候没有爱 不想遇见的时候却被爱着[00:02:56]
描かれたかった小説がずっと心の奥にあるんだ[00:02:56]
描绘的小说一直在我的心底[00:03:02]
マジになることにマジになるなよ[00:03:02]
想要成真的东西却一直没有成真[00:03:08]
さぁその似合いもしないレザージャケットを[00:03:08]
好吧 那件不合适的皮夹克[00:03:11]
恥ずかしいくらいボロボロに着倒して進め[00:03:11]
近乎窘迫地破破烂烂 我还讲究穿着地穿着[00:03:18]
プロタゴニストの一日は…[00:03:18]
专业替补的一天[00:03:24]
この世界の仕組みってやつもういい加減わかったろ?[00:03:24]
这个世界诶所谓的组织差不多也明白了吧[00:03:27]
じゃあどうするよ さぁどないしよ[00:03:27]
那么要怎么做 好吧怎么样[00:03:28]
敵前逃亡しますか レベル上げしますか[00:03:28]
要临阵逃脱吗 还是提高水平[00:03:30]
負けるとわかっててパーティーひとりになってHP残り1[00:03:30]
即使明白会输 也要和小组团结一致战斗到最后[00:03:33]
最後の攻撃するか回復するか[00:03:33]
要做最后的攻击还是要修复[00:03:34]
選べるのは自分だけ[00:03:34]
做选择的是自己[00:03:37]
プロタゴニストになれないと気付いたときから始まった[00:03:37]
从意识到无法习惯专业替身的时候就开始[00:03:42]
僕らも変わらず平等に用意された心、世界、時間[00:03:42]
他们也还是平等地准备着心灵 世界 时间[00:03:48]
ドラマのあいつになりたくて読モのあの子になれなくて[00:03:48]
想要成为剧中的他 却无法成为书中读到的他[00:03:53]
それでも台詞は覚えてる「きっといつかは…」ってやつだけ[00:03:53]
尽管如此还是在记着台词 相信这总有一天会轮到我的家伙[00:03:59]
愛さえあればと頷いて愛さえなけりゃと笑うんだ[00:03:59]
只要感受到有爱 就算没有爱也会微笑[00:04:05]
「泣きたいときには泣いたっていい」とか[00:04:05]
想哭的时候哭就好了什么的[00:04:08]
言われたってわかんねぇ[00:04:08]
即使说了也不明白[00:04:10]
プロタゴニスの一日はどうにかこうにか進むんだ[00:04:10]
专业替补的一天就是怎样那样进行着[00:04:16]
いつまでたっても進むんだ[00:04:16]
无论何时都在前进[00:04:18]
今日も明日も明後日もそん次も[00:04:18]
今天明天后天下一次也是[00:04:22]
ああ、なんとかなるよ[00:04:22]
啊 肯定会有办法的[00:04:25]
よくわかんねぇけどさ[00:04:25]
虽然不明白[00:04:28]
なんとかするよ[00:04:28]
肯定会有办法的[00:04:30]
僕の全力全身全霊心の奥にある[00:04:30]
我的所有力量全身全心的深处[00:04:33]
隠されたなんかすごいパワー開花[00:04:33]
隠隐藏的力量开放出鲜花[00:04:34]
んでもって愛と勇気とフィクション、ノンフィクション問わず[00:04:34]
不管什么爱和勇气 小说还是虚构作品[00:04:36]
苦悩からの修行 仲間のピンチに参上[00:04:36]
来自烦恼的磨砺 同伴危机关系的升级趋势[00:04:38]
それでも負けそうになって最後の最後で大逆転のドラマ[00:04:38]
就算快要输掉 最后的最后也会出现大逆转的电视剧[00:04:41]
そんな妄想は捨てて[00:04:41]
丢掉那些妄想[00:04:42]
やるだけやってみるよ[00:04:42]
做力所能及的事情吧[00:04:44]
It's monday つまんねぇ 待って いつまで?[00:04:44]
那是星期一 很无聊 等待着 要到什么时候[00:04:47]
安定なんてないね いつだって[00:04:47]
并没有什么安定 无论何时[00:04:49]
なんでつまんねぇかって?聞くなって sunday[00:04:49]
我说为什么那么无聊 你说不要问 星期天[00:04:53]
待ってたって 意味ないね[00:04:53]
即使等待着 也没有任何意义[00:04:55]
It's monday つまんねぇ 待って いつまで?[00:04:55]
那是星期一 很无聊 等待着 要到什么时候[00:04:58]
安定なんてないね いつだって[00:04:58]
并没有什么安定 无论何时[00:05:01]
なんでつまんねぇかって?聞くなって[00:05:01]
我说为什么那么无聊 你说不要问[00:05:03]
不安定なんかないぜ いつだって[00:05:03]
并没有什么安定 无论何时[00:05:08]
并[00:05:08]