• 转发
  • 反馈

《戦争を知らない大人たち》歌词


歌曲: 戦争を知らない大人たち

所属专辑:時代をあつめて

歌手: My Hair is Bad

时长: 04:23

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

戦争を知らない大人たち

戦争を知らない大人たち (不知道战争的大人们) - My Hair is Bad (マイヘアーイズバッド)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:06]

词:椎木知仁[00:00:06]

//[00:00:13]

曲:椎木知仁[00:00:13]

//[00:00:19]

まるで春みたいで[00:00:19]

就像是春天一样 [00:00:20]

むくりと動き出した[00:00:20]

睡眼惺忪的我 [00:00:21]

寝ぼけ眼僕は[00:00:21]

蓦地迈出了脚步 [00:00:23]

生乾きだった[00:00:23]

花盘底的水 [00:00:24]

水盤の蛇口[00:00:24]

还未完全干透 [00:00:25]

フライパンの残り[00:00:25]

平底锅里的残留物 [00:00:26]

「来週には満開」と[00:00:26]

电视的报导员笑着说 [00:00:27]

キャスターは笑った[00:00:27]

“下周将迎樱花满开” [00:00:28]

チェックつけた友人[00:00:28]

身着格子衬衫的朋友 [00:00:30]

上京した友人[00:00:30]

去了东京的朋友 [00:00:31]

封を開けることもなく[00:00:31]

堆积已久的邮件 [00:00:32]

溜まっていった郵便[00:00:32]

一封都未拆开过 [00:00:33]

蝶々がひらりふわり[00:00:33]

蝴蝶飞舞翩跹 [00:00:34]

街は春のように[00:00:34]

城镇像是迎来了春天 [00:00:36]

ふれあい通り咲いた[00:00:36]

在人与人交错的道路 [00:00:37]

偽物の桜花[00:00:37]

营造樱花烂漫的幻景 [00:00:47]

まるで夏みたいで[00:00:47]

就像是夏天一样 [00:00:48]

スッと思い出した[00:00:48]

不经意间回想了起来 [00:00:50]

駅前に向かうと[00:00:50]

在我去车站的那段路上 [00:00:51]

揺れるミニスカート[00:00:51]

总能看见飘扬的迷你裙[00:00:52]

まじヤりたいだけで[00:00:52]

真的想找点事情做 [00:00:53]

やることもなくて[00:00:53]

最后还是无所事事[00:00:54]

「学生としての自覚を」って[00:00:54]

“你得有身为学生的自觉” [00:00:56]

先生は言ってた[00:00:56]

想起老师对我说的那句话 [00:00:57]

初めて吸った煙草[00:00:57]

第一次抽的烟[00:00:58]

バイトタイムカード[00:00:58]

兼职的轮班卡[00:00:59]

部活終わり夕方君の浴衣姿[00:00:59]

社团活动结束后 傍晚身着浴衣的你[00:01:01]

嫌に暑い夜に二人並び[00:01:01]

过于闷热的夜晚 我和你肩并着肩 [00:01:03]

花火よりも[00:01:03]

比起漫天绚璨花火 [00:01:03]

君を見たかった[00:01:03]

我更想凝望的是你 [00:01:06]

Good night[00:01:06]

晚安[00:01:10]

Good night[00:01:10]

晚安[00:01:11]

Good night[00:01:11]

晚安[00:01:12]

Good night[00:01:12]

晚安[00:01:14]

Good night[00:01:14]

晚安[00:01:15]

Good night[00:01:15]

晚安[00:01:20]

Good night[00:01:20]

晚安[00:01:21]

Good night[00:01:21]

晚安[00:01:22]

Good night[00:01:22]

晚安[00:01:23]

Good night[00:01:23]

晚安[00:01:25]

まるで秋みたいで[00:01:25]

就像是秋天一样 [00:01:26]

世間は冷たかった[00:01:26]

人情冷暖世态炎凉 [00:01:27]

成った穂が垂れるように[00:01:27]

就像是垂下的成熟麦穗一样 [00:01:29]

愛想振りまいても[00:01:29]

四处逢迎阿谀奉承的我[00:01:29]

死んじまった蝉の方が[00:01:29]

到头来反而还不如[00:01:31]

誇らしく見えて[00:01:31]

一只死掉的蝉来得有尊严 [00:01:32]

「阿呆う」なんて[00:01:32]

电线上乌鸦的叫喊声 [00:01:33]

電線のカラスが鳴いた[00:01:33]

听起来就像是在笑我傻瓜[00:01:34]

父とやったキャッチボール[00:01:34]

和爸爸玩的投接球[00:01:36]

公園のスコップ[00:01:36]

放在公园的小铁铲[00:01:37]

ちょっとでも[00:01:37]

哪怕只是一时半会[00:01:37]

褒めてもらいたかったんだ[00:01:37]

我也想感受下被人夸奖的滋味 [00:01:39]

真っ黒になった僕に[00:01:39]

看着晒黑了的我 [00:01:40]

母は優しかった[00:01:40]

妈妈总是那么体贴 [00:01:41]

きっと愛されていたんだ[00:01:41]

我想我或许也是被爱着的孩子吧 [00:01:43]

Good night[00:01:43]

晚安[00:01:48]

Good night[00:01:48]

晚安[00:01:49]

Good night[00:01:49]

晚安[00:01:50]

Good night[00:01:50]

晚安[00:01:51]

Good night[00:01:51]

晚安[00:01:53]

Good night[00:01:53]

晚安[00:01:57]

Good night[00:01:57]

晚安[00:01:58]

Good night[00:01:58]

晚安[00:01:59]

Good night[00:01:59]

晚安[00:02:01]

Good night[00:02:01]

晚安[00:02:02]

Good night[00:02:02]

晚安[00:02:40]

まるで冬みたいで[00:02:40]

就像是冬天一样 [00:02:41]

言葉が白くなった[00:02:41]

言语逐渐变得苍白无力 [00:02:42]

雪が降るみたいに[00:02:42]

就像是下起了雪一样 [00:02:43]

街は静かだった[00:02:43]

街道陷入一片静寂 [00:02:44]

ただいまおかえりなんて[00:02:44]

在这一个没有人 [00:02:46]

聞こえない部屋に[00:02:46]

等着我回家的房子里 [00:02:47]

「メリークリスマス」って[00:02:47]

只听得见电视里在说 [00:02:48]

テレビが言った[00:02:48]

“圣诞快乐” [00:02:49]

年末飲み会[00:02:49]

年末的酒会 [00:02:50]

行かなかった二次会[00:02:50]

只喝了一场就撤了 [00:02:51]

話合わなかったていうか[00:02:51]

不知道该说是没有共同话题 [00:02:53]

合うわけないか[00:02:53]

还是说压根就没法说到一块去[00:02:54]

見分けのつかない[00:02:54]

难以辨别的[00:02:55]

ヤング雑誌グラビア[00:02:55]

青年杂志写真杂志[00:02:56]

見分けのつかない[00:02:56]

难以辨别的[00:02:57]

ゆとりだった僕ら[00:02:57]

曾经游刃有余的我们[00:02:58]

幽霊もUFOも宗教も信じない[00:02:58]

我不信幽灵 UFO 也不信宗教 [00:03:01]

友情や愛情や日々の事情[00:03:01]

友情 爱情 或是生活的大小事 [00:03:03]

優柔不断迫られる決断[00:03:03]

总是优柔寡断 被逼着做出一个个的决定[00:03:05]

勇敢な勇者も恋人に勝てない[00:03:05]

勇敢的勇者也拿他的恋人没辙[00:03:07]

テロが起こった日[00:03:07]

在发生恐怖袭击的那一天 [00:03:09]

飲み過ぎてゲロ[00:03:09]

我酗酒过度吐了满地都是 [00:03:10]

新聞に包まり眠った子猫[00:03:10]

裹在报纸之中沉睡的小猫 [00:03:12]

眠ればなにもわからない[00:03:12]

只要睡着就什么都不知道了 [00:03:14]

なにも感じない[00:03:14]

也什么都感觉不到了 [00:03:16]

Good night[00:03:16]

晚安[00:03:21]

Good night[00:03:21]

晚安[00:03:22]

Good night[00:03:22]

晚安[00:03:23]

Good night[00:03:23]

晚安[00:03:24]

Good night[00:03:24]

晚安[00:03:25]

Good night[00:03:25]

晚安[00:03:30]

Good night[00:03:30]

晚安[00:03:31]

Good night[00:03:31]

晚安[00:03:32]

Good night[00:03:32]

晚安[00:03:33]

Good night[00:03:33]

晚安[00:03:35]

Good night[00:03:35]

晚安[00:03:40]

Good night[00:03:40]

晚安[00:03:40]

Good night[00:03:40]

晚安[00:03:41]

Good night[00:03:41]

晚安[00:03:43]

Good night[00:03:43]

晚安[00:03:44]

Good night[00:03:44]

晚安[00:03:49]