• 转发
  • 反馈

《》歌词


歌曲:

所属专辑:The Menu

歌手: AddKings&Dok2

时长: 04:14

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

실수 (失误) - 부가킹즈 (Buga Kingz)/도끼 (Dok2)[00:00:00]

//[00:00:22]

너무 대단하게 생각할[00:00:22]

没有非常了不起的想法[00:00:24]

것 없어 엎질러 졌어[00:00:24]

被打翻[00:00:29]

그저 웃어넘겨 버리면 돼[00:00:29]

只是笑着带过即可[00:00:32]

제 작년 판도라의[00:00:32]

前年潘多拉的[00:00:33]

상자를 반쯤 열어본 난[00:00:33]

箱子打开了一半的我[00:00:35]

미천한 한 인간이자[00:00:35]

卑贱的一个人[00:00:36]

길을 잃은 탕자[00:00:36]

迷路的浪子[00:00:38]

당장 갈 곳 없어도[00:00:38]

即使没有立刻可去的地方[00:00:39]

꼴에 또 사내 새끼라[00:00:39]

外表是市内孩子[00:00:40]

울지도 못해 또 웃기도 뭐해[00:00:40]

也不能哭 搞笑也怎样[00:00:43]

철면부지 타인의[00:00:43]

铁面无私 他人的[00:00:44]

한 순간 실수에[00:00:44]

一瞬间的失误[00:00:45]

왜 내가 아파해?[00:00:45]

为什么我很疼[00:00:47]

그 누군 생을 달리해[00:00:47]

管理那某人的人生[00:00:48]

물어내 그들의 원하고 원하던 내일을[00:00:48]

问出 他们想要的 想要的明天[00:00:50]

부르네 억울한 이들의 잊혀진 이름을[00:00:50]

呼唤 冤枉的他们被遗忘的名字[00:00:54]

신이 나를 통해서[00:00:54]

神通过我[00:00:55]

내까짓걸 위해서[00:00:55]

为了我的事情[00:00:56]

기적을 일으켜 세워[00:00:56]

引发奇迹[00:00:58]

But 하필이면 왜 난 살리고 널 죽여[00:00:58]

但是 为什么偏偏救活了我 杀死了你[00:01:01]

혹시 당신의 실수[00:01:01]

或许你的失误[00:01:02]

So then i`ll kill you[00:01:02]

所以我会杀死你[00:01:04]

그렇게 너를 보낸체[00:01:04]

这样放开你[00:01:06]

남겨진 자들만이 아는 죄책감에[00:01:06]

只有留下的人知道的罪恶感[00:01:09]

널 지켜주지 못한[00:01:09]

没能守护你的[00:01:10]

인생 최대 실수에[00:01:10]

人生最大的失误[00:01:12]

뜬눈으로 악몽을[00:01:12]

睁开眼做噩梦[00:01:13]

난 그때 그 상황을[00:01:13]

我那时在那个情况下[00:01:14]

자책 하지마 (Freedom)[00:01:14]

不会自责 自由[00:01:16]

어쩔수 없잖아 (Freedom)[00:01:16]

无可奈何 自由[00:01:19]

실패와 실수는 다른데[00:01:19]

失败和失误不同[00:01:21]

왜 넌 고개를 숙이는데[00:01:21]

为何你低下了头[00:01:24]

찾아가 (Freedom)[00:01:24]

寻找 自由[00:01:27]

자유를 찾아가 (Freedom)[00:01:27]

寻找自由 自由[00:01:29]

너를 묶는 고정관념의 끈을 풀고[00:01:29]

解开捆绑你的陈旧观念的绳子[00:01:33]

널 자유롭게 해[00:01:33]

让你自由[00:01:35]

날 반기지 않는 탁한[00:01:35]

不欢迎我的浑浊的[00:01:36]

공기와 눈만 아픈 햇빛[00:01:36]

空气和只让眼睛疼痛的阳光[00:01:37]

잠에서 깨어봤자[00:01:37]

从梦中醒来[00:01:38]

오늘도 어제와 같겠지[00:01:38]

今天也和昨天一样[00:01:40]

또 왠지 드는 우울함에[00:01:40]

不知怎的涌上来的忧郁[00:01:41]

내 미간을 찌푸려[00:01:41]

我皱起眉头[00:01:43]

일부러 부르는[00:01:43]

故意呼唤的[00:01:44]

More tragic tryna act[00:01:44]

//[00:01:44]

Like i don`t regret it[00:01:44]

//[00:01:45]

It`s just a state of mind[00:01:45]

//[00:01:46]

뜯어 고치면 되는데[00:01:46]

撕开 改正即可[00:01:48]

쉽게 바꾸지를 못해[00:01:48]

不能轻易改变[00:01:49]

새로운 날 과 해는[00:01:49]

新的日子和年[00:01:51]

계속 떠도 Failin` everyday[00:01:51]

继续来到 [00:01:51]

키워선 안될 내면에[00:01:51]

不能培养的内心[00:01:53]

악마들의 편이 되어[00:01:53]

站在恶魔们的一边[00:01:54]

난 천사들의 Renegade[00:01:54]

我是天使们的叛徒[00:01:55]

Can`t panatrate me[00:01:55]

//[00:01:56]

죄지은 죄인[00:01:56]

犯罪的罪人[00:01:58]

난 절대 떳떳하지 못해 Hesitatin`[00:01:58]

我绝对不能堂堂正正 [00:02:01]

난 이 그늘 밑에 숨어[00:02:01]

我躲在这阴影下[00:02:02]

이곳이 내 세상인 듯[00:02:02]

这里好像是我的世界[00:02:03]

날 피하는 시선에 가슴이[00:02:03]

避开我的视线[00:02:05]

쓰려도 개의치[00:02:05]

即使心中苦涩[00:02:06]

않은 척 따뜻한 도움의[00:02:06]

装作毫不介意 也会深处温暖的[00:02:07]

손길 조차 뿌리치고[00:02:07]

帮助的手[00:02:09]

날 위해 내뱉은 그들의[00:02:09]

为了我说出的他们的[00:02:10]

쓴 소리 한마디도[00:02:10]

苦涩的一句话也[00:02:11]

날 유혹하지 못하게 난[00:02:11]

无法诱惑我[00:02:13]

마음을 꽉 닫어 버리고[00:02:13]

我紧闭心门[00:02:14]

기도 한번에 내 맘대로[00:02:14]

一次祈祷能随我心意[00:02:15]

죄를 또 씻어[00:02:15]

又洗刷罪恶[00:02:16]

I`ma sinner[00:02:16]

//[00:02:17]

자책 하지마 (Freedom)[00:02:17]

不要自责 自由[00:02:19]

어쩔수 없잖아 (Freedom)[00:02:19]

无可奈何 自由[00:02:21]

실패와 실수는 다른데[00:02:21]

失败和失误不同[00:02:24]

왜 넌 고개를 숙이는데[00:02:24]

为何你低下了头[00:02:27]

찾아가 (Freedom)[00:02:27]

寻找 自由[00:02:29]

자유를 찾아가 (Freedom)[00:02:29]

寻找自由 自由[00:02:32]

너를 묶는 고정관념의 끈을 풀고[00:02:32]

解开捆绑你的陈旧观念的绳子[00:02:35]

널 자유롭게 해[00:02:35]

让你自由[00:02:37]

다짐 하나 했던[00:02:37]

下定决心的[00:02:39]

얘기 또 하지 않기[00:02:39]

一 话不会再说[00:02:40]

둘 쓸데없는 고집 부리지 말기[00:02:40]

二 无处可用的固执不要再耍了[00:02:43]

셋 내 속마음 다 비추지 말기[00:02:43]

三 不要全部映照我的心[00:02:45]

내 사전에서 실수란 단어는 빼기[00:02:45]

在我的照片中除去所谓失误的单词[00:02:48]

정말 굳게 믿는[00:02:48]

真的坚定相信[00:02:49]

내 혈액형 B형 성격의[00:02:49]

我的血型是B型 性格的[00:02:50]

완벽한 자존심은 용서를 안 해[00:02:50]

完美的自尊心不会原谅[00:02:53]

단 한번의 실수도[00:02:53]

只有一次失误也[00:02:54]

변명의 여지 없이 후려쳐 채찍은[00:02:54]

没有辩解 鞭打的鞭子[00:02:56]

매섭게도 나를 질타해[00:02:56]

猛烈的鞭打我[00:02:58]

술 한잔에 또 내 반쪽이 나오려나 봐[00:02:58]

一杯酒中我的另一半好像要出来[00:03:01]

의지와는 다르게 일을 만들려나 봐[00:03:01]

和意志不同 好像要引起事端[00:03:03]

도대체 그 녀석을 어떻게 해야 할까[00:03:03]

到底那家伙要怎么办[00:03:06]

난 항상 문제아 문제야[00:03:06]

我总是问题啊 问题啊[00:03:08]

니가 난 이중인격 변태[00:03:08]

你认为我是双重人格变态[00:03:10]

다음날 후회는 엎질러진[00:03:10]

第二天后悔被推翻[00:03:12]

컨셉 굳어 버렸는데[00:03:12]

概念强硬抛弃了[00:03:14]

이젠 어떻게 방법이 없어 포기해[00:03:14]

现在没有方法 放弃[00:03:16]

그냥 나름 자기합리화나 시키며 살래[00:03:16]

只是自我合理化 生活[00:03:19]

인생의 수많은 실수에서[00:03:19]

在人生的许多失误中[00:03:24]

난 계속해서 내 숨을곳을 찾기 바뻐[00:03:24]

我继续 繁忙寻找我生活的地方[00:03:29]

인생의 반을 그렇게 보내[00:03:29]

人生的一半是这样度过[00:03:34]

난 더는 못해 까짓 거 또[00:03:34]

我不能再继续[00:03:38]

한번 붙어볼래[00:03:38]

要打一架吗[00:03:40]

자책 하지마 (Freedom)[00:03:40]

不要自责 自由[00:03:42]

어쩔수 없잖아 (Freedom)[00:03:42]

无可奈何 自由[00:03:45]

실패와 실수는 다른데[00:03:45]

失败和失误不同[00:03:47]

왜 넌 고개를 숙이는데[00:03:47]

为何你低下了头[00:03:50]

찾아가 (Freedom)[00:03:50]

寻找 自由[00:03:53]

자유를 찾아가 (Freedom)[00:03:53]

寻找自由 自由[00:03:55]

너를 묶는[00:03:55]

解开捆绑你的[00:03:56]

고정관념의 끈을 풀고[00:03:56]

陈旧观念的绳子[00:03:59]

널 자유롭게 해[00:03:59]

让你自由[00:04:04]

您可能还喜欢AddKings&Dok2的歌曲: