• 转发
  • 反馈

《夏を待っていました(Unplugged)》歌词


歌曲: 夏を待っていました(Unplugged)

所属专辑:あまざらし 千分の一夜物語 スターライト

歌手: amazarashi

时长: 06:01

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

夏を待っていました(Unplugged)

夏を待っていました (等待夏天来临) (Unplugged) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]

//[00:00:08]

词:秋田ひろむ[00:00:08]

//[00:00:17]

曲:秋田ひろむ[00:00:17]

//[00:00:26]

君はまだ覚えてるかな[00:00:26]

你是否还记得 [00:00:28]

幼い頃の暑い六月[00:00:28]

那个年幼时炎热的六月[00:00:31]

廃線になった線路を[00:00:31]

我们在废弃的铁轨上 [00:00:34]

僕等はどこまでも歩いた[00:00:34]

四处游走[00:00:38]

乗り気で水筒なんかを[00:00:38]

拎着水壶的[00:00:41]

ぶら下げてきた雅敏は[00:00:41]

雅敏饶有兴致地[00:00:44]

おじちゃんに買ってもらった[00:00:44]

炫耀着叔叔[00:00:47]

マウンテンバイクを自慢した[00:00:47]

买给他的山地车[00:01:04]

「けどな 俺はおじちゃんが嫌いなんだ[00:01:04]

可是啊 我讨厌叔叔[00:01:10]

母ちゃんをいつも泣かせてばかりいるから」[00:01:10]

因为他总是把我妈妈弄哭[00:01:17]

僕は何だか気まずくなって[00:01:17]

我觉得有点不爽 [00:01:20]

目をそらしたんだ[00:01:20]

于是便移开视线[00:01:23]

雅敏の顔に大きな青痣があったから[00:01:23]

多半是因为雅敏脸上那颗大青痣[00:01:29]

降りだした夕立に走りだす[00:01:29]

冒着雷阵雨奔跑[00:01:32]

つぶれた無人駅で雨宿り[00:01:32]

在报废的无人车站躲雨[00:01:36]

明日は何して明後日は何して[00:01:36]

明天要干嘛 后天要干嘛[00:01:42]

くだらない話で笑い転げる[00:01:42]

闲聊着笑得前仰后翻[00:01:45]

嵐の予感に胸が高鳴る[00:01:45]

被暴风雨的预感搞得心潮澎湃[00:01:48]

あの時僕ら皆は確かに[00:01:48]

那个时候我们的确[00:01:54]

夏を待っていました[00:01:54]

在等待夏天的到来[00:02:01]

夏を待っていました[00:02:01]

在等待夏天的到来[00:02:19]

ここに居たくないってのと[00:02:19]

不想呆在这儿[00:02:22]

どこかに行きたいってのは[00:02:22]

想去其他地方[00:02:25]

同じ意味なのかな なんにしろ歩こうか[00:02:25]

是同一个意思吧 总之先迈开步子吧[00:02:32]

体育と部活が何より苦手な靖人は[00:02:32]

讨厌体育和社团活动的靖人[00:02:38]

とうとう膝を抱えてこう呟いた[00:02:38]

最后抱着膝盖嘟囔道[00:02:44]

「僕はいつも皆に置いてきぼりで[00:02:44]

我总是被大家抛下[00:02:51]

本当にダメなやつでごめんな」[00:02:51]

真是个没用的家伙 对不起[00:02:57]

僕らはなんだか笑ってしまった[00:02:57]

我们不知觉地笑起来[00:03:04]

つられて靖人も涙目で笑った[00:03:04]

靖人也跟着含泪而笑[00:03:10]

背の高い夏草でかくれんぼ[00:03:10]

在高高的草丛里玩捉迷藏[00:03:13]

鬼は迫り来る時間の流れ[00:03:13]

时间流逝如鬼人在逼近[00:03:16]

もういいかいまだだよって叫んだよ[00:03:16]

藏好了吗 还没好 大叫道[00:03:23]

僕は今も見つからないままで[00:03:23]

如今我依旧未没被捉到[00:03:26]

あの時と同じ膝をかかえて[00:03:26]

并像当时一样抱着膝盖[00:03:29]

部屋から青い空を見上げて[00:03:29]

抬头向屋外仰望青空[00:03:35]

夏を待っていました[00:03:35]

等待着夏天的到来[00:03:42]

夏を待っていました[00:03:42]

等待着夏天的到来[00:04:00]

身長が高くて喧嘩が強い[00:04:00]

人高马大吵架能手的太平[00:04:06]

太平はいつも 無茶な遊びを思いつく[00:04:06]

总是想出一些出格的游戏[00:04:12]

「この鉄橋に一番[00:04:12]

谁敢把身子垂出 [00:04:15]

長くぶら下がったやつの[00:04:15]

这座铁桥最多[00:04:19]

言うことは何でも聞かなきゃダメだぜ」[00:04:19]

谁就可以对我们发号施令[00:04:25]

僕らはびびって出来なかったけど[00:04:25]

然而大家都害怕得一动不动[00:04:31]

太平は平気な顔でぶら下がる[00:04:31]

只有太平一脸镇静地垂下身子[00:04:38]

7年後に太平はビルから飛び降りた[00:04:38]

7年后太平便从高楼纵身跃下[00:04:45]

そんな勇気なら無いほうが良かった[00:04:45]

这种勇气我宁可他没有才好[00:04:51]

高層ビルの下でかくれんぼ[00:04:51]

自那次高楼下的捉迷藏后[00:04:54]

あれから何年がたっただろう[00:04:54]

经过了多少年啊[00:04:57]

もういいかいまだだよって声もない[00:04:57]

藏好了吗 还没好 已听不到[00:05:04]

もしも今日があの日の続きなら[00:05:04]

如果今天延续那天的游戏 [00:05:07]

僕らの冒険を続けなくちゃ[00:05:07]

那我们的冒险不会结束 [00:05:10]

六月の空を僕は見上げて[00:05:10]

我抬头仰望六月的天空[00:05:16]

夏を待っていました[00:05:16]

等待着夏天的到来[00:05:22]

夏を待っていました[00:05:22]

等待着夏天的到来[00:05:29]

夏を待っていました[00:05:29]

等待着夏天的到来[00:05:35]

夏を待っていました[00:05:35]

等待着夏天的到来[00:05:40]