• 转发
  • 反馈

《’I’ Novel》歌词


歌曲: ’I’ Novel

所属专辑:人間開花

歌手: RADWIMPS

时长: 05:58

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

’I’ Novel

'I' Novel - RADWIMPS (ラッドウィンプス)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:03]

词:野田洋次郎[00:00:03]

//[00:00:06]

曲:野田洋次郎[00:00:06]

//[00:00:09]

ずいぶん長らく[00:00:09]

真是走了一段[00:00:11]

歩いてきたような[00:00:11]

漫漫长路啊[00:00:12]

そんな気がしていただけなんだ[00:00:12]

只不过是有这种感觉罢了[00:00:15]

小説にしたらせいぜい[00:00:15]

把我的人生写成小说的话[00:00:17]

まだ三行目あたりのこの人生[00:00:17]

充其量也不过写到第三行[00:00:20]

カバーもまだ[00:00:20]

封面[00:00:21]

題名もまだ[00:00:21]

标题 [00:00:22]

決まらずに[00:00:22]

通通都还没决定[00:00:23]

書き始めちゃったから[00:00:23]

便开始匆匆地提起了笔[00:00:25]

どこでどうして[00:00:25]

在哪里做了什么[00:00:26]

どうなってって順序よく[00:00:26]

最后怎么怎么样[00:00:28]

収まりつかないや[00:00:28]

连基本的写作顺序都没有理清[00:00:30]

今日はただただもう[00:00:30]

就算一心寻思着[00:00:32]

さぁダラダラしようと[00:00:32]

今天要放纵自己[00:00:33]

物思いにふけてても[00:00:33]

浑浑噩噩的度过[00:00:36]

早くも僕の胸は[00:00:36]

可我的船帆早就[00:00:38]

もぞもぞと動きだすだって[00:00:38]

蠢蠢欲动驶向远方[00:00:41]

心臓は脈打ち[00:00:41]

心脏剧烈的跳动[00:00:43]

何ccかの血を全身へと[00:00:43]

将多少CC的血液[00:00:46]

送りだしを繰り返し[00:00:46]

反复运往全身[00:00:48]

今日も休まず僕は僕を生かし[00:00:48]

今天我依旧存活于世[00:00:51]

辻褄あわぬストーリーに[00:00:51]

前言不搭后语的故事[00:00:54]

ほろ苦い顔で見るストーリー[00:00:54]

一脸苦涩凝望的故事[00:00:56]

誇れるほどのものはまだないが[00:00:56]

虽然没什么值得自夸的事[00:00:59]

僕だけに光るものはあんだ[00:00:59]

我却有独一无二的闪光点[00:01:01]

塗りつぶしたい?[00:01:01]

即便有想要抹消[00:01:02]

破り捨てたい?[00:01:02]

想要毁掉的过去[00:01:04]

過去があろうとも汚れのない[00:01:04]

毫无污点的故事[00:01:06]

物語など僕は惹かれない[00:01:06]

对我毫无吸引力[00:01:09]

あぁ一瞬先の自分さえ[00:01:09]

连下个瞬间的自己[00:01:13]

もう待てないよ[00:01:13]

都已经等不及迎接了[00:01:14]

今すぐでも会いたいよ[00:01:14]

现在马上就想和他见面[00:01:17]

うかうかしてらんないの[00:01:17]

可不能再悠忽度日下去[00:01:25]

はみ出した君の痛みが[00:01:25]

为了避免过度的伤痛[00:01:27]

壊れないようにと涙した[00:01:27]

击溃心防而流下泪水[00:01:30]

ひょっとしたら[00:01:30]

莫非[00:01:31]

もしかしたら[00:01:31]

难道[00:01:32]

それはいつかの[00:01:32]

那就是[00:01:34]

あの僕だった[00:01:34]

曾经的我[00:01:35]

輝いた朝の光が[00:01:35]

耀眼的晨曦[00:01:38]

水たまりを蹴って飛び散った[00:01:38]

在我轻踢积水的瞬间飞散四处[00:01:40]

あのどれかが今の君なら[00:01:40]

若那其中的一粒光是现在的你[00:01:43]

いいないいな[00:01:43]

就好了 就好了[00:01:48]

どっかの誰かが[00:01:48]

世界某个角落的谁[00:01:50]

勝手に君のことを[00:01:50]

自顾自的对你的事[00:01:52]

あーとかこーとか言ったり[00:01:52]

说三道四喋喋不休[00:01:54]

いつのまにか[00:01:54]

甚至不知什么时候[00:01:55]

君のブックの表紙に名前[00:01:55]

就在你书本封面上[00:01:58]

勝手につけて[00:01:58]

擅自加上名字[00:01:59]

頭きたよ頭悪いけど[00:01:59]

真叫人来气 虽然我脑子很笨[00:02:01]

あんたに言われる[00:02:01]

可你并没有资格[00:02:03]

筋合いはねぇから[00:02:03]

干预我人生 [00:02:04]

とっとといなくなっとくれ[00:02:04]

快给我哪儿凉快哪儿呆着去吧 [00:02:06]

これ電車賃[00:02:06]

这个电车费[00:02:08]

受け取っとくれ[00:02:08]

你就拿了快点滚吧[00:02:10]

どうにも[00:02:10]

有时候[00:02:11]

こうにもいかない時でも[00:02:11]

诸事不顺[00:02:13]

どうにかこうにか[00:02:13]

但是不管怎么样[00:02:15]

ここまできたんだよ[00:02:15]

我都历尽艰辛来到了这里[00:02:17]

今自信を持って言えるのは[00:02:17]

现在能满怀自信表达自己[00:02:20]

僕を乗りこなせんのは[00:02:20]

现在能游刃有余掌控自我[00:02:22]

こいつの勝手が[00:02:22]

想不懂这家伙的[00:02:23]

そうわかんのは[00:02:23]

任意妄为[00:02:24]

他にゃいないんだ[00:02:24]

理由别无其他[00:02:26]

このおいらにゃ[00:02:26]

于我们而言[00:02:27]

このポンコツくらいが[00:02:27]

这种颓废感[00:02:29]

丁度いいんだ[00:02:29]

才是再适合不过的特质[00:02:30]

でもあわよくば[00:02:30]

可是如果真有机会的话[00:02:31]

まぁいつの日か[00:02:31]

有朝一日[00:02:33]

この僕のこと[00:02:33]

若能遇到[00:02:34]

この僕よりも[00:02:34]

比我还要[00:02:35]

より分かって[00:02:35]

更了解我自己[00:02:36]

笑ってくれる人と[00:02:36]

始终对我微笑的人[00:02:38]

出逢えるといいななんて[00:02:38]

就好了[00:02:40]

その時まで待てないよ[00:02:40]

已经等不及那一刻的到来[00:02:43]

今すぐ抱きしめたいよ[00:02:43]

现在马上就想拥抱她[00:02:45]

この手で温めたいよ[00:02:45]

张开双臂给她温暖啊[00:02:54]

飛び出した白い光が[00:02:54]

穿梭天际的白色光线[00:02:56]

奇跡と合わさって芽を出した[00:02:56]

与奇迹紧密相融萌生了新芽[00:02:59]

それが僕なら[00:02:59]

如果那是我该多好[00:03:00]

いいさそれなら[00:03:00]

那样的话[00:03:01]

いっそ奇跡使い果たすんだ[00:03:01]

索性就把奇迹通通都用光吧[00:03:04]

溢れ出した君の涙が[00:03:04]

为了不让夺眶而出的泪水[00:03:06]

無駄にならぬようにと[00:03:06]

付诸东流[00:03:08]

駆け出した[00:03:08]

你奔了出去[00:03:09]

それを見た僕が[00:03:09]

望着那一幕的我[00:03:11]

胸に抱く気持ち[00:03:11]

心中怀揣的感情[00:03:13]

なんて美しいんだ[00:03:13]

何其的美好[00:03:17]

1秒先で輝いて[00:03:17]

唯独那1秒之后熠熠生辉[00:03:20]

見えるものだけ追いかけて[00:03:20]

映入眼帘之物是不变追求[00:03:22]

「間違いなんてないんだから」[00:03:22]

这次决不会再失误[00:03:25]

そんな言葉を真に受けて[00:03:25]

真心接受这一句话[00:03:28]

ゼロで生まれた僕なのに[00:03:28]

孑然降临于世的我[00:03:30]

今名前を呼ぶ人がいて[00:03:30]

现在却有人呼唤我的名字[00:03:33]

当たり前などない脳に[00:03:33]

明明不存在什么理所当然[00:03:36]

産み落としてくれて[00:03:36]

我要真心感谢你生下了我 [00:03:37]

ありがとう[00:03:37]

谢谢[00:03:40]

ありがとう[00:03:40]

谢谢[00:03:43]

ありがとう[00:03:43]

谢谢[00:04:12]

例え1ページで終わる命も[00:04:12]

短短1页终结的生命[00:04:14]

1000ページに及ぶ命も[00:04:14]

与漫长至1000页的生命[00:04:17]

比べられるようなもんではない[00:04:17]

并没有可比性[00:04:19]

同じ輝きを放つに違いない[00:04:19]

但毋庸置疑二者都绽放着相同光彩 [00:04:23]

あいまい何の気ない[00:04:23]

暧昧平淡无奇的话语[00:04:25]

言葉延々紡ぐ暇などない[00:04:25]

我们无暇交织一辈子[00:04:27]

1ページを生きた少年の[00:04:27]

走过1页人生的少年[00:04:30]

本には誰よりも光る一行が[00:04:30]

在他的书中却编撰着[00:04:36]

綴られているんだ[00:04:36]

比任何人都璀璨耀眼的1行[00:04:38]

そう信じてやまないんだ[00:04:38]

是啊我对此深信不疑[00:04:40]

もうジタバタしてたいんだ[00:04:40]

现在我也想手忙脚乱一番[00:04:45]

僕もどれだけ遺せんだ[00:04:45]

我能在世间留下多少印记[00:04:48]

ねぇどれだけ生きれんだ[00:04:48]

我还能蹉跎多少美好光阴[00:04:51]

時間以外の単位で[00:04:51]

以除时间外的单位来计算[00:05:02]

はみ出した君の痛みが[00:05:02]

为了避免过度的伤痛[00:05:04]

壊れないようにと涙した[00:05:04]

击溃心防而流下泪水[00:05:06]

ひょっとしたら[00:05:06]

莫非[00:05:08]

もしかしたら[00:05:08]

难道[00:05:09]

君の優しさの影だった[00:05:09]

那都是你的温柔身影[00:05:12]

輝いた朝の光が[00:05:12]

耀眼的晨曦[00:05:14]

水たまりを蹴って飛び散った[00:05:14]

在我轻踢积水的瞬间飞散四处[00:05:17]

あのどれかが今の君なら[00:05:17]

若那其中的一粒光是现在的你[00:05:19]

いいないいないいな[00:05:19]

就好了 就好了 就好了[00:05:24]