• 转发
  • 反馈

《’I’ Novel》歌词


歌曲: ’I’ Novel

所属专辑:‘I’ Novel

歌手: RADWIMPS

时长: 05:58

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

’I’ Novel

’I’ Novel-RADWIMPS[00:00:00]

作詞:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎[00:00:01]

ずいぶん長らく歩いてきたよな[00:00:11]

真是走了一段漫漫长路啊[00:00:14]

そんな気がしてただけなんだ[00:00:14]

只不过是有这种感觉罢了[00:00:16]

小説にしたらせいぜい[00:00:16]

写成小说的话充其量也就[00:00:18]

まだ3行目あたりのこの人生[00:00:18]

不过占3行左右的我的人生[00:00:21]

カバーもまだ題名もまだ[00:00:21]

封面标题通通都还没决定[00:00:24]

決まらずに書き始めちゃったから[00:00:24]

便开始从心所欲奋笔疾书[00:00:26]

どこでどうしてどうなってって[00:00:26]

在哪里做了什么最后怎么怎么样[00:00:29]

順序良く収まりつかないや[00:00:29]

连一个基本的写作顺序都没有[00:00:31]

今日はただただもう[00:00:31]

就算一心寻思着[00:00:33]

さぁダラダラしようというような[00:00:33]

今天要放纵自己[00:00:35]

思いにふけてても[00:00:35]

浑浑噩噩的度过[00:00:37]

早くも僕の船はもぞもぞ[00:00:37]

可我的船帆早就[00:00:40]

と動き出したって[00:00:40]

蠢蠢欲动驶向远方[00:00:42]

心臓は脈打ち何CCかの血を[00:00:42]

心脏剧烈的跳动 将几多CC的血液[00:00:46]

全身へと送り出しを繰り返し[00:00:46]

反复的运往全身[00:00:50]

今日も休まず僕は僕を生かし[00:00:50]

今天我依旧存活于世[00:00:53]

辻褄合わぬストーリー[00:00:53]

前言不搭后语的故事[00:00:55]

意味ほど苦い顔で見るストーリー[00:00:55]

一脸苦涩凝望的故事[00:00:57]

誇れる程のものはまだないが[00:00:57]

虽然没什么值得自夸的事[00:01:00]

僕だけに光るものはあんだ[00:01:00]

我却有独一无二的闪光点[00:01:03]

塗りつぶしたい破り捨てたい[00:01:03]

即便有想要抹消[00:01:05]

過去があろうとも[00:01:05]

想要毁掉的过去[00:01:07]

汚れのない物語など[00:01:07]

纯真无垢的故事[00:01:09]

僕は惹かれない[00:01:09]

却对我毫无吸引力[00:01:10]

あぁ一瞬先の自分[00:01:10]

啊连下个瞬间的自己[00:01:13]

さえも待てないよ[00:01:13]

都已经等不及迎接了[00:01:15]

今すぐでも会いたいよ[00:01:15]

现在马上就想和他见面[00:01:18]

うかうかしてらんないの[00:01:18]

可不能再悠忽度日下去[00:01:26]

はみ出した 君の痛みが[00:01:26]

为了避免过度的伤痛[00:01:29]

壊れないようにと涙した[00:01:29]

击溃心防而流下泪水[00:01:31]

ひょっとしたら もしかしたら[00:01:31]

莫非难道[00:01:34]

それはいつかのあの僕だった[00:01:34]

那就是曾经的我[00:01:37]

輝いた朝の光が[00:01:37]

耀眼的晨曦在我[00:01:39]

水たまりを蹴って飛び散った[00:01:39]

轻踢水坑的瞬间飞散四处[00:01:42]

あのどれかが 今の君ならいいな[00:01:42]

若那其中的一粒璀璨是现在的你就好了 就好了[00:01:50]

どっかの誰かが[00:01:50]

世界某个角落的谁[00:01:51]

勝手に君のことを[00:01:51]

自顾自的对你的事[00:01:53]

ああとかこうとか言ったり[00:01:53]

说三道四喋喋不休[00:01:55]

いつの間にか君のブックの[00:01:55]

甚至于不知不觉间就在你[00:01:58]

表紙に名前勝手につけて[00:01:58]

书本封面上擅自加上名字[00:02:00]

頭来たよ頭悪いけど[00:02:00]

真叫人来气虽然我脑子很笨[00:02:03]

あんたには出る筋合いはねぇから[00:02:03]

可你并没有资格干预我人生[00:02:05]

とっといなくなっとくれ[00:02:05]

快给我哪儿凉快哪儿呆着去吧[00:02:08]

これ電車賃受け取っとくれ[00:02:08]

这个电车费你就拿了快点滚吧[00:02:11]

どにもこうにもいかない時[00:02:11]

有时候诸事不顺[00:02:14]

でもどうにかこうにか[00:02:14]

但是不管怎么样[00:02:16]

ここまで来たんだよ[00:02:16]

我都历尽艰辛来到了这里[00:02:18]

今自信を持って言えるのは[00:02:18]

现在我能满怀自信说出来[00:02:21]

僕を乗りこなせんのは[00:02:21]

说什么能将我完全控制[00:02:24]

こいつの勝手がそうわかんのは[00:02:24]

不过是这家伙擅自断言[00:02:26]

他にないんだ[00:02:26]

明白这点的理由别无其他[00:02:27]

このおいらにはこのポンコツくらいが[00:02:27]

于我们而言这种废柴感[00:02:30]

ちょうどいいんだ[00:02:30]

才是再适合不过的特质[00:02:31]

でもあわよくば いつの日か[00:02:31]

可是如果真有机会的话有朝一日[00:02:34]

この僕のこと この僕よりも[00:02:34]

若能邂逅比我还要[00:02:36]

より分かって笑ってくれる人と[00:02:36]

更了解我自己[00:02:39]

出会えるといいななんて[00:02:39]

始终对我微笑的人就好了[00:02:42]

その時まで待てないよ[00:02:42]

已经等不及那一刻的到来[00:02:44]

今すぐ抱きしめたいよ[00:02:44]

现在马上就想拥抱她[00:02:47]

この手で温めたいよ[00:02:47]

张开双臂给她温暖啊[00:02:55]

飛び出した白い光が[00:02:55]

穿梭天际的白色光线[00:02:57]

奇跡と合わさって芽を出した[00:02:57]

与奇迹紧密相融萌生了新芽[00:03:00]

それが僕ならいいさそれなら[00:03:00]

如果那是我该多好那样的话[00:03:02]

いっそう奇跡使い果たすんだ[00:03:02]

索性就把奇迹通通都用光吧[00:03:05]

溢れ出した君の涙が[00:03:05]

为不让夺眶而出的泪[00:03:08]

歌にならぬようにと駆け出した[00:03:08]

付诸东流你奔了出去[00:03:10]

それを見た僕が胸に抱く気持ち[00:03:10]

望着那一幕的我 心中怀揣的感情[00:03:14]

なんて美しいんだ[00:03:14]

何其的美好[00:03:19]

1秒先で輝いて[00:03:19]

唯独那1秒之后熠熠生辉[00:03:21]

見えるものだけ追いかけて[00:03:21]

映入眼帘之物是不变追求[00:03:24]

間違いなんてないんだから[00:03:24]

这次决不会再失误[00:03:26]

そんな言葉を間に受けて[00:03:26]

真心接受这一句话[00:03:29]

0で生まれた僕なのに[00:03:29]

孑然降临于世的我[00:03:32]

今名前を呼ぶ人がいて[00:03:32]

现在却有人呼唤我的名字[00:03:34]

当たり前などないのに[00:03:34]

明明不存在什么理所当然[00:03:37]

産み落としてくれてありがとう[00:03:37]

我要真心感谢你生下了我[00:03:41]

ありがとう[00:03:41]

谢谢[00:04:13]

たとえ1ページで終わる命も[00:04:13]

谢谢短短1页终结的生命与[00:04:16]

1000ページに及ぶ命も[00:04:16]

漫长至1000页的生命[00:04:18]

比べられるようなもんではない[00:04:18]

并不能相提并论[00:04:21]

同じ輝きを放つにちがいない[00:04:21]

但毋庸置疑二者都绽放着相同光彩[00:04:24]

曖昧 なんの気ない言葉[00:04:24]

暧昧 平淡无奇的话语我们 [00:04:26]

延々紡ぐ暇などない[00:04:26]

无暇交织一辈子[00:04:29]

一ページを生きた少年の[00:04:29]

走过1页人生的少年[00:04:31]

本には誰よりも光る一行[00:04:31]

在他的书中却编撰着[00:04:37]

が綴られているんだ[00:04:37]

比任何人都璀璨耀眼的1行[00:04:39]

そう 信じて止まないんだ[00:04:39]

是啊我对此深信不疑[00:04:42]

もう じたばたしていたいんだ[00:04:42]

现在我也想手忙脚乱一番[00:04:47]

僕も どれだけ残せんだ[00:04:47]

我能在世间留下多少印记[00:04:49]

ねえ どれだけ生きれんだ[00:04:49]

我还能蹉跎多少美好光阴[00:04:52]

時間 以外の単位で[00:04:52]

以除时间外的单位来计算[00:05:03]

はみ出した 君の痛みが[00:05:03]

为了避免过度的伤痛[00:05:05]

壊れないようにと涙した[00:05:05]

击溃心防而流下泪水[00:05:08]

ひょっとしたら もしかしたら[00:05:08]

莫非难道[00:05:10]

君の優しさの影だった[00:05:10]

都是托温柔的你的福[00:05:13]

輝いた朝の光が[00:05:13]

耀眼的晨曦在我[00:05:15]

水たまりを蹴って飛び散った[00:05:15]

轻踢水坑的瞬间飞散四处[00:05:18]

あのどれかが 今の君なら[00:05:18]

若那其中的一粒璀璨是现在的你就好了[00:05:21]

いいな いいな いいな[00:05:21]

就好了 就好了 就好了[00:05:26]