所属专辑:‘I’ Novel
歌手: RADWIMPS
时长: 05:58
’I’ Novel-RADWIMPS[00:00:00]
作詞:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎[00:00:01]
ずいぶん長らく歩いてきたよな[00:00:11]
真是走了一段漫漫长路啊[00:00:14]
そんな気がしてただけなんだ[00:00:14]
只不过是有这种感觉罢了[00:00:16]
小説にしたらせいぜい[00:00:16]
写成小说的话充其量也就[00:00:18]
まだ3行目あたりのこの人生[00:00:18]
不过占3行左右的我的人生[00:00:21]
カバーもまだ題名もまだ[00:00:21]
封面标题通通都还没决定[00:00:24]
決まらずに書き始めちゃったから[00:00:24]
便开始从心所欲奋笔疾书[00:00:26]
どこでどうしてどうなってって[00:00:26]
在哪里做了什么最后怎么怎么样[00:00:29]
順序良く収まりつかないや[00:00:29]
连一个基本的写作顺序都没有[00:00:31]
今日はただただもう[00:00:31]
就算一心寻思着[00:00:33]
さぁダラダラしようというような[00:00:33]
今天要放纵自己[00:00:35]
思いにふけてても[00:00:35]
浑浑噩噩的度过[00:00:37]
早くも僕の船はもぞもぞ[00:00:37]
可我的船帆早就[00:00:40]
と動き出したって[00:00:40]
蠢蠢欲动驶向远方[00:00:42]
心臓は脈打ち何CCかの血を[00:00:42]
心脏剧烈的跳动 将几多CC的血液[00:00:46]
全身へと送り出しを繰り返し[00:00:46]
反复的运往全身[00:00:50]
今日も休まず僕は僕を生かし[00:00:50]
今天我依旧存活于世[00:00:53]
辻褄合わぬストーリー[00:00:53]
前言不搭后语的故事[00:00:55]
意味ほど苦い顔で見るストーリー[00:00:55]
一脸苦涩凝望的故事[00:00:57]
誇れる程のものはまだないが[00:00:57]
虽然没什么值得自夸的事[00:01:00]
僕だけに光るものはあんだ[00:01:00]
我却有独一无二的闪光点[00:01:03]
塗りつぶしたい破り捨てたい[00:01:03]
即便有想要抹消[00:01:05]
過去があろうとも[00:01:05]
想要毁掉的过去[00:01:07]
汚れのない物語など[00:01:07]
纯真无垢的故事[00:01:09]
僕は惹かれない[00:01:09]
却对我毫无吸引力[00:01:10]
あぁ一瞬先の自分[00:01:10]
啊连下个瞬间的自己[00:01:13]
さえも待てないよ[00:01:13]
都已经等不及迎接了[00:01:15]
今すぐでも会いたいよ[00:01:15]
现在马上就想和他见面[00:01:18]
うかうかしてらんないの[00:01:18]
可不能再悠忽度日下去[00:01:26]
はみ出した 君の痛みが[00:01:26]
为了避免过度的伤痛[00:01:29]
壊れないようにと涙した[00:01:29]
击溃心防而流下泪水[00:01:31]
ひょっとしたら もしかしたら[00:01:31]
莫非难道[00:01:34]
それはいつかのあの僕だった[00:01:34]
那就是曾经的我[00:01:37]
輝いた朝の光が[00:01:37]
耀眼的晨曦在我[00:01:39]
水たまりを蹴って飛び散った[00:01:39]
轻踢水坑的瞬间飞散四处[00:01:42]
あのどれかが 今の君ならいいな[00:01:42]
若那其中的一粒璀璨是现在的你就好了 就好了[00:01:50]
どっかの誰かが[00:01:50]
世界某个角落的谁[00:01:51]
勝手に君のことを[00:01:51]
自顾自的对你的事[00:01:53]
ああとかこうとか言ったり[00:01:53]
说三道四喋喋不休[00:01:55]
いつの間にか君のブックの[00:01:55]
甚至于不知不觉间就在你[00:01:58]
表紙に名前勝手につけて[00:01:58]
书本封面上擅自加上名字[00:02:00]
頭来たよ頭悪いけど[00:02:00]
真叫人来气虽然我脑子很笨[00:02:03]
あんたには出る筋合いはねぇから[00:02:03]
可你并没有资格干预我人生[00:02:05]
とっといなくなっとくれ[00:02:05]
快给我哪儿凉快哪儿呆着去吧[00:02:08]
これ電車賃受け取っとくれ[00:02:08]
这个电车费你就拿了快点滚吧[00:02:11]
どにもこうにもいかない時[00:02:11]
有时候诸事不顺[00:02:14]
でもどうにかこうにか[00:02:14]
但是不管怎么样[00:02:16]
ここまで来たんだよ[00:02:16]
我都历尽艰辛来到了这里[00:02:18]
今自信を持って言えるのは[00:02:18]
现在我能满怀自信说出来[00:02:21]
僕を乗りこなせんのは[00:02:21]
说什么能将我完全控制[00:02:24]
こいつの勝手がそうわかんのは[00:02:24]
不过是这家伙擅自断言[00:02:26]
他にないんだ[00:02:26]
明白这点的理由别无其他[00:02:27]
このおいらにはこのポンコツくらいが[00:02:27]
于我们而言这种废柴感[00:02:30]
ちょうどいいんだ[00:02:30]
才是再适合不过的特质[00:02:31]
でもあわよくば いつの日か[00:02:31]
可是如果真有机会的话有朝一日[00:02:34]
この僕のこと この僕よりも[00:02:34]
若能邂逅比我还要[00:02:36]
より分かって笑ってくれる人と[00:02:36]
更了解我自己[00:02:39]
出会えるといいななんて[00:02:39]
始终对我微笑的人就好了[00:02:42]
その時まで待てないよ[00:02:42]
已经等不及那一刻的到来[00:02:44]
今すぐ抱きしめたいよ[00:02:44]
现在马上就想拥抱她[00:02:47]
この手で温めたいよ[00:02:47]
张开双臂给她温暖啊[00:02:55]
飛び出した白い光が[00:02:55]
穿梭天际的白色光线[00:02:57]
奇跡と合わさって芽を出した[00:02:57]
与奇迹紧密相融萌生了新芽[00:03:00]
それが僕ならいいさそれなら[00:03:00]
如果那是我该多好那样的话[00:03:02]
いっそう奇跡使い果たすんだ[00:03:02]
索性就把奇迹通通都用光吧[00:03:05]
溢れ出した君の涙が[00:03:05]
为不让夺眶而出的泪[00:03:08]
歌にならぬようにと駆け出した[00:03:08]
付诸东流你奔了出去[00:03:10]
それを見た僕が胸に抱く気持ち[00:03:10]
望着那一幕的我 心中怀揣的感情[00:03:14]
なんて美しいんだ[00:03:14]
何其的美好[00:03:19]
1秒先で輝いて[00:03:19]
唯独那1秒之后熠熠生辉[00:03:21]
見えるものだけ追いかけて[00:03:21]
映入眼帘之物是不变追求[00:03:24]
間違いなんてないんだから[00:03:24]
这次决不会再失误[00:03:26]
そんな言葉を間に受けて[00:03:26]
真心接受这一句话[00:03:29]
0で生まれた僕なのに[00:03:29]
孑然降临于世的我[00:03:32]
今名前を呼ぶ人がいて[00:03:32]
现在却有人呼唤我的名字[00:03:34]
当たり前などないのに[00:03:34]
明明不存在什么理所当然[00:03:37]
産み落としてくれてありがとう[00:03:37]
我要真心感谢你生下了我[00:03:41]
ありがとう[00:03:41]
谢谢[00:04:13]
たとえ1ページで終わる命も[00:04:13]
谢谢短短1页终结的生命与[00:04:16]
1000ページに及ぶ命も[00:04:16]
漫长至1000页的生命[00:04:18]
比べられるようなもんではない[00:04:18]
并不能相提并论[00:04:21]
同じ輝きを放つにちがいない[00:04:21]
但毋庸置疑二者都绽放着相同光彩[00:04:24]
曖昧 なんの気ない言葉[00:04:24]
暧昧 平淡无奇的话语我们 [00:04:26]
延々紡ぐ暇などない[00:04:26]
无暇交织一辈子[00:04:29]
一ページを生きた少年の[00:04:29]
走过1页人生的少年[00:04:31]
本には誰よりも光る一行[00:04:31]
在他的书中却编撰着[00:04:37]
が綴られているんだ[00:04:37]
比任何人都璀璨耀眼的1行[00:04:39]
そう 信じて止まないんだ[00:04:39]
是啊我对此深信不疑[00:04:42]
もう じたばたしていたいんだ[00:04:42]
现在我也想手忙脚乱一番[00:04:47]
僕も どれだけ残せんだ[00:04:47]
我能在世间留下多少印记[00:04:49]
ねえ どれだけ生きれんだ[00:04:49]
我还能蹉跎多少美好光阴[00:04:52]
時間 以外の単位で[00:04:52]
以除时间外的单位来计算[00:05:03]
はみ出した 君の痛みが[00:05:03]
为了避免过度的伤痛[00:05:05]
壊れないようにと涙した[00:05:05]
击溃心防而流下泪水[00:05:08]
ひょっとしたら もしかしたら[00:05:08]
莫非难道[00:05:10]
君の優しさの影だった[00:05:10]
都是托温柔的你的福[00:05:13]
輝いた朝の光が[00:05:13]
耀眼的晨曦在我[00:05:15]
水たまりを蹴って飛び散った[00:05:15]
轻踢水坑的瞬间飞散四处[00:05:18]
あのどれかが 今の君なら[00:05:18]
若那其中的一粒璀璨是现在的你就好了[00:05:21]
いいな いいな いいな[00:05:21]
就好了 就好了 就好了[00:05:26]