所属专辑:シュプレヒコール
歌手: RADWIMPS
时长: 05:50
シュプレヒコール - RADWIMPS[00:00:00]
[00:00:02]
詞:野田洋次郎[00:00:02]
[00:00:04]
曲:野田洋次郎[00:00:04]
[00:00:07]
今日も世界のあちらこちらで[00:00:07]
今天世界各地[00:00:09]
述語と主語がやりあってんだ[00:00:09]
谓语和主语也在互相竞争[00:00:12]
文脈さえも通り越しちゃえば[00:00:12]
连文脉也能越过的话[00:00:15]
きっと平和の世界征服さ[00:00:15]
一定能够和平地征服世界吧[00:00:24]
僕らの当たり前の毎日が[00:00:24]
我们看作理所当然的每一天[00:00:26]
それだけで罪と言われんなら[00:00:26]
如果说那就是罪过的话[00:00:29]
いいよ半端なアメとムチなんか[00:00:29]
可以啊半分的糖和鞭子什么的[00:00:32]
1000年分まとめて裁判を[00:00:32]
集结了一千年份的裁断[00:00:37]
たまたま空いた穴に僕たちは[00:00:37]
我们把偶尔空出来的洞[00:00:40]
天文学的方程式で[00:00:40]
用天文学方程式[00:00:43]
産み堕とされたそれだけなんだ[00:00:43]
写了出来 仅此而已[00:00:46]
本当に ただそれだけなんだ[00:00:46]
真的 仅此而已[00:01:00]
今日も世界のあちらこちらで[00:01:00]
今天的世界各地[00:01:02]
呪文のように飛び交ってんだ[00:01:02]
也像咒文一样交错飞舞着[00:01:05]
産まれてきただけで奇跡と[00:01:05]
我明白了[00:01:08]
分かったから一つだけ いいかい[00:01:08]
生于此世就是奇迹 明白了的仅此一事[00:01:17]
V.I.P.限定商品の割に[00:01:17]
明明是VIP限定商品[00:01:20]
このギリギリの日々は何?[00:01:20]
这就要到的日期又是怎么回事[00:01:22]
どうせ奇跡で産み堕とすなら[00:01:22]
反正作为奇迹生来世上[00:01:25]
ちゃんと最後まで起こしてよ[00:01:25]
那就好好做到最后吧[00:01:28]
平和と退屈の差なんてさ[00:01:28]
和平与无聊的差别什么的啊[00:01:30]
起き抜け見た空の方角で[00:01:30]
在起床的时候看到的天空的方位[00:01:33]
待ちに待った核弾頭が[00:01:33]
一直在等待的核弹头[00:01:36]
僕らの頭通り越してった[00:01:36]
越过了我们的头顶[00:01:39]
いよいよ三次世界戦争だ[00:01:39]
终于第三次世界大战来临了[00:01:48]
冷たい声の合唱に[00:01:48]
在冰冷声音的合唱里[00:01:49]
希望の度を越えた歓声に[00:01:49]
在超出希望的欢声中[00:01:53]
もみくしゃになったまま[00:01:53]
被撞得左右摇摆[00:01:55]
走らせた今日を[00:01:55]
奔跑着的今天[00:01:58]
右向け右の号令に[00:01:58]
在向右转的命令中[00:02:01]
正気を失った万歳に[00:02:01]
在失去了神智喊着的万岁里[00:02:04]
しわくちゃになったまま[00:02:04]
就这样变成皱巴巴的[00:02:06]
明日を迎えにいくよ[00:02:06]
去迎接明天吧[00:02:15]
何千年前だか確かに[00:02:15]
我想对[00:02:18]
この世界ではじめて“ウソツキ”と[00:02:18]
不知在几千年前[00:02:21]
言ったあなたに言っておきたいんだ[00:02:21]
在这个世界上第一个说出骗子的你说[00:02:24]
すべては君がはじめたんだよと[00:02:24]
所有的一切都是你开的头啊[00:02:32]
あれから幾年月経ったって[00:02:32]
从那以后不知过了多少年[00:02:34]
君の声は今も木霊してる[00:02:34]
你的声音现在还在回响着[00:02:37]
思わず口をついた四文字が[00:02:37]
不经意就说出口的四个字[00:02:40]
この世界を今も覆っている[00:02:40]
如今仍覆盖着这个世界[00:02:43]
この瞬間も止めどなく ほら[00:02:43]
现在这个瞬间也没有停下来 你听[00:02:46]
白と黒とがやりあってんだ[00:02:46]
白和黑在互相争斗[00:02:49]
その火の粉で上がった炎で[00:02:49]
用跳着火星的火焰[00:02:51]
泣く泣く僕ら暖をとったんだ[00:02:51]
为哭哭啼啼的我们取暖[00:03:06]
語り継がれた物語は[00:03:06]
叙说下来的故事[00:03:08]
いつも終わり方は決まっていた[00:03:08]
总有着固定的结束方式[00:03:11]
“そして彼らはいついつまでも[00:03:11]
然后他们就这样永远[00:03:14]
幸せに暮らしましたとさ”[00:03:14]
幸福地生活着[00:03:22]
ちょっと待ってよ 知りたいのは[00:03:22]
给我等一下啊 我想知道的是[00:03:25]
その続きだよ 守りたいのは[00:03:25]
那后续 我想守护的是[00:03:28]
やっと手にしたハッピーエンディングを[00:03:28]
能让好不容易得到的完美结局[00:03:31]
枯らさずに咲かせとくカプセルを[00:03:31]
永不会枯萎地一直绽放下去的胶囊[00:03:33]
大ドンデン逆転勝利も[00:03:33]
大比分的逆转胜利也好[00:03:36]
全世界的ハイライトも[00:03:36]
全世界的最精彩的场面也罢[00:03:39]
出尽くし あとはデッドエンドの[00:03:39]
层出不穷 随后是终点的[00:03:42]
この時代に産まれた運命を[00:03:42]
这个时代 生于这个时代的命运[00:03:44]
二行にまとめられたストーリーを[00:03:44]
被总结在了两行的故事里[00:03:53]
踏みにじられた正解も[00:03:53]
被践踏的正确答案[00:03:55]
容易く裏切られた情熱も[00:03:55]
很容易就被背叛的热情[00:03:58]
しわくちゃになってなお[00:03:58]
都不要在这个手心里[00:04:01]
この手の中に[00:04:01]
弄成邹巴巴的[00:04:04]
積み上げられた過ちに[00:04:04]
对越积越多的过错[00:04:06]
黙して語られずの回答に[00:04:06]
对沉默着不发一语的回答[00:04:09]
散り散りになってなお[00:04:09]
虽然紧紧抓住[00:04:12]
しがみつくけど[00:04:12]
不想让他们零零散散的[00:04:15]
いよいよすべてはじめましてです[00:04:15]
终于一切都重新开始了[00:04:18]
自分の家でみんな迷子です[00:04:18]
在自己的家里大家都是迷路的孩子[00:04:21]
そう 幸せの数え方から もう一度[00:04:21]
不错 从幸福的计算方法开始 再来一次[00:04:26]
無実と張り上げた声でも[00:04:26]
高喊冤枉的声音也好[00:04:29]
実はどっかに心当たりも[00:04:29]
实际上在哪里称心如意也罢[00:04:32]
さぁ いざ甘んじて受けましょう[00:04:32]
嘛 让我们天真地接受吧[00:04:35]
“主文:懲役 僕の生涯”を[00:04:35]
对着 主文 惩役 我的生涯[00:04:37]
命を賭し 命の刑期を[00:04:37]
堵上生命 赌上命的刑期[00:04:53]
冷たい声の合唱に[00:04:53]
在冰冷声音的合唱里[00:04:55]
希望の度を越えた歓声に[00:04:55]
在超出希望的欢声中[00:04:58]
もみくしゃになったまま[00:04:58]
被撞得左右摇摆[00:05:01]
吐き出した今日を[00:05:01]
吐出的今天[00:05:04]
とっくに枯れ果てた涙腺を[00:05:04]
早就枯萎的泪腺[00:05:06]
揺らし続ける君の存在も[00:05:06]
继续摇摆着的你的存在也[00:05:09]
ごちゃ混ぜになったまま 瞬く世界[00:05:09]
混乱地混在一起 熠熠生辉的世界[00:05:14]