• 转发
  • 反馈

《女帝头上的牛奶花冠》歌词


歌曲: 女帝头上的牛奶花冠

歌手: まふまふ&&そらる

时长: 03:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

女帝头上的牛奶花冠

女帝头上的牛奶花冠 - まふまふ&そらる[00:00:03]

词:ユジー[00:00:05]

曲:ユジー[00:00:07]

编曲:ユジー[00:00:09]

だって笑われてるから[00:00:31]

就是因为被嘲笑[00:00:32]

笑ってみたけど[00:00:32]

才尝试着微笑[00:00:33]

怒らせちゃうのなんで?[00:00:33]

为何反而让人生气[00:00:35]

いつも妄想するほど[00:00:35]

总是越妄想[00:00:36]

うまくいかなくて[00:00:36]

就越是不顺利[00:00:37]

「ごめんなさい」ってなんで?[00:00:37]

为何要说对不起[00:00:38]

ママに見せられないような[00:00:38]

为了不被妈妈看见 [00:00:40]

くしゃくしゃ頭に[00:00:40]

在一团乱麻的脑中说着[00:00:41]

許してくださいって[00:00:41]

请原谅我[00:00:42]

踏んだ方もそれなり心が痛いとか[00:00:42]

踩下的人也是同样心痛之类的[00:00:44]

言ってたの嘘ですか[00:00:44]

说的这些都是谎言吗[00:00:46]

出来ないそんな才能は無い[00:00:46]

做不到 没有那样的才能[00:00:48]

出来ないそんな才能も無い[00:00:48]

做不到 没有那样的才能[00:00:50]

出来ないそんな才能なんて[00:00:50]

做不到 那样的才能什么的[00:00:52]

どこのお店でも売ってくれないし[00:00:52]

哪家店里也没有卖啊[00:00:54]

天にまします神さまだって[00:00:54]

就算是天上的上帝[00:00:56]

こんなガラクタ御手汚しですか[00:00:56]

也会去碰触这样的破烂儿吗[00:00:58]

わたしだけが知ってる刹那に[00:00:58]

只有我知道的 [00:01:00]

生まれた小っちゃな戴冠式[00:01:00]

刹那间产生的小小的加冕典礼[00:01:01]

ねぇ凛とすましてるお姫様にでも[00:01:01]

呐 就算是凛然正直的公主[00:01:03]

取って代わらせて[00:01:03]

就让我将她取而代之吧[00:01:04]

ソーニャソーニャ[00:01:04]

索尼娅 索尼娅[00:01:05]

だって嘘ばかり[00:01:05]

在尽是谎言的[00:01:06]

Tiny tiny世界に罪とか[00:01:06]

这个渺小的 渺小的世界里[00:01:09]

放り出したってそれを恨んだって[00:01:09]

就算释放罪恶 就算心生恨意[00:01:11]

咎めなんかして損に得に?[00:01:11]

就算谴责什么的 又有何利弊[00:01:13]

愛を説いて[00:01:13]

倡导爱是[00:01:14]

満足気な教科書の慣用句[00:01:14]

令人满足的教科书里面的惯用句[00:01:16]

禁じてください間違いでしたって[00:01:16]

请将其禁止吧 因为这是错误的论点[00:01:30]

待ってどうしてこんなに[00:01:30]

等等 为什么用一副[00:01:32]

みじめな態度で[00:01:32]

可怜兮兮的态度[00:01:33]

許しを乞うのかって[00:01:33]

乞求允许呢[00:01:34]

これがびっくりするほど[00:01:34]

这简直荒唐至极[00:01:35]

馬鹿馬鹿しいので[00:01:35]

令人震惊[00:01:36]

立ち尽くして泣いて[00:01:36]

只能呆立着哭泣[00:01:38]

ちょっと膨れて育った[00:01:38]

听任那稍稍发育膨胀的[00:01:39]

自意識まかせに斜めに[00:01:39]

自我意识[00:01:41]

構えてみちゃって[00:01:41]

将事实捏造[00:01:42]

空とか仰いでみたけどカラスが[00:01:42]

虽然尝试着仰望天空[00:01:44]

芸術的に台無しにした[00:01:44]

乌鸦却将这艺术性糟蹋掉[00:01:46]

堂に入ったたぬき[00:01:46]

升堂入室[00:01:47]

寝入りでやりすごして[00:01:47]

闭眼假寐得过且过[00:01:48]

石になって息が止まった[00:01:48]

化作石头停止呼吸[00:01:49]

背中に指を指されてる感覚[00:01:49]

被指着后背的感觉[00:01:51]

申し訳ないです消えちゃいたい[00:01:51]

真是抱歉 好想消失[00:01:53]

上手に笑うための方法をこそ[00:01:53]

那唯一能够真心微笑的方法[00:01:56]

教えて?[00:01:56]

告诉我吧[00:01:57]

汚く濁った願望[00:01:57]

污浊不堪的愿望[00:01:59]

取り繕って罪悪隠した[00:01:59]

隐藏起缝缝补补的罪恶[00:02:01]

掃いて捨てるほど[00:02:01]

想要打扫丢弃的[00:02:02]

ありふれた無垢な感情の[00:02:02]

平凡而又纯粹的感情[00:02:04]

何をもってして浄不浄だって[00:02:04]

不管做了什么 净或者不净[00:02:06]

振りかざしちゃって[00:02:06]

都大肆宣扬[00:02:08]

清廉ぶってないで[00:02:08]

请不要假装清廉[00:02:09]

解をくださいシスター[00:02:09]

修女姐姐请给我解答[00:02:11]

どうかひとつ平等に[00:02:11]

请无论如何放过[00:02:12]

見逃してください[00:02:12]

任何一个平等[00:02:13]

石ころ蹴ったって[00:02:13]

踢着小石子[00:02:37]

出来損なった愛玩具[00:02:37]

损坏的心爱的玩具[00:02:38]

色も塗ってくれなかった[00:02:38]

没有人为其涂上颜色[00:02:40]

膝を折って耐えていたって[00:02:40]

就算屈膝忍耐[00:02:42]

助けてもくれなかった[00:02:42]

也没有人来帮忙[00:02:44]

あんまりじゃないですか[00:02:44]

很普通不是吗[00:02:46]

1人ずれてないですか[00:02:46]

没有一人缺席吗[00:02:47]

そうですか[00:02:47]

是吗[00:02:48]

持たざる者が懺悔したって[00:02:48]

就算持有者进行忏悔[00:02:50]

知らんぷりですか[00:02:50]

也要装作不知道的样子吗[00:02:53]

だって嘘ばかり[00:02:53]

在尽是谎言的[00:02:54]

Tiny tiny世界に罪とか[00:02:54]

这个渺小的 渺小的世界里[00:02:56]

放り出したってそれを[00:02:56]

就算释放罪恶[00:02:58]

恨んだって咎めなんかして[00:02:58]

就算心生恨意 就算谴责什么的[00:02:59]

損に得に?[00:02:59]

又有何利弊[00:03:00]

愛の教典ちんぷんかんぷん[00:03:00]

爱的教典 无法理解[00:03:02]

聖人の名文句を[00:03:02]

圣人的名言[00:03:04]

「大げさ」ってつぶやいて[00:03:04]

低语着:小题大做[00:03:05]

簡単なことでしたって[00:03:05]

虽是很简单的事[00:03:07]

色づいてく花が今日[00:03:07]

但染上颜色的花[00:03:09]

微笑んだって[00:03:09]

今天露出了微笑[00:03:11]