所属专辑:記号として/‘I’ Novel
歌手: RADWIMPS
时长: 05:13
記号として - RADWIMPS[00:00:01]
词:野田洋次郎 曲:野田洋次郎[00:00:02]
今までの日々[00:00:35]
不经意回想起了[00:00:37]
ふと思いだしたんだ[00:00:37]
到现在为止度过的日子[00:00:42]
土砂降りの雨の中[00:00:42]
在那架向倾盆大雨内 [00:00:45]
飛ぶ飛行機の中で[00:00:45]
一头冲进去的飞机的里面[00:00:49]
針と糸ひとつ手渡され[00:00:49]
亲手接过针与线[00:00:53]
「はじめ」の合図で[00:00:53]
以(开始)的暗号[00:00:56]
針の穴に糸を通す[00:00:56]
将线穿过针孔 [00:01:00]
これを繰り返すような days ace[00:01:00]
就如同不断重复着这些一般的天王牌[00:01:18]
これからの日々[00:01:18]
不经意描绘出了 [00:01:21]
ふと描きだしたんだ[00:01:21]
从今往后的日子的蓝图[00:01:25]
上下左右乱高下[00:01:25]
上下左右 狂涨猛跌 [00:01:28]
もう吐きそうなんだ[00:01:28]
我已经快要吐出来了[00:01:33]
泣いてすがったり[00:01:33]
哭了就寻求安慰 [00:01:35]
落ちてひろったり皆様様々[00:01:35]
掉下去就捡起来 每个人都不尽相同[00:01:40]
震える手霞みゆく視界[00:01:40]
手在颤抖 视线模糊 [00:01:43]
僕の指なぜ八本[00:01:43]
我的手指怎么变成了八根?[00:01:47]
ひとっこひっとり殺さずに[00:01:47]
每个人都不被伤害 [00:01:49]
誰とも肩ぶつからずに[00:01:49]
与每个人都不发生摩擦[00:01:51]
いじめずいじめられずに[00:01:51]
不去欺负别人也不被欺负 [00:01:53]
車にはねられぬように[00:01:53]
不被汽车撞飞[00:01:54]
病火事事故地震[00:01:54]
疾病、火灾、事故、地震 [00:01:56]
日々紙一重でかわしながら[00:01:56]
过着这样每天都相差无几的生活[00:01:58]
騙されぬほどに優しく[00:01:58]
变得温柔到不被欺骗的程度 [00:02:00]
嫌みにならぬほどに賢く[00:02:00]
变得聪明到不被怨恨的程度[00:02:03]
生きなさいとさはいそうかい[00:02:03]
请活下去啊 好的、是这样吗[00:02:09]
曖昧なようで明快なような[00:02:09]
这似是暧昧又仿佛明快的 [00:02:13]
繊細なストーリーを[00:02:13]
纤细的故事[00:02:16]
踏み外さぬように逃さぬように[00:02:16]
为了让它不被践踏 让它不再逃离 [00:02:20]
細心の注意を[00:02:20]
细心地注意着[00:02:40]
あんたに言ってもなんだか[00:02:40]
虽然感觉就算和你说了[00:02:43]
さっぱりだとは思いますが[00:02:43]
也根本没什么用[00:02:47]
あんたもバッタリ或る日[00:02:47]
不过你也会突然有一天 [00:02:50]
そっくり引きずり込まれるさぁ[00:02:50]
整个人都被拖进去的吧[00:02:54]
悲しみの匂いが鼻について[00:02:54]
嗅到了悲伤的味道 [00:02:58]
洗い流そうと席を立った[00:02:58]
为了洗去它离开坐席[00:03:01]
トイレに向かうが[00:03:01]
要去洗手间吗 [00:03:03]
そこは悲嘆者の列[00:03:03]
那边的是悲叹者的队伍 [00:03:06]
嗚咽の列[00:03:06]
呜咽着的队伍[00:03:09]
諦め目を瞑る者[00:03:09]
闭上眼放弃的人 [00:03:11]
膝をつき許し請う者[00:03:11]
跪下乞求原谅的人[00:03:13]
腕に針あてて愛しき人の名[00:03:13]
在手腕上 用针刺下[00:03:15]
を彫り入れる者[00:03:15]
心爱之人的名字的人[00:03:16]
彼らの様横目に[00:03:16]
斜视着他们所做的[00:03:18]
祝杯と声あげる者[00:03:18]
一切的人 举起酒杯[00:03:20]
着陸までに糸通した[00:03:20]
为了只有降落前将[00:03:22]
者だけが明日を生きられると[00:03:22]
线穿好的人才能活到明天而庆祝[00:03:25]
わざとらしくもしおらしく[00:03:25]
虽然好像是故意的 但却惹人喜爱[00:03:32]
生きなさいとさはいそうかい[00:03:32]
请活下去啊 好的、是这样吗[00:03:38]
天上のようで地獄絵図のような[00:03:38]
仿佛在天国又似是在地狱的 [00:03:42]
ぞんざいなストーリーを[00:03:42]
草率的故事[00:03:45]
一抜けるもよし駆け抜けるもよし[00:03:45]
拿到第一也好 慢慢走到到终点也好 [00:03:48]
そう究極のチョイスを[00:03:48]
请做出这究极的选择[00:04:15]
僕のそっくりが一人こっそり[00:04:15]
一个人悄悄地跑到[00:04:18]
非常口の前へ[00:04:18]
紧急出口前[00:04:21]
おもむろにゆっくり[00:04:21]
轻轻地慢慢地 [00:04:23]
ハンドルを切り[00:04:23]
转动转盘[00:04:25]
制止を振り切り[00:04:25]
不顾他人劝阻 [00:04:27]
シュートが開き[00:04:27]
打开飞机舱门[00:04:29]
そんなのほっとけ[00:04:29]
那种事怎样都好 [00:04:31]
落ちたきゃ勝手に[00:04:31]
要掉下去的话就随它去吧[00:04:32]
させとけそれよりも[00:04:32]
比起这些还是 [00:04:35]
針に糸を[00:04:35]
先把针和线[00:04:42]
曖昧なようで明快なような[00:04:42]
这似是暧昧又仿佛明快的 [00:04:45]
繊細なストーリーを[00:04:45]
纤细的故事[00:04:48]
踏み外さぬように逃さぬように[00:04:48]
为了让它不被践踏 让它不再逃离 [00:04:52]
細心の注意を[00:04:52]
细心地注意着[00:04:56]
喜劇的なようで悲劇的な運命[00:04:56]
这像是喜剧 又如同悲剧般的命运 [00:05:00]
お好きに調理を[00:05:00]
就随你喜欢地料理吧[00:05:03]
つま先立つもよしいきり[00:05:03]
踮起脚尖也好 [00:05:06]
立つもよし[00:05:06]
怒气冲冲也好 [00:05:07]
行け最高到達点を[00:05:07]
去吧 向最高记录前进[00:05:09]