• 转发
  • 反馈

《Undercover》歌词


歌曲: Undercover

所属专辑:Bremen

歌手: 米津玄师

时长: 04:00

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Undercover

Undercover - 米津玄師 (よねづ けんし)[00:00:00]

//[00:00:09]

詞:米津玄師[00:00:09]

//[00:00:19]

曲:米津玄師[00:00:19]

//[00:00:29]

どうやってあがいたって[00:00:29]

无论怎么挣扎[00:00:31]

逃げられやしないもんだって[00:00:31]

也无法逃出这里[00:00:34]

理解してみたってどうしようもない[00:00:34]

尝试去理解 还是无可奈何[00:00:39]

さあ今夜逃げ出そうぜ[00:00:39]

那么今晚逃走吧[00:00:41]

ありったけのお菓子もって[00:00:41]

带上所有的点心[00:00:44]

きっと役に立つと銃も携えて[00:00:44]

想着应该有用 所以也带上了枪[00:00:48]

ハッピーなエンドがいいんだよ[00:00:48]

大团圆结局最好不过[00:00:50]

誰だって喜べるみたいなさ[00:00:50]

每个人都很快乐的样子[00:00:53]

そんなことを思いながら[00:00:53]

一边想着这样的事情[00:00:54]

僕はずっと生きていくのか[00:00:54]

我一直如此生存着[00:00:58]

いつかもし僕の心が[00:00:58]

等到何时如果我的心[00:01:00]

完全に満たされたとしたなら[00:01:00]

被完全填满[00:01:02]

その瞬間に僕は引き金をひきたい[00:01:02]

我想在那时扣动扳机[00:01:07]

どんな今も呑み込んでいけば[00:01:07]

如果面对今天的一切都能披荆斩棘[00:01:10]

過去に変わっていく[00:01:10]

过去也会随之改变[00:01:12]

進む方はただひとつ[00:01:12]

前进的方法只有一个[00:01:16]

いつだってさ[00:01:16]

无论何时[00:01:17]

この退屈をかみちぎり僕は[00:01:17]

我都会把这份乏味给吞噬掉[00:01:22]

駆け抜けて会いにいくんだ[00:01:22]

奔跑着赶去赴约[00:01:26]

あのトンネルの先へさ[00:01:26]

就在那条隧道的另一边[00:01:48]

簡単に思えたって[00:01:48]

如果想得太简单[00:01:51]

上手くはいかないんだって[00:01:51]

就没办法顺利完成[00:01:53]

もう散々確かめたことだったのに[00:01:53]

这一点已经彻底的确认过了[00:01:58]

もういいやなんて言って[00:01:58]

说着 已经够了吧[00:02:00]

引き返そうとしたって[00:02:00]

想要抽身回去[00:02:03]

一体全体どこへと帰るのですか[00:02:03]

你到底要回去哪里[00:02:07]

ラッキーなヒットでいいんだよ[00:02:07]

幸运安打最好不过[00:02:10]

こんな苦しみを味わうより[00:02:10]

相较于品味这种痛苦的话[00:02:12]

そんなことを思いながら僕は[00:02:12]

一边想着这样的事情的我[00:02:14]

きっと生きていくんだな[00:02:14]

一定还会继续生存下去[00:02:17]

いつかもし僕の心が[00:02:17]

如果有朝一日 我的心[00:02:19]

完全に満たされたとしたなら[00:02:19]

被完全填满的话[00:02:21]

その瞬間へ辿り着くには[00:02:21]

在那个瞬间到来之时[00:02:24]

どうすれば[00:02:24]

该怎么做[00:02:26]

どんな今も笑っているうちに[00:02:26]

无论今日如何微笑 [00:02:29]

錆び付いていくんだ[00:02:29]

内部却已开始生锈[00:02:32]

後戻りは無理なもんだ[00:02:32]

想后退返回是不可能的[00:02:35]

いつだってさ[00:02:35]

总有一天[00:02:37]

不安の腹にナイフを突き刺して[00:02:37]

要用匕首向这不安的腹部穿刺而出[00:02:41]

闇雲に手を伸ばした[00:02:41]

向乌云伸出双手[00:02:45]

何を掴むや知らずに[00:02:45]

不知道要抓住什么[00:03:16]

どんな今も呑み込んでいけば[00:03:16]

如果面对今天的一切都能披荆斩棘[00:03:19]

過去に変わっていく[00:03:19]

过去也会随之改变[00:03:22]

進む方はただひとつ[00:03:22]

前进的方法只有一个[00:03:26]

いつだってさ[00:03:26]

无论何时[00:03:27]

この退屈をかみちぎり僕は[00:03:27]

我都会把这份乏味给吞噬掉[00:03:32]

駆け抜けて会いに行くんだ[00:03:32]

奔跑着赶去赴约[00:03:35]

消し去ってよ[00:03:35]

消散退却吧[00:03:37]

この憂いも全て木っ端微塵にしてさ[00:03:37]

这烦忧也全都化作树木顶端的尘埃[00:03:41]

行ける方へただ向こうへ[00:03:41]

只是面对着能够前行的方向[00:03:45]

そんじゃ今は[00:03:45]

这样的话今天[00:03:46]

何もうたわない夜に沈もうか[00:03:46]

会沉醉于不值得歌颂的黑夜吗[00:03:51]

やがて来る朝を待って[00:03:51]

等待着必将到来的黎明[00:03:56]