所属专辑:Bremen
歌手: 米津玄师
时长: 04:00
Undercover - 米津玄師 (よねづ けんし)[00:00:00]
//[00:00:09]
詞:米津玄師[00:00:09]
//[00:00:19]
曲:米津玄師[00:00:19]
//[00:00:29]
どうやってあがいたって[00:00:29]
无论怎么挣扎[00:00:31]
逃げられやしないもんだって[00:00:31]
也无法逃出这里[00:00:34]
理解してみたってどうしようもない[00:00:34]
尝试去理解 还是无可奈何[00:00:39]
さあ今夜逃げ出そうぜ[00:00:39]
那么今晚逃走吧[00:00:41]
ありったけのお菓子もって[00:00:41]
带上所有的点心[00:00:44]
きっと役に立つと銃も携えて[00:00:44]
想着应该有用 所以也带上了枪[00:00:48]
ハッピーなエンドがいいんだよ[00:00:48]
大团圆结局最好不过[00:00:50]
誰だって喜べるみたいなさ[00:00:50]
每个人都很快乐的样子[00:00:53]
そんなことを思いながら[00:00:53]
一边想着这样的事情[00:00:54]
僕はずっと生きていくのか[00:00:54]
我一直如此生存着[00:00:58]
いつかもし僕の心が[00:00:58]
等到何时如果我的心[00:01:00]
完全に満たされたとしたなら[00:01:00]
被完全填满[00:01:02]
その瞬間に僕は引き金をひきたい[00:01:02]
我想在那时扣动扳机[00:01:07]
どんな今も呑み込んでいけば[00:01:07]
如果面对今天的一切都能披荆斩棘[00:01:10]
過去に変わっていく[00:01:10]
过去也会随之改变[00:01:12]
進む方はただひとつ[00:01:12]
前进的方法只有一个[00:01:16]
いつだってさ[00:01:16]
无论何时[00:01:17]
この退屈をかみちぎり僕は[00:01:17]
我都会把这份乏味给吞噬掉[00:01:22]
駆け抜けて会いにいくんだ[00:01:22]
奔跑着赶去赴约[00:01:26]
あのトンネルの先へさ[00:01:26]
就在那条隧道的另一边[00:01:48]
簡単に思えたって[00:01:48]
如果想得太简单[00:01:51]
上手くはいかないんだって[00:01:51]
就没办法顺利完成[00:01:53]
もう散々確かめたことだったのに[00:01:53]
这一点已经彻底的确认过了[00:01:58]
もういいやなんて言って[00:01:58]
说着 已经够了吧[00:02:00]
引き返そうとしたって[00:02:00]
想要抽身回去[00:02:03]
一体全体どこへと帰るのですか[00:02:03]
你到底要回去哪里[00:02:07]
ラッキーなヒットでいいんだよ[00:02:07]
幸运安打最好不过[00:02:10]
こんな苦しみを味わうより[00:02:10]
相较于品味这种痛苦的话[00:02:12]
そんなことを思いながら僕は[00:02:12]
一边想着这样的事情的我[00:02:14]
きっと生きていくんだな[00:02:14]
一定还会继续生存下去[00:02:17]
いつかもし僕の心が[00:02:17]
如果有朝一日 我的心[00:02:19]
完全に満たされたとしたなら[00:02:19]
被完全填满的话[00:02:21]
その瞬間へ辿り着くには[00:02:21]
在那个瞬间到来之时[00:02:24]
どうすれば[00:02:24]
该怎么做[00:02:26]
どんな今も笑っているうちに[00:02:26]
无论今日如何微笑 [00:02:29]
錆び付いていくんだ[00:02:29]
内部却已开始生锈[00:02:32]
後戻りは無理なもんだ[00:02:32]
想后退返回是不可能的[00:02:35]
いつだってさ[00:02:35]
总有一天[00:02:37]
不安の腹にナイフを突き刺して[00:02:37]
要用匕首向这不安的腹部穿刺而出[00:02:41]
闇雲に手を伸ばした[00:02:41]
向乌云伸出双手[00:02:45]
何を掴むや知らずに[00:02:45]
不知道要抓住什么[00:03:16]
どんな今も呑み込んでいけば[00:03:16]
如果面对今天的一切都能披荆斩棘[00:03:19]
過去に変わっていく[00:03:19]
过去也会随之改变[00:03:22]
進む方はただひとつ[00:03:22]
前进的方法只有一个[00:03:26]
いつだってさ[00:03:26]
无论何时[00:03:27]
この退屈をかみちぎり僕は[00:03:27]
我都会把这份乏味给吞噬掉[00:03:32]
駆け抜けて会いに行くんだ[00:03:32]
奔跑着赶去赴约[00:03:35]
消し去ってよ[00:03:35]
消散退却吧[00:03:37]
この憂いも全て木っ端微塵にしてさ[00:03:37]
这烦忧也全都化作树木顶端的尘埃[00:03:41]
行ける方へただ向こうへ[00:03:41]
只是面对着能够前行的方向[00:03:45]
そんじゃ今は[00:03:45]
这样的话今天[00:03:46]
何もうたわない夜に沈もうか[00:03:46]
会沉醉于不值得歌颂的黑夜吗[00:03:51]
やがて来る朝を待って[00:03:51]
等待着必将到来的黎明[00:03:56]