• 转发
  • 反馈

《ジュブナイル》歌词


歌曲: ジュブナイル

所属专辑:ねえママ あなたの言うとおり

歌手: amazarashi

时长: 04:29

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ジュブナイル

ジュブナイル (Juvenile) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]

//[00:00:05]

作詞:秋田ひろむ[00:00:05]

//[00:00:09]

作曲:秋田ひろむ[00:00:09]

//[00:00:13]

編曲:出羽良彰、amazarashi[00:00:13]

//[00:00:23]

自分嫌いな少年少女[00:00:23]

讨厌自己的少年少女 [00:00:25]

ありがとうじゃ満たされぬ今日も[00:00:25]

仅靠感谢无法填满的今天 [00:00:28]

理解しがたい異質なイデオ[00:00:28]

难以理解的不同性质的意识形态 [00:00:31]

はみ出し物の孤独な闘争[00:00:31]

膨胀的孤独斗争 [00:00:34]

虐げられた少年少女[00:00:34]

被折磨的少年少女 [00:00:37]

撫でる青痣、ミミズ腫れの頬[00:00:37]

轻抚青痣 挠痕遍布的脸颊 [00:00:40]

それよりも悲鳴上げる心[00:00:40]

更重要的是那扬起悲鸣的心 [00:00:42]

自分対世界の様相[00:00:42]

自己对世界的样子 [00:00:45]

「人間嫌い」っていうより[00:00:45]

与其说是讨厌人类 [00:00:48]

「人間嫌われ」なのかもね[00:00:48]

不如说是被人类讨厌 [00:00:51]

侮辱されて唇噛んで[00:00:51]

被侮辱 咬着唇 [00:00:53]

いつか見てろって涙ぐんで[00:00:53]

含着泪说你给我等着 [00:00:58]

消えてしまいたいのだ[00:00:58]

想要彻底消失 [00:01:00]

消えてしまいたいのだ[00:01:00]

想要彻底消失 [00:01:07]

君が君を嫌いな理由を[00:01:07]

你背负着讨厌自己的理由 [00:01:12]

背負った君のまま[00:01:12]

做着自己 [00:01:15]

成し遂げなくちゃ駄目だ[00:01:15]

不完成可不行 [00:01:18]

僕は讃える君等のジュブナイル[00:01:18]

你们这些称赞我的少年少女 [00:01:24]

向こう見ずだっていい[00:01:24]

不看向那边也没关系 [00:01:26]

物語は始まったばかりだ[00:01:26]

故事才刚开始 [00:01:42]

自信過剰な少年少女[00:01:42]

过于自信的少年少女 [00:01:44]

認められない不遇な才能[00:01:44]

不被认同 怀才不遇 [00:01:47]

何者にもなれない怒りと[00:01:47]

无法成为任何人的愤怒 [00:01:50]

それとは裏腹の自己嫌悪[00:01:50]

与此相反的自我厌恶 [00:01:53]

誇り高き少年少女[00:01:53]

骄傲的少年少女 [00:01:56]

それでも曲げぬ自分の意志を[00:01:56]

即使如此也不折腰的自我意志 [00:01:59]

未だ枯れない表現欲と[00:01:59]

仍未枯竭的表现欲和无谋 [00:02:01]

無謀さを武器に駆ける浮世[00:02:01]

将这些作为武器的浮世 [00:02:04]

僕らに変な名前を[00:02:04]

想给我们起 [00:02:07]

付けたがるのはいつも部外者[00:02:07]

奇怪的名字的 永远是外人[00:02:09]

「綺麗事だ 理想論だ」[00:02:09]

说什么都是漂亮话 理想论 [00:02:12]

って理想も語れなきゃ終わりだ[00:02:12]

连理想都无法诉说便终结 [00:02:17]

僕らここに居るのだ[00:02:17]

我就在这里 [00:02:20]

僕らここに居るのだ[00:02:20]

我就在这里 [00:02:26]

君が君を信じる根拠を[00:02:26]

你夸耀着相信自己的理由 [00:02:31]

誇示する君のまま[00:02:31]

做着自己[00:02:34]

やり遂げなくちゃ駄目だ[00:02:34]

不做完可不行 [00:02:37]

僕は讃える君等のジュブナイル[00:02:37]

你们这些称赞我的少年少女[00:02:43]

世間知らずだっていい[00:02:43]

即使不知世事也没关系 [00:02:45]

物語は始まったばかりだ[00:02:45]

故事才刚开始[00:03:00]

そこから一歩も動かないのなら[00:03:00]

若从那以后再前进不了一步 [00:03:04]

君は「侮辱された人間」だ[00:03:04]

你就是被侮辱的人 [00:03:06]

そこから一歩 歩き出せたら[00:03:06]

若从那以后能够迈出一步 [00:03:09]

君は「負けなかった人間」だ[00:03:09]

你就是没有输掉的人 [00:03:12]

怖いとは言うべきじゃないな[00:03:12]

害怕这个词不该说出口 [00:03:15]

辛いとは言うべきじゃないな[00:03:15]

痛苦这个词不该说出口 [00:03:18]

どうせ誰も助けてくれない[00:03:18]

反正不会有人来救我 [00:03:20]

それを分かって始めたんだろう[00:03:20]

不是已经有了心理准备才开始的吗 [00:03:23]

誇り高き少年少女[00:03:23]

骄傲的少年少女[00:03:26]

それでも曲げぬ自分の意志を[00:03:26]

即使如此也不折腰的自我意志[00:03:29]

未だ枯れない表現欲と[00:03:29]

仍未枯竭的表现欲和无谋[00:03:32]

無謀さを武器に駆ける浮世[00:03:32]

将这些作为武器的浮世[00:03:37]

君が君で居られる理由が[00:03:37]

你能够保持自我的理由 [00:03:42]

失くしちゃいけない[00:03:42]

不能失去它 [00:03:45]

唯一存在意義なんだ[00:03:45]

那是唯一的存在意义 [00:03:48]

ここに讃えよ愚かなジュブナイル[00:03:48]

在此称赞吧 愚蠢的少年少女 [00:03:53]

最後の最後に[00:03:53]

最后的最后 [00:03:56]

笑えたらそれでいいんだよ[00:03:56]

仍能微笑就够了 [00:04:08]

物語は始まったばかりだ[00:04:08]

故事才刚开始[00:04:24]

おわり[00:04:24]

//[00:04:29]