所属专辑:ねえママ あなたの言うとおり
歌手: amazarashi
时长: 04:29
ジュブナイル (Juvenile) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]
//[00:00:05]
作詞:秋田ひろむ[00:00:05]
//[00:00:09]
作曲:秋田ひろむ[00:00:09]
//[00:00:13]
編曲:出羽良彰、amazarashi[00:00:13]
//[00:00:23]
自分嫌いな少年少女[00:00:23]
讨厌自己的少年少女 [00:00:25]
ありがとうじゃ満たされぬ今日も[00:00:25]
仅靠感谢无法填满的今天 [00:00:28]
理解しがたい異質なイデオ[00:00:28]
难以理解的不同性质的意识形态 [00:00:31]
はみ出し物の孤独な闘争[00:00:31]
膨胀的孤独斗争 [00:00:34]
虐げられた少年少女[00:00:34]
被折磨的少年少女 [00:00:37]
撫でる青痣、ミミズ腫れの頬[00:00:37]
轻抚青痣 挠痕遍布的脸颊 [00:00:40]
それよりも悲鳴上げる心[00:00:40]
更重要的是那扬起悲鸣的心 [00:00:42]
自分対世界の様相[00:00:42]
自己对世界的样子 [00:00:45]
「人間嫌い」っていうより[00:00:45]
与其说是讨厌人类 [00:00:48]
「人間嫌われ」なのかもね[00:00:48]
不如说是被人类讨厌 [00:00:51]
侮辱されて唇噛んで[00:00:51]
被侮辱 咬着唇 [00:00:53]
いつか見てろって涙ぐんで[00:00:53]
含着泪说你给我等着 [00:00:58]
消えてしまいたいのだ[00:00:58]
想要彻底消失 [00:01:00]
消えてしまいたいのだ[00:01:00]
想要彻底消失 [00:01:07]
君が君を嫌いな理由を[00:01:07]
你背负着讨厌自己的理由 [00:01:12]
背負った君のまま[00:01:12]
做着自己 [00:01:15]
成し遂げなくちゃ駄目だ[00:01:15]
不完成可不行 [00:01:18]
僕は讃える君等のジュブナイル[00:01:18]
你们这些称赞我的少年少女 [00:01:24]
向こう見ずだっていい[00:01:24]
不看向那边也没关系 [00:01:26]
物語は始まったばかりだ[00:01:26]
故事才刚开始 [00:01:42]
自信過剰な少年少女[00:01:42]
过于自信的少年少女 [00:01:44]
認められない不遇な才能[00:01:44]
不被认同 怀才不遇 [00:01:47]
何者にもなれない怒りと[00:01:47]
无法成为任何人的愤怒 [00:01:50]
それとは裏腹の自己嫌悪[00:01:50]
与此相反的自我厌恶 [00:01:53]
誇り高き少年少女[00:01:53]
骄傲的少年少女 [00:01:56]
それでも曲げぬ自分の意志を[00:01:56]
即使如此也不折腰的自我意志 [00:01:59]
未だ枯れない表現欲と[00:01:59]
仍未枯竭的表现欲和无谋 [00:02:01]
無謀さを武器に駆ける浮世[00:02:01]
将这些作为武器的浮世 [00:02:04]
僕らに変な名前を[00:02:04]
想给我们起 [00:02:07]
付けたがるのはいつも部外者[00:02:07]
奇怪的名字的 永远是外人[00:02:09]
「綺麗事だ 理想論だ」[00:02:09]
说什么都是漂亮话 理想论 [00:02:12]
って理想も語れなきゃ終わりだ[00:02:12]
连理想都无法诉说便终结 [00:02:17]
僕らここに居るのだ[00:02:17]
我就在这里 [00:02:20]
僕らここに居るのだ[00:02:20]
我就在这里 [00:02:26]
君が君を信じる根拠を[00:02:26]
你夸耀着相信自己的理由 [00:02:31]
誇示する君のまま[00:02:31]
做着自己[00:02:34]
やり遂げなくちゃ駄目だ[00:02:34]
不做完可不行 [00:02:37]
僕は讃える君等のジュブナイル[00:02:37]
你们这些称赞我的少年少女[00:02:43]
世間知らずだっていい[00:02:43]
即使不知世事也没关系 [00:02:45]
物語は始まったばかりだ[00:02:45]
故事才刚开始[00:03:00]
そこから一歩も動かないのなら[00:03:00]
若从那以后再前进不了一步 [00:03:04]
君は「侮辱された人間」だ[00:03:04]
你就是被侮辱的人 [00:03:06]
そこから一歩 歩き出せたら[00:03:06]
若从那以后能够迈出一步 [00:03:09]
君は「負けなかった人間」だ[00:03:09]
你就是没有输掉的人 [00:03:12]
怖いとは言うべきじゃないな[00:03:12]
害怕这个词不该说出口 [00:03:15]
辛いとは言うべきじゃないな[00:03:15]
痛苦这个词不该说出口 [00:03:18]
どうせ誰も助けてくれない[00:03:18]
反正不会有人来救我 [00:03:20]
それを分かって始めたんだろう[00:03:20]
不是已经有了心理准备才开始的吗 [00:03:23]
誇り高き少年少女[00:03:23]
骄傲的少年少女[00:03:26]
それでも曲げぬ自分の意志を[00:03:26]
即使如此也不折腰的自我意志[00:03:29]
未だ枯れない表現欲と[00:03:29]
仍未枯竭的表现欲和无谋[00:03:32]
無謀さを武器に駆ける浮世[00:03:32]
将这些作为武器的浮世[00:03:37]
君が君で居られる理由が[00:03:37]
你能够保持自我的理由 [00:03:42]
失くしちゃいけない[00:03:42]
不能失去它 [00:03:45]
唯一存在意義なんだ[00:03:45]
那是唯一的存在意义 [00:03:48]
ここに讃えよ愚かなジュブナイル[00:03:48]
在此称赞吧 愚蠢的少年少女 [00:03:53]
最後の最後に[00:03:53]
最后的最后 [00:03:56]
笑えたらそれでいいんだよ[00:03:56]
仍能微笑就够了 [00:04:08]
物語は始まったばかりだ[00:04:08]
故事才刚开始[00:04:24]
おわり[00:04:24]
//[00:04:29]