• 转发
  • 反馈

《Survivor Guilt》歌词


歌曲: Survivor Guilt

所属专辑:Endgame

歌手: Rise Against

时长: 03:59

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Survivor Guilt

("What are you talking about America isn't going to be destroyed "[00:00:06]

我不明白你在说什么 美国不会灭亡[00:00:10]

"Never Rome was destroyed Greece was destroyed Persia was destroyed Spain was destroyed [00:00:10]

真的是这样么 罗马 希腊 波斯和西班牙不就灭亡了么[00:00:24]

All great countries are destroyed Why not yours [00:00:24]

所有的大国都被毁灭了 为何美国不会[00:00:29]

How much longer do you really think your own country will last forever ")[00:00:29]

你们的国家会持续多久 你认为是永远吗[00:00:41]

Block the entrances close the doors[00:00:41]

请挡住出路 关闭城门[00:00:50]

Seal the exits cause this is war[00:00:50]

请封住出口 因为战争降临了[00:00:55]

All gave some some gave all[00:00:55]

所有的人都放弃了很多东西 有一些甚至放弃了一切[00:00:59]

But for what I wanna know[00:00:59]

我想要去了解一些东西[00:01:02]

Carry on don't mind me[00:01:02]

请继续前进 不用顾及我[00:01:06]

All I gave was everything[00:01:06]

因为我已经放弃了所有[00:01:09]

And yet you ask me for more[00:01:09]

而你却向我索取更多[00:01:15]

Fought your fight[00:01:15]

奋战吧[00:01:17]

Bought your lie[00:01:17]

为你的谎言而买单[00:01:19]

In return I lost my life[00:01:19]

但如果我丢失了自己的生命[00:01:22]

What purpose does this serve [00:01:22]

这一切还有什么意义呢[00:01:38]

A fallen flag[00:01:38]

那降落的旗帜[00:01:40]

A purple heart[00:01:40]

那是一片片赤诚的心[00:01:45]

A family all but torn apart[00:01:45]

破裂的家庭[00:01:52]

And I fought with courage to preserve[00:01:52]

我奋勇不顾身想要保护[00:01:56]

Not my way of life but yours[00:01:56]

我和你的方式不同[00:01:59]

Carry on don't mind me[00:01:59]

继续前进吧 不用顾及我[00:02:03]

All I gave was everything[00:02:03]

我放弃了所有[00:02:04]

And yet you ask me for more[00:02:04]

而你却向我索取更多[00:02:12]

Fought your fight[00:02:12]

奋战吧[00:02:13]

Bought your lie[00:02:13]

为了你的谎言买单[00:02:15]

In return I lost my life[00:02:15]

但如果我丢失了自己的生命[00:02:19]

What purpose does this serve [00:02:19]

这一切还有什么意义呢么[00:02:36]

The cowards preach from pedestals[00:02:36]

那些懦夫在讲座上吹嘘[00:02:38]

With words like courage and resolve[00:02:38]

语气里带着勇气与决心[00:02:39]

But what they meant was "f**k em all"[00:02:39]

但他们的真正意图是把我们当成炮灰[00:02:43]

Cause freedom isn't free[00:02:43]

这并不是真正的自由[00:02:44]

They send our daughters and our sons[00:02:44]

他们曾派遣我们的孩子[00:02:45]

To deserts under burning suns[00:02:45]

去那烈日炎炎的沙漠[00:02:46]

Sacrificial slaughtering[00:02:46]

他们为了献祭而牺牲[00:02:47]

To fill the pockets of the weak[00:02:47]

他们去为懦夫拼命[00:02:49]

An artificial enemy[00:02:49]

为的就是打败一个虚无的敌人[00:02:55]

Are we so easily deceived [00:02:55]

我们真的这样愚钝么[00:03:05]

(They carry on)[00:03:05]

他们继续着[00:03:12]

("You're a shameful opportunist What you don't understand is that it's better to die on your feet than to live on your knees [00:03:12]

你们是一群可耻的机会主义者 但你不知道宁为玉碎 不为瓦全[00:03:19]

"You have it backwards It's better to live on your feet than to die on your knees )[00:03:19]

你们恰好说着空话 英勇地死去也比你们懦弱胆怯好得多[00:03:24]

Don't carry on[00:03:24]

不要再前进了[00:03:26]

Just walk away[00:03:26]

大家都散去吧[00:03:27]

How many more sent to their graves[00:03:27]

有多少人因此进了坟墓[00:03:31]

In this lesson ignored [00:03:31]

他们都忘记了上次的教训[00:03:35]

I fought your fight[00:03:35]

我为了你而战斗[00:03:37]

Bought your lie[00:03:37]

为你的谎言买单吧[00:03:38]

In return I lost my life[00:03:38]

如果丢失了自己的生命[00:03:41]

What purpose does this serve [00:03:41]

这一切还有什么意义呢么[00:03:48]

What purpose did I serve[00:03:48]

我又为何存在[00:03:53]