• 转发
  • 反馈

《Friends S04E14 The One With Joeys Dirty Day》歌词


歌曲: Friends S04E14 The One With Joeys Dirty Day

所属专辑:老友记

歌手: 英语广播

时长: 22:30

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Friends S04E14 The One With Joeys Dirty Day

So,what is this? 这是什么? [00:00:03]

Googlie Worm. 扭扭虫 [00:00:04]

And this? 这个呢? [00:00:07]

Glow Pop Jiggly Jam. 毛毛球 [00:00:08]

It's so funny! 好好玩喔 [00:00:11]

What's this? 这是什么? [00:00:15]

A hunk of sandwich from last year. 去年剩的一块三明治 [00:00:17]

Geller's got one hooked! Looks like a big one! 盖勒钓到了!看来是条大鱼 [00:00:20]

It's the classic struggle between man 经典的人鱼大战… [00:00:25]

Someone knocked over a lamp. 有人撞倒一盏台灯 [00:00:31]

You know what'll be great about the fishing trip? 这次去钓鱼最棒的是 [00:00:35]

When my Dad asks,"What are you doing with your life?"... 到了湖中央 爸会问我“你都在忙什么” [00:00:38]

...I can say,"I'm doing a movie with Charlton Heston. 我可以说 我要跟却尔登希斯顿演电影 [00:00:42]

What about you?" 你呢? [00:00:45]

太棒了 [00:00:47]

Don't stop having fun just because I'm here. 别因为我出来就低气压 [00:00:51]

Kathy didn't cheat on all of you. 凯西没有背叛你们 [00:00:54]

Well,except you. 除了你 [00:00:59]

You know what is so sweet? Those birds have not left his side the whole time. 最感人的是 那两只鸡鸭一直跟着他 [00:01:10]

Yeah,I wish that rooster were dead. 那只公鸡怎么不死 [00:01:14]

You shouldn't leave Chandler alone. They broke up only two days ago. 乔伊,你不该丢下钱德 他跟凯西才分手2天 [00:01:17]

Go fishing next week. 下周再去钓鱼吧 [00:01:22]

There's nothing I can do. He's still in his sweats. 我帮不上忙,他还穿着运动裤 [00:01:24]

That's only phase one. 现在才第一阶段 [00:01:27]

I'll be back for phase two. I'd never miss that. 我第二阶段会回来 我从不错过第二阶段 [00:01:30]

Phase two? 什么第二阶段? [00:01:34]

Getting drunk and going to a strip club. 喝个烂醉,上脱衣舞厅 [00:01:35]

How does going there make him better? 那样怎么会有帮助? [00:01:39]

There are naked ladies there. 那里有裸女 [00:01:42]

Then to phase three: seeing yourself with other women. 然后就是第三阶段 对别的女人产生性幻想 [00:01:45]

There are naked ladies there too. 那个阶段也有裸女 [00:01:48]

Would you give me one minute,please? 让我清静一下好吗? [00:01:52]

The One with Joey's Dirty Day 本集播出:“失恋大作战” [00:01:57]

These will match the jacket you picked out last week? 这跟你上星期挑的外套配? [00:02:45]

There we go. 这就对了… [00:02:49]

There it is. 就是这样… [00:02:52]

You know what I need? Gloves. 你知道我需要什么?手套 [00:02:54]

Brown leather dress gloves. 棕色的皮手套 [00:02:57]

Well,let's see.... 好,我看看... [00:02:59]

This one is large. 这只手是大号 [00:03:01]

And this one.... 这只手… [00:03:03]

Also large? 也是大号? [00:03:05]

Two larges coming right up. 对,两只大号的手套马上来 [00:03:08]

Hello. [00:03:12]

-Damn you. -Could I have a moment? 瑞秋,耽误你一下 [00:03:15]

My niece,you see, is in town from London. 我的姪女从伦敦来玩 [00:03:19]

Shropshire,but you know. 其实是什罗普郡 [00:03:22]

She's about your age,I'd say. 她跟你差不多大 [00:03:24]

Anyway,I have tickets for the opera. Die Fledermaus. 总之我有两张歌剧的票 “蝙蝠” [00:03:26]

Would you like to keep her company tonight? 你今晚愿意陪她吗? [00:03:30]

Sure. You got it! 好,没问题 太好了 [00:03:33]

Count me in. Me. Fledermaus. Great! 算我一份 我和“蝙蝠”,太棒了 [00:03:35]

Yes,of course. Thank you so very much. 好,谢谢,谢谢,谢谢你 [00:03:38]

So? 所以…? [00:03:42]

So? 怎样? [00:03:46]

-Gloves? -Sorry,I'll be right back. 手套? 对喔,我马上去拿 [00:03:52]

Actually,I got to take off. 其实我该走了 [00:03:55]

I was curious. Do you have plans tonight? 不晓得你今晚有没有事? [00:03:57]

No,nothing! 没有,没事 [00:04:00]

I invested in a nightclub. It opens tonight. Want to come? 我投资的夜总会今晚开幕 你要去吗? [00:04:02]

That would be great! 好啊,太棒了 [00:04:05]

You're into hard-core S & M,right? 你喜欢性虐待的主题吧? [00:04:08]

-Well,I guess. -I'm kidding. 应该… 开玩笑的 [00:04:12]

I'll put you on the VlP list. Look for me. 我会先到,我会把你列为贵宾 进来找我 [00:04:17]

Great! You bet. 好,没问题 [00:04:21]

I'll see you tonight. 晚上见 好 [00:04:22]

-I almost forgot the tickets. -What? 差点忘了给你票 什么? [00:04:25]

For you and Emily. Tonight. Die Fledermaus. 你和艾蜜莉,今晚 “蝙蝠” [00:04:28]

Oh,right. 对喔 [00:04:33]

You'll like it. It has two out of the three tenors. 你一定会喜欢 三大男高音去了两个 [00:04:35]

I can't believe Kathy did this to me. 凯西居然这样对我 [00:04:45]

I really thought she was the one. 我真的以为我要定下来了 [00:04:48]

I'll tell you what. 告诉你们 [00:04:50]

I'm not getting out of this chair. Ever! 我再也不离开这张椅子了 [00:04:52]

From now on,this chair is the one! 以后我要定在这张椅子上 [00:04:54]

You know what else is the one? My sweatpants. 还有这条运动裤 [00:04:58]

Just take the sweats off,okay? 别这样,把运动裤脱掉 [00:05:01]

Take them off and we'll have some fun. 脱掉,我们来玩 [00:05:05]

Wow,and I can't resist that line. That's why I never wear sweatpants. 我抗拒不了这个诱惑 所以我都不穿运动裤 [00:05:11]

Did you catch any fish? 有钓到大鱼吗? [00:05:20]

You guys have no idea. 说出来吓死你们 [00:05:22]

-You stink! -Are you kidding? 你好臭 搞什么 [00:05:24]

Three days without a shower. Plus,I fell in a big tub of worms! 我3天没洗澡 还掉进一桶鱼饵里 [00:05:27]

How's he doing? 他怎么样? [00:05:34]

He hasn't left that chair in two days. 坐在那里坐了2天 [00:05:35]

Hey,buddy,how's it going? 兄弟,你还好吗? [00:05:38]

You see? He just needed his pal to come home. 好兄弟回家就没事了 [00:05:46]

I got to memorize my lines. 我得背台词 [00:05:49]

Me and Charlton Heston, bright and early tomorrow,baby! 明天一早 要和却尔登希斯顿演戏 [00:05:51]

What's the matter? 怎么了? [00:06:00]

Joshua invited me to this fancy club opening tonight. 约书亚约我参加夜总会开幕 [00:06:03]

But I already told Mr. Waltham... 但我已经答应沃森先生 [00:06:08]

...that I would take his niece to the dumb old opera. 要带他的姪女去看老掉牙歌剧 [00:06:10]

So,what are you going to do? 能怎么办呢? [00:06:15]

-I don't know. -No! Help me! 我不知道 不行,救救我 [00:06:19]

-I can't. I have to work. -Phoebe? 我不行,我要工作 菲比? [00:06:21]

I would,but I get my morning sickness in the evening. 我很想,但我都在晚上害喜 [00:06:24]

Unless she wants to spend the night holding my hair back for me. 除非她想整晚帮我捞住头发 [00:06:28]

You guys,come on! I have to meet Joshua. 拜托啦,我一定要去找约书亚 [00:06:32]

It's my one chance for him to see the "fun" Rachel. 这样他才能看到有趣的瑞秋 [00:06:35]

The "wouldn't it be great if she were my wife?" Rachel. “娶来当老婆会很棒”的瑞秋 [00:06:38]

Are Joey and Chandler back? 乔伊和钱德回来了吗? [00:06:44]

Chandler's still in phase one, and Joey's that thing you smell. 钱德还在第一阶段 乔伊就是臭味的来源 [00:06:46]

So.... 所以…? [00:07:02]

No. 不要 [00:07:06]

Come on! 拜托啦 [00:07:07]

-She's here. -Wait,wait. 应该是她 等一下 [00:07:11]

Ross,please? 罗斯,拜托啦 [00:07:12]

You want me to take some girl I've never met to the opera... 你要我带一个不认识的女生 去看歌剧 [00:07:14]

...so you can go to a club and flirt with some guy? 好让你去夜总会 跟某个男人打情骂俏? [00:07:18]

That is a toughie. 真难决定啊 [00:07:23]

She's looking down the hall. 她在看走廊 [00:07:25]

She looked right at me. 她在看我 [00:07:28]

You can't see people through that hole,can you? 这样看是看不到的,对吧? [00:07:30]

I'll be right there! Okay,Ross,please. 马上来 罗斯,拜托啦 [00:07:40]

I thought we had moved on. 我以为我们已经放得开了 [00:07:43]

I thought we could be happy for each other. 我以为我们可以彼此祝福了 [00:07:45]

I mean,was that just me? 难道只有我是? [00:07:48]

All right,I'll do it. 好吧 [00:07:51]

Thank you,thank you. 谢谢你,谢谢 [00:07:53]

Emily. I'm Rachel Greene. 艾蜜莉 我是瑞秋葛林 [00:07:56]

Thank goodness! 谢天谢地 [00:07:59]

There's been a teeny change of plans. I'm not free tonight 计划有小小的变动 我晚上没空,所以… [00:08:01]

Really? 是吗? [00:08:05]

I must've missed your call,though I didn't leave the flat all day. 太好了,我一定是没接到电话 虽然我整天都没出门 [00:08:08]

Well,l 我… [00:08:12]

That's not rude. It's in keeping with the trip... 不,这也没什么 我来到这里 [00:08:13]

...where I've been run down by one of your wiener carts... 先是被你们的热狗车撞倒 [00:08:16]

...and been strip-searched at the airport. 在机场又被脱衣服搜身 [00:08:20]

Apparently,I look like someone who's got cocaine stuffed up their bum. 显然我长得就像 屁股里塞了可卡因 [00:08:23]

I think you look great. 我觉得你很漂亮啊 [00:08:31]

Good night. It was very nice to meet you. 再见,很高兴认识你 [00:08:34]

I'll get her. 我去追她 [00:08:40]

Please,hurry. 快去 好 [00:08:43]

Don't you just love the way they talk? 他们讲话好好玩 [00:08:46]

-What? -The baby kicked! 怎么了? 宝宝在踢 [00:08:59]

Oh,my God. [00:09:01]

No,wait. The elastic in my underwear busted. 不对,是内裤的松紧带断了 [00:09:02]

Oh,my God! I overslept! 完了,我睡过头了 [00:09:08]

I was supposed to be on the set half an hour ago! 通告是半小时前,我得赶快 [00:09:10]

You can't go like that! You stink! 你不能这样去,你好臭 [00:09:14]

I fell asleep. Now I don't have time! 我睡着忘记洗澡 现在没时间了 [00:09:16]

Just 10 blocks away. If I run,I'll make it. 才十条街,用跑的还来得及 [00:09:19]

Run 10 blocks. That'll help the smell. 跑十条街会更臭 [00:09:22]

Slow down! No,keep moving. 慢一点!不,你走吧 [00:09:25]

How did it go last night? 昨晚怎么样啊? [00:09:28]

Well,I didn't see Joshua. 我没见到约书亚 [00:09:30]

But I did punch a girl in the face. 但我揍了一个女生一拳 [00:09:33]

The whole night was horrible. It was pouring. 昨晚真的很倒霉,雨下得很大 [00:09:36]

There was no Rachel Greene on the list. But there was a Rachel Greep. 到了现场名单上没有瑞秋葛林 但有一个瑞秋葛皮 [00:09:39]

So did you get to meet her? 你有见到她吗? [00:09:44]

There is no Rachel Greep. But this girl overheard us. 根本没这个人 但有个女生听到了 [00:09:49]

And she said,"I'm Rachel Greep!" And he let her in. 大叫“我就是瑞秋葛皮” 结果她就进去了 [00:09:53]

So you hit her? 所以你揍她? [00:09:57]

No,she was already in. 不是,她已经进去了 [00:09:58]

This big bitch behind me tried to steal my umbrella... 不过后面有个肥婆想偷我的伞 [00:10:00]

...so I clocked her. 我扁了她 [00:10:03]

All I wanted was a few hours... 真是的,我只想在工作之余 [00:10:06]

...outside of work to see Joshua... 跟约书亚相处一下 [00:10:09]

...so he could go ahead and start falling in love with me. 好让他有机会爱上我 [00:10:12]

Pheebs. 菲 [00:10:19]

Honey,that's your name. 那是你的名字 [00:10:22]

That's short for Phoebe? I thought that's what we called each other. 我以为那是我们之间的匿称 [00:10:25]

-You're wearing pants! -That's right. 你穿上裤子了 没错 [00:10:32]

Where are the guys? I'm ready to get drunk and see strippers. 男生呢?我要买醉看脱衣舞了 [00:10:35]

It's 9:30 a.m. 才早上9点半 [00:10:39]

They got a breakfast buffet. 那里有早餐吃到饱 [00:10:41]

喂…罗斯 [00:10:45]

Let me talk to him! 让我跟他说 [00:10:47]

-Oh,my God! -Can't I just? 天哪 我能不能… [00:10:48]

-It's my phone and she's shush -Please! 我的电话她还嘘我 别吵啦! [00:10:51]

What's he saying? 他说什么? [00:10:53]

He's with Emily in Vermont. 他跟艾蜜莉在佛蒙特投宿 [00:10:55]

What? Oh,my God! 什么?天哪 [00:10:58]

Who the hell is Emily? No. 艾蜜莉是谁?不! [00:11:00]

When we first met her, she was soaking,her feet were wet.... 刚见面的时候 她从头到脚都湿透了 [00:11:03]

Who wouldn't be miserable? 任谁都会心情不好 [00:11:07]

I'm telling you,once l got her into a dry pair of shoes... 我一让她换上干的鞋子 [00:11:09]

...she was a totally different person. 她就完全变了 [00:11:11]

They're in Vermont? How did this happen? 他们在佛蒙特?怎么会? [00:11:13]

How'd he end up in Vermont with that witch? 他怎么会跟那个巫婆去佛蒙特 [00:11:17]

Maybe she doesn't hit him all the time. 也许她没有一直打他吧 [00:11:21]

There's a deer outside eating fruit from the orchard! 罗斯,快来 外面有只驯鹿在吃果园的水果 [00:11:24]

I got to go! There's a deer eating fruit from the orchard! 我要挂了 外面有只驯鹿在吃果园的水果 [00:11:28]

He had to go. There was a deer eating fruit from the orchard. 他挂了 外面有只驯鹿在吃果园的水果 [00:11:34]

I don't get this. She was horrible! 我不懂,她很机车耶 [00:11:39]

I'm going to go stand over there. 我要去站在那边 [00:11:42]

Why do you care? 你干嘛这么在乎? [00:11:46]

I don't care. 我才不在乎 [00:11:48]

I'm just upset that I'm getting nowhere with Joshua. 我只是很气我跟约书亚没进展 [00:11:51]

You do not just meet someone and go flitting off to Vermont! 但哪有人一认识 就跑去佛蒙特的 [00:11:55]

When you first met Barry, you flitted off to Vail. 你和贝利一认识就跑去维尔 [00:11:59]

Could you,just for once... 你能不能偶尔有一次 [00:12:03]

...not remember every little thing? 不要什么小事都记得 [00:12:05]

So you know,when's he getting back? 他什么时候回来? [00:12:10]

A couple of days. 过两天吧 [00:12:13]

I knew something like this would happen. 我就知道会这样 [00:12:14]

What are you doing? 你干什么? [00:12:17]

You can't go back a phase! 钱德,你不能让阶段倒流 [00:12:20]

You're thinking about time. You can't go back in time. 可以,时间才不能倒流 [00:12:23]

Why don't you do your phase two strip club thing with us? 我们跟你去进行第二阶段好了 [00:12:28]

We can be guys! 对呀,我们可以当男生 [00:12:33]

No,you can't. 你们不行 [00:12:34]

Let us be guys! Maybe we want to be guys. 让我们当嘛,也许我们想当 [00:12:37]

No,you don't. You'd be all hairy and wouldn't live as long. 你们才不想,全身是毛还短命 [00:12:40]

Would you just stop being such a wuss and get those off? 别这么孬种 把运动裤脱掉 [00:12:45]

And come with us and watch naked girls dance! 跟我们去看裸女跳舞 [00:12:49]

Okay. 好 [00:12:54]

I'm sorry. 对不起 [00:12:57]

(银杯片厂) [00:13:01]

Joey Tribbiani. I'm here. 我是乔伊崔比亚尼,我来了 [00:13:04]

Calm down,we got time. We're running late. 别急,来得及,进度有点落后 [00:13:06]

All set. [00:13:11]

Look at that. Charlton Heston eating licorice. 你看,却尔登希斯顿在嚼甘草 [00:13:16]

Yeah,he loves them. I've never seen him with 他很爱嚼甘草,老是… [00:13:20]

What the hell is that? What smells so bad? 搞什么? 什么东西这么臭? [00:13:28]

You. 你 [00:13:32]

I could see why you would think that. But you know who it is? 难怪你会这么想,不过,你知道其实是谁? [00:13:34]

You? 你? [00:13:39]

No,no. It's Heston. 不,是希斯顿 [00:13:40]

What? 什么? [00:13:45]

He reeks like he went on a three-day fishing trip,then ate licorice. 他臭得好像去钓了3天鱼 现在还嚼甘草 [00:13:46]

No way. He's the only one with a shower in his dressing room. 不可能 只有他的休息室有浴室 [00:13:51]

Really? A shower? 真的?浴室? [00:13:56]

Which room might that be? 是哪一间? [00:13:58]

The one with "Heston" on it. 门口有写“希斯顿”的那间 [00:14:01]

Interesting. 有意思 [00:14:04]

I got some ones. You want to put them in her panties? 我换了零钞 你要不要去塞她的小裤裤? [00:14:19]

No,thanks,Mom! 不用了,娘 [00:14:23]

That. 抱歉 [00:14:29]

You have to put that out because I'm pregnant. 你得熄掉,我怀孕了 [00:14:31]

Maybe you and your baby ought to go to another strip club. 也许你和你的孩子应该去别家 [00:14:34]

It's not my baby. 这才不是我的孩子 [00:14:38]

Very good. 很好 [00:14:43]

Really good. I enjoyed it. Very exotic. 太棒了,我喜欢,很火辣 [00:14:46]

I just checked our messages and Joshua didn't call. 我查过留言,约书亚没打来 [00:14:51]

You'd think he'd be worried about me not showing up. 我还以为我没去他会担心 [00:14:55]

You know what makes it worse? 更糟的是 [00:14:59]

Ross is all happy in Vermont. 罗斯正在佛蒙特风流快活 [00:15:00]

Come on,look where you are! 拜托,你在看脱衣舞耶 [00:15:03]

Another round of daiquiris. 再来一轮 [00:15:08]

Virgin for me. 记得我要汽水 [00:15:10]

Don't let me leave without the name of that carpet guy. 记得提醒我问那个人的名字 [00:15:12]

凯伦,还有,你最好… [00:15:16]

Come on! 拜托! [00:15:19]

You know what? I'll go home and call Kathy. 算了,我要回家打给凯西 [00:15:22]

If it'll help. 如果有用的话 [00:15:25]

That was a test. In a few hours,I'll be drunk. 不,那是个考验 再过几小时我会喝醉... [00:15:27]

I'll want to call her. You'll have to stop me. ...想打给她 你们得阻止我 [00:15:30]

Then I'll be so drunk, I'll want to call Janice. 接着我会烂醉到想打给珍妮丝 [00:15:32]

You should! How is she? 你是该打,她好吗? [00:15:35]

I think somebody needs another lap dance. 有人需要再来一次腿舞喔 [00:15:39]

Who's in there? 谁在里面? [00:16:00]

How you doing? 你好吗? [00:16:07]

Who in the hell are you? 你是谁? [00:16:09]

Would you believe me if I said I was Kirk Douglas? 我说寇克道格拉斯 你不会信吧? [00:16:12]

Put some pants on,kid, so I can kick your butt. 把裤子穿上,我好踹你的屁股 [00:16:17]

No,wait. You don't understand. 不,等等,你有所不知 [00:16:21]

I'm an actor. 我是个演员 [00:16:25]

Joey Tribbiani. I'm doing a scene with you today. 乔伊崔比亚尼 今天跟你有一场戏 [00:16:27]

And I stink! 但是我很臭(演得很烂) [00:16:31]

You're in this picture? 你有演这部片? [00:16:33]

I'm a cop who won't work with you because you're a loose cannon. 对,我演不肯跟你合作的警察 因为你很我行我素 [00:16:35]

Anyway,I'm really sorry. 总之我很抱歉 [00:16:39]

But I stink. 但我真的很臭(演得很烂) [00:16:41]

Joey,right? 乔伊是吧? [00:16:44]

Every actor,one time or another 每个演员或多或少… [00:16:50]

Every actor thinks he stinks. 都会觉得自己烂 [00:16:56]

Even Laurence Olivier sometimes thought he stank. 连劳伦斯奥立佛 有时也会这么想 [00:16:58]

Bob Redford won't even watch himself. 劳勃瑞福根本不看自己演戏 [00:17:01]

You don't understand. 不,你没听懂 [00:17:04]

Listen to me. 听我说 [00:17:05]

I don't know one actor worth his salt... 每一个好演员 [00:17:08]

...who,one time in his career, didn't say,"God,I stink!" 在演艺生涯中都曾说过 “天哪,我真烂” [00:17:11]

I just did a scene out there. First take,I stunk the place up. 我刚拍完一场戏 第一次我演得烂透了 [00:17:15]

The important thing, and you must remember... 重要的是你要记住 [00:17:23]

...no matter how badly you think you stink... 不管你认为自己有多烂 [00:17:26]

...you must never,ever bust into my dressing room and use my shower! 也不能闯进我的休息室 用我的浴室 [00:17:29]

Do you understand me? 懂了吗? [00:17:35]

-Yes,sir. I'm very sorry. -Wait a minute! 是,很抱歉 等等 [00:17:37]

Take your pants. 把裤子带走 [00:17:40]

Sorry. I'm really sorry. 对不起,很抱歉 [00:17:44]

What a business. 演艺圈 [00:17:49]

We did okay at the strip club,right? 我们表现得还好吧? [00:17:54]

Great. Thanks to you, the hottest waitress is quitting... 好得很 你们让最性感的服务生 要辞职... [00:17:57]

...to teach the third grade! ...去当小学老师 [00:18:00]

-He still hasn't called. -Who,Josh? 他居然还没打来 约许吗? [00:18:03]

It's Joshua. 是约书亚 [00:18:07]

-He doesn't like "Josh"? -No,I don't. 他不喜欢约许? 是我不喜欢 [00:18:08]

I'm going to put my sweats back on. 我要把运动裤换回来 [00:18:12]

You know what? You were right. 不要啦!你说得对 [00:18:15]

We weren't great at being guys. You know why? 我们当男生当得不好 你知道为什么? [00:18:16]

Because we're girls. 因为我们是女生 [00:18:20]

-You know what girls are good at? -Stripping! 你知道女生最擅长什么? 跳脱衣舞 [00:18:23]

No,listening! 不,是倾听 [00:18:29]

Sit. 坐下 [00:18:30]

Maybe it would really,really help if you would just talk. 如果你肯一吐为快 或许就没事了 [00:18:32]

Yeah,come on. What's going on in there? 是啊,你的心在想什么? [00:18:37]

And you know,if you want to cry, that's okay too. 你想哭也没关系 [00:18:43]

I'm going to have to ask you all to leave. 我要请你们都离开 [00:18:47]

Forget it. We tried, but phase three is a lost cause. 算了,我们试过了 但第三阶段没希望了 [00:18:52]

Those strippers were hot,and l couldn't picture myself with them. 那些舞娘都很辣 我却无法产生性幻想 [00:18:56]

They really were pretty, weren't they? 她们真的很漂亮 [00:19:05]

-I liked that fighter pilot one. -Candy? 我喜欢一号战斗机驾驶 糖糖? [00:19:07]

She was so spunky! 她好有劲 对啊 [00:19:10]

I think if I were going to be with a woman... 要是我要跟女人在一起… [00:19:14]

...it'd be with someone like Michelle. 我会选蜜雪儿那型的 [00:19:19]

She was just so petite. 她好娇小 [00:19:22]

For me,it would have to be Chantal. 我会选香妲 [00:19:24]

没错 天哪 [00:19:27]

She had the smoothest skin. 她的皮肤好嫩 [00:19:31]

I stuck that dollar in her G-string and grazed her thigh 我塞钱给她时 手擦过她的大腿… [00:19:33]

Phase three! I just achieved phase three! 第三阶段! 我进入第三阶段了 [00:19:37]

I am totally picturing you with all those women! 真的? 我可以想像你们跟她们在一起 [00:19:43]

That's not phase three. 那不是第三阶段 [00:19:47]

Well,I'm there too! 我也在场 [00:19:48]

Are we all together in a group? 我们在开性派对吗? [00:19:52]

Stop it,you're killing me! 别说了,我快疯了 [00:19:54]

I think I moved on to phase four! 我进入第四阶段了 [00:19:56]

-What is that? -I don't want a relationship ever! 那是什么? 我再也不想谈恋爱 [00:19:58]

I just want sex with strippers and my friends! 只想跟脱衣舞娘和朋友上床 [00:20:03]

Come on. 来嘛 [00:20:09]

Let me see that smile. 让我看看你的笑容 [00:20:10]

I don't want to. 我不想笑 [00:20:12]

Please? 拜托啦? [00:20:14]

I wanted to go to the strip club! 人家想看脱衣舞嘛 [00:20:16]

You'll have plenty of chances. 你有的是机会 [00:20:19]

There are thousands of women out there, just waiting to screw me over. 有成千上万的女人等着伤害我 [00:20:21]

Yeah,all right. 好吧 [00:20:27]

How was Vermont? 这趟玩得怎样? [00:20:31]

Emily is... 艾蜜莉真是… [00:20:33]

...incredible. There are no words to describe her. ...太棒了 她好得无法形容 [00:20:36]

The whole weekend was like a dream. 整个周末就像一场梦 [00:20:39]

And you! Rach! 还有你,瑞秋 [00:20:44]

You were so right. 你说得一点也没错 [00:20:47]

What? 什么? [00:20:49]

What you said about us finally being in a place... 你说我们总算到了一个 [00:20:50]

...where we could really be happy for each other. 可以彼此祝福的阶段 [00:20:54]

I admit,I wasn't quite there. 我原本没那么放得开 [00:20:58]

The thought of you and that Josh guy 想到你和那个约许… [00:21:01]

Joshua. 约书亚 [00:21:05]

Joshua guy at that club, dancing,having a good time. 约书亚,在俱乐部里跳舞狂欢 [00:21:07]

And the thought of it kind of.... 我就觉得… [00:21:11]

You know? But now! 你懂吗?但现在… [00:21:14]

But now,I'm totally there. 我完全放开了 [00:21:16]

I'm finally where you are. 我终于跟你一样了 [00:21:19]

Thank goodness! 谢天谢地 [00:21:21]

And thank you for Emily. 谢谢你把艾蜜莉介绍给我 [00:21:25]

No problem. I'm so glad I could help,you know? 不客气,我乐得帮忙 [00:21:27]

I'm happy for you. 我很替你开心 [00:21:31]

Happy for you. 我才替你开心 [00:21:32]

Oh,no,happy for you. 不,我才替你开心 [00:21:35]

All right. Here's what we'll do. 好,接下来是这样 [00:21:41]

You are going to take off my clothes. 你帮我脱衣服 [00:21:44]

You two,go get the oils. 你们两个去拿精油 [00:21:46]

And you,just constantly scream... 你就一直兴奋的叫 [00:21:49]

..."Chandler's the king! Chandler's the king!" “吾王钱德万岁!” [00:21:51]

I want to be with her. I like her. 我想跟她在一起,我喜欢她 [00:21:54]

That's fine. Go with your instincts! 没问题,大家随意 [00:21:56]

What am I doing again? 我要做什么? [00:22:00]

Pay attention. I could wake up at any moment. 专心一点,我随时都会醒来 [00:22:01]

I'm Joshua. I'm here to pick up Rachel. 我是约书亚,我来接瑞秋 [00:22:04]

That's not Joshua. 他不是约书亚 [00:22:07]

What do you want from me? I never met the guy. 你想怎样?我又没见过他 [00:22:10]

I'm sorry you can't stay. 可惜你要走了 [00:22:13]

The rest of us have a lot of work to do. 我们还有很多事要忙 [00:22:15]

What are you doing? 你干什么? [00:22:22]

All right,listen. I got to wake up. 好,我得醒过来 [00:22:24]