• 转发
  • 反馈

《誓约の闭回路 桎梏の乙女》歌词


歌曲: 誓约の闭回路 桎梏の乙女

歌手: 少女病

时长: 05:45

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

誓约の闭回路 桎梏の乙女

誓約の閉回路 桎梏の乙女 - 少女病 (しょうじょびょう)[00:00:00]

//[00:00:09]

詞:少女病[00:00:09]

//[00:00:18]

曲:RD-Sounds[00:00:18]

//[00:00:27]

燃え落ちる残骸を[00:00:27]

燃烧殆尽的残骸[00:00:33]

放心するようにただ眺めていた[00:00:33]

只是恍惚地注视着 [00:00:40]

信じようとしていた事[00:00:40]

想要去相信的事物 [00:00:46]

何もかもが瞬く間に灰燼に帰す[00:00:46]

万物皆在一瞬间化作灰烬 [00:00:53]

小さな手に唯一繋ぎ残った光は[00:00:53]

小小的手唯一抓住的光芒[00:01:00]

庇うように信じついてきてくれた彼だけ[00:01:00]

如同庇护般坚信而跟随至今的唯有他 [00:01:08]

飲み込まれる[00:01:08]

被吞噬进[00:01:10]

夜に暗闇の底に[00:01:10]

夜晚的黑暗深渊[00:01:16]

泡沫のように儚く消える幻想>[00:01:16]

虚无缥缈的泡沫般消逝的幻想 [00:01:23]

生まれてくることも 死にゆくことも[00:01:23]

出生在世上 从这世上消失 [00:01:29]

必ず何かの意味があるんだ[00:01:29]

一定有着某些意义[00:01:35]

少女が明日に持って行けるのは[00:01:35]

少女为明天带来的 [00:01:42]

思い出と光だけ[00:01:42]

只有回忆与光芒 [00:01:52]

彼女から見えぬように[00:01:52]

就像从她身上什么也看不见[00:01:58]

少年は顔歪め嘲笑っていた[00:01:58]

少年歪着头笑了[00:02:05]

虚構を剥ぎ取った姿は[00:02:05]

要剥夺虚构的姿态[00:02:11]

男の霊との契約を履行する悪魔[00:02:11]

恶魔履行与男人的灵魂定下的契约 [00:02:18]

亡き母に向けられた[00:02:18]

转向亡母的身影[00:02:21]

おぞましいあの呪いは[00:02:21]

念起不战而栗的咒语[00:02:25]

母親の全てを叩き壊すためのもので[00:02:25]

打算摧毁母亲的全部 [00:02:34]

手に入らないのなら壊したい、なんて[00:02:34]

得不到手的东西就去毁坏 [00:02:40]

子供じみた我侭が生んだ幻覚>[00:02:40]

像孩子般任性而产生的幻觉 [00:02:47]

呪いの対象は[00:02:47]

诅咒的对象是[00:02:50]

“彼女の全て”[00:02:50]

她的全部[00:02:54]

愛するクーデリカも含まれて[00:02:54]

包括爱着的灵媒少女 [00:03:00]

殺しはしない[00:03:00]

不会杀害[00:03:03]

ただじっくりと暗闇へ突き落す[00:03:03]

只会慢慢的将她击落万丈深渊 [00:03:14]

その悪魔は[00:03:14]

那个恶魔[00:03:16]

自らを霊と騙り[00:03:16]

谎称自己是灵[00:03:20]

少女の穢れないき心に入り込んだ[00:03:20]

潜入少女肮脏的内心[00:03:26]

彼女は囚われていた[00:03:26]

他如今被囚禁[00:03:33]

出口のない虚構>の中に[00:03:33]

在没有出口的虚构之中 [00:03:39]

「まだ終わらせはしない。[00:03:39]

还无法终结[00:03:46]

これからもっともっと楽しくなるよ?[00:03:46]

接下来更多的更多的享受吧 [00:03:53]

キミが悪魔なわけはない。だって……[00:03:53]

你并不是恶魔 因为 [00:04:00]

悪魔はオレの方なんだ」[00:04:00]

恶魔是我才对啊[00:04:06]

飲み込まれる[00:04:06]

被吞噬进[00:04:08]

夜に暗闇の底に[00:04:08]

夜晚的黑暗深渊[00:04:12]

泡沫のように儚く消える幻想>[00:04:12]

虚无缥缈的泡沫般消逝的幻想 [00:04:19]

生まれてくることも[00:04:19]

出生在世上 [00:04:24]

死にゆくことも[00:04:24]

从这世上消失 [00:04:28]

必ず何かの意味があるんだ[00:04:28]

一定有着某些意义[00:04:37]

玩具としての意味を与えられ[00:04:37]

赋予它作为玩具的意义[00:04:46]

ただVisionに埋もれゆく[00:04:46]

只是逐渐埋藏进幻想中[00:04:55]

繋ぐ光が[00:04:55]

连接的光芒[00:05:00]

黒く光っていることにも気付かずに[00:05:00]

还没有意识到绽放了黑色的光芒[00:05:05]

[00:05:05]