歌手: 少女病
时长: 05:15
心触アポリア - 少女病 (しょうじょびょう)[00:00:00]
[00:00:01]
詞:Mitsuki[00:00:01]
[00:00:03]
曲:RD-Sounds[00:00:03]
[00:00:05]
数え切れぬ程の夜を超えた[00:00:05]
超过了无数数不清的夜晚[00:00:09]
孤独の屍[00:00:09]
孤独的尸体[00:00:12]
終わらないアポリア[00:00:12]
无法完结的难题[00:00:37]
何度目の嵐だろう[00:00:37]
是第几次的暴风雨啊[00:00:42]
窓を叩く雨音 響く雷鳴[00:00:42]
敲打着窗户的雨声 响着的雷鸣[00:00:48]
部屋に映り込む[00:00:48]
映射在房子里的影子[00:00:50]
影>はいつも一人きり[00:00:50]
总是只有一个人的[00:00:54]
心まで滲む雨粒[00:00:54]
渗入到心里的雨滴[00:00:59]
そんなある夜に[00:00:59]
在那样的夜晚里[00:01:05]
扉叩く誰かの声が聞こえた[00:01:05]
[00:01:11]
館の前には[00:01:11]
能听到有谁敲门的声音[00:01:14]
一人の少年霊が諦観抱いた表情で佇んでいた[00:01:14]
在房子的前面[00:01:22]
少年霊の望みは 『人間らしい生活』[00:01:22]
有一个少年的灵魂带着看破红尘的表情伫立在原地[00:01:28]
“叶えてはくれないだろうか?”[00:01:28]
[00:01:33]
見えざる手に[00:01:33]
少年的灵魂的愿望是 像人一样的生活[00:01:36]
導かれていくように[00:01:36]
能实现吗[00:01:39]
少女は少年を受け入れて[00:01:39]
像一只看不见的手[00:01:43]
微笑みあった[00:01:43]
引导着一样[00:01:45]
再び始まった誰かがいる毎日[00:01:45]
少女接收了少年[00:01:51]
鏡に映る姿が 少女だけだとしても[00:01:51]
有着微笑[00:02:03]
どんな寂しさも誤魔化せた[00:02:03]
再次开始了有着谁在的每一天[00:02:11]
何度目の月だろう[00:02:11]
映入镜中的身影 即使只有少女[00:02:16]
屈託のない[00:02:16]
什么样的寂寞也 被欺骗了[00:02:18]
彼>の笑顔が見たくて[00:02:18]
是第几次的月亮吧[00:02:22]
部屋に散らばった 本を読んで聞かせる度に[00:02:22]
想看他的[00:02:28]
胸に灯っていく温もり[00:02:28]
无忧无虑的笑脸[00:02:34]
けれどある夜に[00:02:34]
每次读书时 散落在房间里的[00:02:39]
のめり込むクーを心配した少女霊が[00:02:39]
在心中的温暖[00:02:46]
耐え切れなくなり[00:02:46]
但是在那个夜晚[00:02:48]
二人の間を遮って躊躇いながら囁いた[00:02:48]
担心着的少女灵魂[00:02:56]
“騙されては駄目。[00:02:56]
变得难以忍受[00:02:58]
幻惑に惹かれないで[00:02:58]
低声细语道[00:03:01]
いつか帰って来れなくなるよ?”[00:03:01]
[00:03:07]
見えざる手に[00:03:07]
欺骗可是不行的[00:03:10]
強く背中を押されて[00:03:10]
不要被迷惑了[00:03:13]
少女さえ知らない激情に[00:03:13]
什么时候回不来了呢[00:03:16]
駆けられ叫んだ[00:03:16]
看不见的手[00:03:19]
“どうしてそんな酷いことを言えるの?[00:03:19]
强推着我的后背[00:03:25]
アナタに何が解るの!?”[00:03:25]
被少女不知道的激情[00:03:30]
抑えきれずに弾けた感情は[00:03:30]
驱动着喊道[00:03:37]
無音にただ歯車を回して[00:03:37]
为什么说那么过分的话[00:04:05]
風の絶えた館にもう他の霊は来ない[00:04:05]
你明白什么[00:04:11]
閉ざされたセカイに二人きりで[00:04:11]
无法压抑裂开的感情[00:04:16]
“もし彼に嫌われて、[00:04:16]
无声地只是来回滚动着[00:04:19]
また独りになったら……?”[00:04:19]
没有风的房子前面已经不会再有其他的灵魂来了[00:04:22]
その先が酷く怖い…[00:04:22]
被封闭的世界中的两个人[00:04:30]
見えざる手に[00:04:30]
如果被他嫌弃[00:04:33]
絡めとられてくように[00:04:33]
如果又孤单一个人的话[00:04:36]
少女は少年に依存して[00:04:36]
那是很残酷很恐怖的[00:04:41]
囚われていった[00:04:41]
被无形的手[00:04:42]
夢見た暖かな時間が続くように[00:04:42]
纠缠着一样[00:04:48]
このまま醒めることなく[00:04:48]
少女依赖着少年[00:04:52]
眠り続けていたい[00:04:52]
被囚禁了[00:04:57]