• 转发
  • 反馈

《不純不凍ディストーション》歌词


歌曲: 不純不凍ディストーション

所属专辑:Vision -誓约の闭回路 桎梏の乙女-

歌手: 少女病

时长: 06:50

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

不純不凍ディストーション

不純不凍ディストーション - 少女病 (しょうじょびょう)[00:00:00]

[00:00:05]

詞:少女病[00:00:05]

[00:00:10]

曲:RD-Sounds[00:00:10]

[00:00:15]

不純不凍の霧に虚数を数えた[00:00:15]

在不纯净不凝结地深雾中数着虚数[00:00:27]

作為的に蒼褪めた声[00:00:27]

不自然中显得苍白的声音[00:00:32]

始まるこの物語は[00:00:32]

开端的物语是[00:00:41]

或る少女が視たVision————[00:00:41]

某个少女所看到的视野[00:01:22]

少女が生まれ持ったその瞳は[00:01:22]

少女与生俱来的那个眼眸[00:01:31]

霊の姿までも捉えることができた[00:01:31]

连幽灵的姿态也能捕捉[00:01:42]

少女は天から[00:01:42]

少女从上帝那里[00:01:48]

数多の死者の言葉さえ聞き取る耳を授かった[00:01:48]

得到了连多数死者的言语都能听到的耳朵[00:02:01]

一人きり隔離されるように[00:02:01]

像被人隔离一般[00:02:07]

村から離れ佇む[00:02:07]

从村庄离去 伫立在原地[00:02:14]

手入れもままならぬ館は[00:02:14]

不修边幅的邸宅[00:02:21]

深い霧が覆い全てを拒絶して[00:02:21]

拒绝着被深雾笼罩的一切[00:02:30]

Verdict of Guilty[00:02:30]

罪恶的裁判[00:02:32]

理不尽に審判は下された[00:02:32]

被荒谬地审判[00:02:37]

細い否定の声は殺されて[00:02:37]

细微的反抗之声被抹杀[00:02:43]

Not Guilty[00:02:43]

没有罪恶[00:02:45]

誰も理解してはくれない[00:02:45]

没有谁能理解[00:02:50]

ただ生きているだけなのに[00:02:50]

明明只是生存者而已[00:02:57]

“悪霊憑き”[00:02:57]

被恶魔附身的东西[00:02:59]

と呼ばれて嫌われて[00:02:59]

被这样称呼 被嫌弃[00:03:04]

流行り病も天災も[00:03:04]

无论是流行病还是天灾[00:03:11]

少女のせいで起きたと罵られ[00:03:11]

都被归结为少女的罪而谩骂[00:03:17]

罪を押し付けられていく日々...[00:03:17]

被强塞罪恶的日子中[00:03:37]

それでも少女は何があっても[00:03:37]

即使这样少女有什么不测[00:03:46]

人々を恨みも憎みもしなかった[00:03:46]

也不曾怨恨埋怨人们[00:03:56]

幼い頃[00:03:56]

因为小时候[00:03:59]

今のように誤解をされてしまうまではずっと[00:03:59]

像如今这样被误会之前 一直[00:04:09]

普通の子みたいに接していてくれてた[00:04:09]

都像一般孩子一样与她接触[00:04:19]

ことを忘れていないから————[00:04:19]

这样的事是不会忘记的[00:04:25]

Verdict of Guilty不意に審判は下された[00:04:25]

罪恶的裁判 突然被定下裁判[00:04:32]

願う心の叫びは届かずに[00:04:32]

祈求之心的呼唤没有传达[00:04:38]

Not Guilty 誰も振り向いてはくれない[00:04:38]

没有罪恶 谁都没伸出援助之手[00:04:46]

生きていたいだけなのに[00:04:46]

明明只是想生存下去[00:04:53]

彷徨い惑い迷い訪れるのは[00:04:53]

彷徨 困惑 迷茫的来临[00:04:58]

この世に未練ある無害な霊だけ[00:04:58]

只是对这个世界还有留恋的无害的灵魂[00:05:06]

悩みを意味を罪を受け止めて[00:05:06]

接受烦恼 深意及罪恶[00:05:11]

冥界へ優しく送り出す[00:05:11]

向阴间温柔送出[00:05:18]

友達のいない少女>は繰り返す[00:05:18]

没有朋友的少女在不断重复上演[00:05:25]

小さな喪失を[00:05:25]

小小的丢失[00:05:28]

Ah...止め処なく[00:05:28]

啊啊 毫无止境[00:05:31]

いつかは彼らも[00:05:31]

因为何时 他们也[00:05:34]

この場所から必ず旅立っていくのだから[00:05:34]

必定会从这里出发踏上旅途[00:05:45]

『ずっと一緒にはいられない……。[00:05:45]

不能一直在一起[00:05:51]

わかってる』[00:05:51]

明白[00:05:52]

寂しさをah...飲み込んだ[00:05:52]

啊啊 忍受孤寂[00:05:58]

けれどたまに夢を見てしまうんだ[00:05:58]

但是却又在梦中见到[00:06:05]

誰かと共に暮らす幻想を[00:06:05]

和某人一起生活的幻想[00:06:12]

喪ったあの日々を——————[00:06:12]

将丢失的那些时光[00:06:17]