• 转发
  • 反馈

《月曜日》歌词


歌曲: 月曜日

所属专辑:Getsuyoubi

歌手: amazarashi

时长: 06:08

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

月曜日

月曜日 (星期一) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]

//[00:00:07]

词:秋田ひろむ[00:00:07]

//[00:00:15]

曲:秋田ひろむ[00:00:15]

//[00:00:23]

体育倉庫の[00:00:23]

体育仓库里的垫子[00:00:25]

カビたウレタンの匂い[00:00:25]

传来阵阵发霉的气味[00:00:27]

コートラインは僕らを[00:00:27]

球场线给我们[00:00:30]

明確に区分する[00:00:30]

划分了明确的界线[00:00:33]

渡り廊下で鳩が死んでた[00:00:33]

鸽子死在了走廊上[00:00:37]

いつもより余所行きな[00:00:37]

教科书里的芥川(※芥川龙之介-小说家,代表作《罗生门》)[00:00:41]

教科書の芥川[00:00:41]

看起来比平时还严肃[00:00:43]

支柱に縛られた街路樹[00:00:43]

街道两旁被支柱束缚的树木[00:00:46]

まるで見せしめの磔[00:00:46]

就像是儆戒世人的刑罚一般(※磔-旧时把罪人绑在柱子上用矛刺死的一种刑罚)[00:00:49]

好きに枝を伸ばしたいのに[00:00:49]

明明是想让枝叶恣意生长的[00:00:52]

同じ制服窮屈そうに[00:00:52]

相同的制服看着是那么拘束[00:00:55]

右向け右で左見て[00:00:55]

全体向右看 却让我更想往左看[00:00:57]

前ならえで列に背を向け[00:00:57]

全体向前看 却让我更想脱离这队列[00:01:00]

救いなのだその幼さが[00:01:00]

那份青涩它就是我的救赎[00:01:03]

君だけは大人にならないで[00:01:03]

唯独希望它永远不要变质[00:01:07]

月曜日蹴飛ばしたら[00:01:07]

星期一,把垃圾箱一脚踢飞[00:01:10]

ゴミ箱にも嫌われて[00:01:10]

可就连它也对我无比嫌弃[00:01:13]

転がって潮風に錆びた[00:01:13]

翻滚着远去,在海风中生锈[00:01:17]

息苦しいのは[00:01:17]

之所以会感到窒息[00:01:20]

ここが生きる場所ではないから[00:01:20]

是因为这里并不是我生存的地方[00:01:26]

僕ら地球外生命かもね[00:01:26]

或许我们是来自地球外的生命体[00:01:29]

好きなこと好きって言うの[00:01:29]

对喜欢的事情直言喜欢[00:01:32]

こんなに難しかったっけ[00:01:32]

原来是这么困难的事吗[00:01:35]

それならば[00:01:35]

既然如此[00:01:36]

僕は息を止めて潜るよ[00:01:36]

我宁愿屏住呼吸藏在心里[00:01:41]

君の胸の内の深さには[00:01:41]

即便你的内心深处[00:01:47]

遠く遠く及ばないとしても[00:01:47]

是那么的远不可及[00:02:03]

駅ビルのコンコース[00:02:03]

车站高楼的广场[00:02:06]

待ちぼうけ[00:02:06]

长久无望的苦等[00:02:08]

ソフトクリーム溶けた[00:02:08]

融化了的冰激凌[00:02:10]

全音符のクラクション[00:02:10]

冗长聒噪的喇叭声[00:02:14]

近寄る度多くを知る[00:02:14]

每一次靠近都会多一些了解[00:02:18]

知らないことは多いと[00:02:18]

我知道有许多我不了解的事[00:02:22]

河川から望む学区外[00:02:22]

在河川向往着学区外的世界[00:02:24]

明日の話はとにかく嫌い[00:02:24]

对于明天的话题很是讨厌[00:02:27]

将来の話はもっと嫌い[00:02:27]

对于未来的话题更是讨厌[00:02:30]

「儚いから綺麗」とか言った[00:02:30]

说什么正因为短暂才美丽[00:02:32]

花火が永遠ならよかった[00:02:32]

烟花要是永远存在就好了[00:02:35]

見えてるものを見えない振り[00:02:35]

对眼前发生的事情视而不见[00:02:38]

知ってることを知らない振り[00:02:38]

对知道的真相装作一无所知[00:02:41]

いつの間にそんなに[00:02:41]

不知不觉间我们[00:02:44]

大人びて笑うようになったのさ[00:02:44]

也像那些大人一样学会了假笑[00:02:47]

月曜日蹴飛ばしたら[00:02:47]

星期一,在河面上轻踢一脚[00:02:50]

川の水面で水切り[00:02:50]

阵阵涟漪泛起[00:02:53]

満月を真っ二つ切り裂いた[00:02:53]

满月随即碎成了两半[00:02:57]

胸が苦しいのは[00:02:57]

内心之所以会感到痛苦[00:03:01]

互いに思うことが伝わるから[00:03:01]

是因为相互传达了彼此的想法[00:03:06]

僕ら超能力者かもね[00:03:06]

或许我们是拥有超能力的人[00:03:10]

嫌なこと嫌って言うの[00:03:10]

对讨厌的事情直言不讳[00:03:12]

そんなに自分勝手かな[00:03:12]

是那么不负责任的事吗[00:03:15]

それならば僕は[00:03:15]

既然如此我宁愿[00:03:17]

息を止めて潜るよ[00:03:17]

屏住呼吸藏在心里[00:03:22]

君の胸の内の深さには[00:03:22]

即便你的内心深处[00:03:27]

遠く遠く及ばないとしても[00:03:27]

是那么的远不可及[00:03:43]

普通にも当たり前にも[00:03:43]

既无法做一个普通的人[00:03:46]

なれなかった僕らは[00:03:46]

也无法按部就班的我们[00:03:49]

せめて特別な人間に[00:03:49]

至少希望[00:03:52]

なりたかった[00:03:52]

可以成为一个特别的人[00:03:54]

特別な人間にも[00:03:54]

如果我们[00:03:57]

なれなかった僕らは[00:03:57]

无法成为一个特别的人[00:04:00]

せめて認め合う人間が[00:04:00]

那么至少需要[00:04:02]

必要だった[00:04:02]

一个能认可自己的人[00:04:05]

それが君でおそらく僕で[00:04:05]

这个人可能是你 也可能是我[00:04:11]

ゴミ箱にだってあぶれた僕らで[00:04:11]

即便在垃圾桶里 我们也同样一无是处[00:04:17]

僕にとって君は[00:04:17]

对于我而言你[00:04:19]

とっくの昔に[00:04:19]

早在很久以前[00:04:22]

特別になってしまったんだよ[00:04:22]

就已经是与众不同的存在[00:04:26]

月曜日蹴飛ばしたら[00:04:26]

星期一,将其一脚踢飞[00:04:29]

大気圏で焼け落ちて[00:04:29]

在大气圈被焚烧坠落[00:04:31]

僕の胸に空いたクレーター[00:04:31]

形成我心中空缺的环形山[00:04:36]

確かに似た者同士[00:04:36]

虽然我们的确[00:04:41]

だったけれど[00:04:41]

曾经那么相似[00:04:44]

僕ら同じ人間ではないもんな[00:04:44]

可我们终究不是同一个人[00:04:48]

1番怖いのはさよなら[00:04:48]

我最害怕的事是与你分别[00:04:51]

それなら約束しよう[00:04:51]

所以让我们许下一个约定[00:04:54]

永遠に別れはないと[00:04:54]

约定我们永远都不会分开[00:04:58]

永遠なんてないと[00:04:58]

明知不存在永远[00:05:00]

知って誓ったそれが[00:05:00]

却仍许下的誓言[00:05:04]

愛や友情には[00:05:04]

即便它远比不上[00:05:07]

遠く及ばないとしても[00:05:07]

爱情与友情的期限[00:05:12]