所属专辑:Getsuyoubi
歌手: amazarashi
时长: 06:08
月曜日 (星期一) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]
//[00:00:07]
词:秋田ひろむ[00:00:07]
//[00:00:15]
曲:秋田ひろむ[00:00:15]
//[00:00:23]
体育倉庫の[00:00:23]
体育仓库里的垫子[00:00:25]
カビたウレタンの匂い[00:00:25]
传来阵阵发霉的气味[00:00:27]
コートラインは僕らを[00:00:27]
球场线给我们[00:00:30]
明確に区分する[00:00:30]
划分了明确的界线[00:00:33]
渡り廊下で鳩が死んでた[00:00:33]
鸽子死在了走廊上[00:00:37]
いつもより余所行きな[00:00:37]
教科书里的芥川(※芥川龙之介-小说家,代表作《罗生门》)[00:00:41]
教科書の芥川[00:00:41]
看起来比平时还严肃[00:00:43]
支柱に縛られた街路樹[00:00:43]
街道两旁被支柱束缚的树木[00:00:46]
まるで見せしめの磔[00:00:46]
就像是儆戒世人的刑罚一般(※磔-旧时把罪人绑在柱子上用矛刺死的一种刑罚)[00:00:49]
好きに枝を伸ばしたいのに[00:00:49]
明明是想让枝叶恣意生长的[00:00:52]
同じ制服窮屈そうに[00:00:52]
相同的制服看着是那么拘束[00:00:55]
右向け右で左見て[00:00:55]
全体向右看 却让我更想往左看[00:00:57]
前ならえで列に背を向け[00:00:57]
全体向前看 却让我更想脱离这队列[00:01:00]
救いなのだその幼さが[00:01:00]
那份青涩它就是我的救赎[00:01:03]
君だけは大人にならないで[00:01:03]
唯独希望它永远不要变质[00:01:07]
月曜日蹴飛ばしたら[00:01:07]
星期一,把垃圾箱一脚踢飞[00:01:10]
ゴミ箱にも嫌われて[00:01:10]
可就连它也对我无比嫌弃[00:01:13]
転がって潮風に錆びた[00:01:13]
翻滚着远去,在海风中生锈[00:01:17]
息苦しいのは[00:01:17]
之所以会感到窒息[00:01:20]
ここが生きる場所ではないから[00:01:20]
是因为这里并不是我生存的地方[00:01:26]
僕ら地球外生命かもね[00:01:26]
或许我们是来自地球外的生命体[00:01:29]
好きなこと好きって言うの[00:01:29]
对喜欢的事情直言喜欢[00:01:32]
こんなに難しかったっけ[00:01:32]
原来是这么困难的事吗[00:01:35]
それならば[00:01:35]
既然如此[00:01:36]
僕は息を止めて潜るよ[00:01:36]
我宁愿屏住呼吸藏在心里[00:01:41]
君の胸の内の深さには[00:01:41]
即便你的内心深处[00:01:47]
遠く遠く及ばないとしても[00:01:47]
是那么的远不可及[00:02:03]
駅ビルのコンコース[00:02:03]
车站高楼的广场[00:02:06]
待ちぼうけ[00:02:06]
长久无望的苦等[00:02:08]
ソフトクリーム溶けた[00:02:08]
融化了的冰激凌[00:02:10]
全音符のクラクション[00:02:10]
冗长聒噪的喇叭声[00:02:14]
近寄る度多くを知る[00:02:14]
每一次靠近都会多一些了解[00:02:18]
知らないことは多いと[00:02:18]
我知道有许多我不了解的事[00:02:22]
河川から望む学区外[00:02:22]
在河川向往着学区外的世界[00:02:24]
明日の話はとにかく嫌い[00:02:24]
对于明天的话题很是讨厌[00:02:27]
将来の話はもっと嫌い[00:02:27]
对于未来的话题更是讨厌[00:02:30]
「儚いから綺麗」とか言った[00:02:30]
说什么正因为短暂才美丽[00:02:32]
花火が永遠ならよかった[00:02:32]
烟花要是永远存在就好了[00:02:35]
見えてるものを見えない振り[00:02:35]
对眼前发生的事情视而不见[00:02:38]
知ってることを知らない振り[00:02:38]
对知道的真相装作一无所知[00:02:41]
いつの間にそんなに[00:02:41]
不知不觉间我们[00:02:44]
大人びて笑うようになったのさ[00:02:44]
也像那些大人一样学会了假笑[00:02:47]
月曜日蹴飛ばしたら[00:02:47]
星期一,在河面上轻踢一脚[00:02:50]
川の水面で水切り[00:02:50]
阵阵涟漪泛起[00:02:53]
満月を真っ二つ切り裂いた[00:02:53]
满月随即碎成了两半[00:02:57]
胸が苦しいのは[00:02:57]
内心之所以会感到痛苦[00:03:01]
互いに思うことが伝わるから[00:03:01]
是因为相互传达了彼此的想法[00:03:06]
僕ら超能力者かもね[00:03:06]
或许我们是拥有超能力的人[00:03:10]
嫌なこと嫌って言うの[00:03:10]
对讨厌的事情直言不讳[00:03:12]
そんなに自分勝手かな[00:03:12]
是那么不负责任的事吗[00:03:15]
それならば僕は[00:03:15]
既然如此我宁愿[00:03:17]
息を止めて潜るよ[00:03:17]
屏住呼吸藏在心里[00:03:22]
君の胸の内の深さには[00:03:22]
即便你的内心深处[00:03:27]
遠く遠く及ばないとしても[00:03:27]
是那么的远不可及[00:03:43]
普通にも当たり前にも[00:03:43]
既无法做一个普通的人[00:03:46]
なれなかった僕らは[00:03:46]
也无法按部就班的我们[00:03:49]
せめて特別な人間に[00:03:49]
至少希望[00:03:52]
なりたかった[00:03:52]
可以成为一个特别的人[00:03:54]
特別な人間にも[00:03:54]
如果我们[00:03:57]
なれなかった僕らは[00:03:57]
无法成为一个特别的人[00:04:00]
せめて認め合う人間が[00:04:00]
那么至少需要[00:04:02]
必要だった[00:04:02]
一个能认可自己的人[00:04:05]
それが君でおそらく僕で[00:04:05]
这个人可能是你 也可能是我[00:04:11]
ゴミ箱にだってあぶれた僕らで[00:04:11]
即便在垃圾桶里 我们也同样一无是处[00:04:17]
僕にとって君は[00:04:17]
对于我而言你[00:04:19]
とっくの昔に[00:04:19]
早在很久以前[00:04:22]
特別になってしまったんだよ[00:04:22]
就已经是与众不同的存在[00:04:26]
月曜日蹴飛ばしたら[00:04:26]
星期一,将其一脚踢飞[00:04:29]
大気圏で焼け落ちて[00:04:29]
在大气圈被焚烧坠落[00:04:31]
僕の胸に空いたクレーター[00:04:31]
形成我心中空缺的环形山[00:04:36]
確かに似た者同士[00:04:36]
虽然我们的确[00:04:41]
だったけれど[00:04:41]
曾经那么相似[00:04:44]
僕ら同じ人間ではないもんな[00:04:44]
可我们终究不是同一个人[00:04:48]
1番怖いのはさよなら[00:04:48]
我最害怕的事是与你分别[00:04:51]
それなら約束しよう[00:04:51]
所以让我们许下一个约定[00:04:54]
永遠に別れはないと[00:04:54]
约定我们永远都不会分开[00:04:58]
永遠なんてないと[00:04:58]
明知不存在永远[00:05:00]
知って誓ったそれが[00:05:00]
却仍许下的誓言[00:05:04]
愛や友情には[00:05:04]
即便它远比不上[00:05:07]
遠く及ばないとしても[00:05:07]
爱情与友情的期限[00:05:12]