所属专辑:Xと○と罪と
歌手: RADWIMPS
时长: 05:05
実況中継 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)[00:00:00]
//[00:00:13]
作詞:野田洋次郎[00:00:13]
//[00:00:26]
作曲:野田洋次郎[00:00:26]
//[00:00:39]
いよいよ始まりました 引っ張りました[00:00:39]
终于开始了[00:00:41]
お待たせ致しました[00:00:41]
让您久等了[00:00:43]
騙し騙しで 改めまして[00:00:43]
一直在说谎[00:00:44]
自己紹介からはじめさせていただきます[00:00:44]
请允许我重新自我介绍[00:00:47]
まず解説です お迎えするのはそう神様です[00:00:47]
先说明一下 要迎来的 对啦 是神[00:00:50]
御歳、今年2011歳[00:00:50]
他老人家今年2011岁[00:00:52]
一切合切のこの世界を作りあげた大先輩[00:00:52]
是缔造世间一切的老祖宗[00:00:56]
してやったり顔の万々歳[00:00:56]
历经沧桑 岁月峥嵘[00:00:58]
御苦労様です 御馳走様です[00:00:58]
您辛苦了 谢您赐予[00:01:00]
実況は私仏様です[00:01:00]
实际上我是活佛[00:01:02]
今日お送りする人生ゲームは[00:01:02]
今天要送给你们的人生游戏[00:01:04]
アジアの島国、日本です[00:01:04]
是亚洲的岛国 日本[00:01:06]
いつものようにノリノリで[00:01:06]
想和平时那样欢欢喜喜[00:01:07]
お届けしたいと思っており[00:01:07]
给你们送去[00:01:09]
まずますはじっくり見ていきましょうか[00:01:09]
先让我们慢慢看一下[00:01:12]
彼らの生き様がどんなもんか[00:01:12]
他们现在活得像个什么样子[00:01:14]
言ったそばから どうもおかしなことが[00:01:14]
总是话刚说完[00:01:16]
起こってるようだな どうやら[00:01:16]
多半就会发生些不像话的事[00:01:25]
おーっと彼は今まさに[00:01:25]
哦哦 又来了[00:01:27]
首吊ろうと下げた紐を手に[00:01:27]
手里拿着垂下的细绳要上吊[00:01:29]
震える手には何やら迷いが[00:01:29]
颤抖的手在犹豫着什么[00:01:30]
伺えどももう後にゃ引けぬか[00:01:30]
劝也劝不回头[00:01:33]
そこ3カメさん 彼の中に、顔に[00:01:33]
三龟先生赶快前去[00:01:35]
寄ってってよもっといって[00:01:35]
爬到他的身上 脸上[00:01:36]
心拍数で 声もかき消されそうですが[00:01:36]
侧耳倾听[00:01:39]
耳すましてみようね[00:01:39]
心跳 声音都被抹杀了似得[00:01:42]
「もう無理、不可、否[00:01:42]
已经难以办到 不可以 不行[00:01:44]
こんな場所に一秒だっていられるわけない[00:01:44]
这样的地方一秒也不能多呆[00:01:46]
今必要なのは酸素じゃない[00:01:46]
现在需要的不是氧气[00:01:48]
ここにないこの世のどこにもない[00:01:48]
这儿没有 世界任何一个地方也没有[00:01:51]
死んだら負け 知るか黙れ[00:01:51]
闭嘴 死了的话就彻底输掉 知道吗 [00:01:52]
今更勝つ気などあるかよボケ[00:01:52]
事到如今还有胜算吗 笨蛋[00:01:54]
死ぬ勇気があるんなら[00:01:54]
死的勇气都有[00:01:55]
どーとかこーとか[00:01:55]
还有什么[00:01:56]
もう怖いもんなどないんだって[00:01:56]
有什么害怕的[00:01:58]
だからなんだってできる[00:01:58]
所以没有不能做的事[00:02:00]
なんだってそんな 嘘ばっか言えんだ?[00:02:00]
什么都可以 别胡说了[00:02:02]
からかってんならば わかったからさ[00:02:02]
我早就明白你在戏弄我[00:02:04]
人は ズブズブに ジブンに夢中[00:02:04]
一个人 深陷自我 [00:02:06]
嫌んなってばかり 頑張って悟り[00:02:06]
与其一个人祷告[00:02:07]
踏ん張ってみたとこで また一人で[00:02:07]
不如参悟到[00:02:09]
祈ってみたり も思ってるより…」[00:02:09]
凡事要拼命 努力去做[00:02:11]
ここで 音声が途切れました[00:02:11]
至此 声音中断[00:02:29]
我々は彼らの遥か上空の[00:02:29]
我们在离他们遥远的上空[00:02:31]
彼方天空のさらに時空の先の[00:02:31]
漫漫星际 时空的尽头[00:02:33]
銀河のネット裏に[00:02:33]
银河大网的里面[00:02:34]
実況席設けてますゆえに[00:02:34]
设立了实况转播[00:02:36]
今日も高みの見物と[00:02:36]
可以隔岸观火[00:02:38]
さぁさ皆で参りましょ[00:02:38]
来吧 我们一块去看[00:02:40]
こんな星に産み堕とされなかったことを[00:02:40]
还没有降生的星际奇观[00:02:43]
皆で喜びましょ[00:02:43]
大家一起来欢乐[00:02:44]
あらあら ほんとヤダヤダ[00:02:44]
哎呀哎呀真是讨厌讨厌[00:02:46]
てんで馬鹿馬鹿 もう駄目だこりゃ[00:02:46]
真是无聊愚蠢 这样不行[00:02:48]
ついに来たのねここまで彼らは[00:02:48]
他们终于来到了[00:02:50]
100万年の月日[00:02:50]
历经100万年的岁月[00:02:51]
消えることのない汚物[00:02:51]
也不会消失的垃圾[00:02:53]
大量の使用済み廃棄物[00:02:53]
大量的废弃物[00:02:55]
つまりは大量破壊兵器物[00:02:55]
即使说不断生产具有破坏性的兵器[00:02:56]
を核も卑しくも 生み続けしたり顔満足げ[00:02:56]
核武器 卑鄙下流 一张得到满足的脸孔[00:03:00]
奇形、奇病 自らの子と言えども[00:03:00]
畸形 怪病 虽说是自己的孩子[00:03:02]
忌み嫌うほどの[00:03:02]
也厌恶的想要躲开[00:03:03]
我が子の壊れよう ガラクタのよう[00:03:03]
想将我的孩子毁掉[00:03:05]
さぁどこから切り落としてあげよう[00:03:05]
让我替你从哪砍掉[00:03:08]
もう神様ここいらで[00:03:08]
神已在此[00:03:09]
ひと言まとめて頂いて[00:03:09]
让我简单总结一句[00:03:11]
「死なない程度に賢くて[00:03:11]
聪明到不死[00:03:13]
生き延びれぬ程度にバカな」僕ら[00:03:13]
愚蠢到不活[00:03:15]
なんだってことなら わかってるんだ[00:03:15]
我们号称不管什么都明白[00:03:17]
でもなんてこった 嘘ばっかなんだ[00:03:17]
却为何谎话连篇[00:03:19]
からかってんならば わかったからさ[00:03:19]
你想玩弄我 我早已明白[00:03:21]
人は ズブズブに 自分に夢中[00:03:21]
一个人 深陷自我[00:03:23]
嫌んなってばかり 頑張って悟り[00:03:23]
与其一个人祷告[00:03:25]
踏ん張ってみても いつだってひとりで[00:03:25]
不如参悟到[00:03:27]
祈ってみたり も思ってるより[00:03:27]
凡事要拼命 努力去做[00:03:29]
人は ブクブクに 「ボク」に夢中[00:03:29]
人 陶醉自我 不断膨胀[00:03:39]
過去2000年ちょいに亘って[00:03:39]
刚刚过去2000年多一点[00:03:40]
お送りしてきた人生ゲームですが[00:03:40]
逝去的人生就像一场游戏[00:03:42]
全く進歩が見てとれません[00:03:42]
完全看不见有任何进步[00:03:44]
もう空いた口が塞がりません[00:03:44]
已经目瞪口呆[00:03:46]
今回も失敗作 ってことで一段落[00:03:46]
这次又是以失败告一段落[00:03:50]
だって仕方がない 致し方がない[00:03:50]
但是没有办法 没有办法[00:03:52]
直し方がない 話したくもない[00:03:52]
没法重来 也不想说[00:03:54]
ほらまた一人 膝をつき[00:03:54]
看 又有一个人 跪了下来[00:03:56]
我らに向かって必死の祈り[00:03:56]
为我们拼命祈祷[00:03:58]
「神様、神様、仏様[00:03:58]
神啊 佛啊[00:03:59]
どうかこの願いお叶えください」[00:03:59]
请让这个愿望实现[00:04:02]
神「どうしよう」[00:04:02]
神说怎么办[00:04:03]
仏「ちょっと待ってよ」[00:04:03]
佛说等一会吧[00:04:03]
神「叶えちゃおう」[00:04:03]
神说会让你如愿[00:04:04]
仏「だから待てって」[00:04:04]
佛说等一等[00:04:05]
神「なんだよ 口を挟むなよ 関係ねーだろ」[00:04:05]
神说干嘛呢 别插嘴 跟你无关[00:04:07]
仏「関係あんだよ」[00:04:07]
佛说有关系[00:04:09]
神「なんだと?神様どうかお願いって言ってんだろが」[00:04:09]
神说你说什么 人家说的是神啊求求你不是吗[00:04:11]
仏「仏様とも言ってんだろが」[00:04:11]
佛说人家也提佛祖了啊[00:04:13]
神「一回だろ 俺は二回だぞ」[00:04:13]
神说提佛祖只有一次 提我的名字可是两回[00:04:15]
仏「回数じゃねぇーよ」[00:04:15]
佛说跟次数没有关系[00:04:16]
神「なんだよ タイプか?あの子が」[00:04:16]
神说这算怎么回事 那个孩子真是岂有此理[00:04:18]
仏「うるせー やんのか」[00:04:18]
佛说吵死了 能停吗[00:04:19]
神「やったるよ 我が信者達よ出合えー出合えー[00:04:19]
神说我会做好的 我的信徒们出来见我 出来见我[00:04:21]
我が力ここに見せつけたまえ」[00:04:21]
让你们看看我的力量[00:04:23]
仏「菩薩の怒りを くらえーくらえー」[00:04:23]
佛说尝尝菩萨的愤怒吧 尝尝吧[00:04:30]
間違ってるんだって わかってるんだ[00:04:30]
你说搞错了我完全明白[00:04:32]
でもなんてこった 嘘ばっかなんだ[00:04:32]
但是为什么总是谎话连篇[00:04:34]
からかってんならば わかったからさ[00:04:34]
你想玩弄我 我早就知道[00:04:35]
人は ズブズブに 自分に夢中[00:04:35]
一个人 深陷自我[00:04:37]
嫌んなってばかり 頑張って悟り[00:04:37]
与其一个人祷告[00:04:39]
踏ん張ってみたとこで また一人で[00:04:39]
不如参悟到[00:04:41]
祈ってみたり も思ってるより[00:04:41]
凡事要拼命 努力去做[00:04:43]
人は ブクブクに 「ボク」に夢中[00:04:43]
一个人 陶醉自我 不断膨胀[00:04:59]
おわり[00:04:59]
//[00:05:04]