• 转发
  • 反馈

《明日の少年》歌词


歌曲: 明日の少年

所属专辑:ケツノポリス3

歌手: ケツメイシ

时长: 04:25

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

明日の少年

明日の少年 - ケツメイシ (决明子)[00:00:00]

//[00:00:12]

詞:ケツメイシ[00:00:12]

//[00:00:24]

曲:ケツメイシ[00:00:24]

//[00:00:36]

昼下がりの公園に笑い声は聞こえない[00:00:36]

傍晚的公园听不见欢声笑语[00:00:39]

見るからにどうせ 子の気持ちすらも拾えない[00:00:39]

一看就知道 肯定是父母没法整理孩子们的心情[00:00:42]

親ばかりやたらにこの時代はばかり[00:00:42]

这是一个父母说的算的时代[00:00:45]

向かい合い伝え合い やり損ない馬鹿ばかり[00:00:45]

搞砸了面对面的交流 尽是些蠢货[00:00:48]

レールを敷く意味 取り違え どっか置いてる[00:00:48]

似乎搞错了铺设轨道的意义 真的意义被闲在一旁[00:00:51]

同じコース 歩かせることに 必死こいてる[00:00:51]

拼命让孩子走同样的套路[00:00:54]

押し付ける体裁に 子供達は繊細[00:00:54]

在强制的制裁下 孩子们变得脆弱[00:00:57]

自分自身信じた道選ぶよ 絶対[00:00:57]

一定要选择自己相信的道路啊[00:01:00]

コンビニの弁当に 愛嬌の洗脳[00:01:00]

买便当的时候洗脑式撒娇[00:01:02]

じゃ いつか牙を剥く 子供たちの返答[00:01:02]

孩子们回答那总有一天剥下牙齿[00:01:06]

殴れぬ子供達は今度 刃物使い出す[00:01:06]

不挨打的孩子们如今亮出了利器[00:01:09]

やつれる親たちは 人様にすがり出す[00:01:09]

父母已经憔悴的不似人样[00:01:12]

もう遅い てめえのケツはてめえ自身で拭いとけ[00:01:12]

为时已晚 你自己的鞋子自己擦[00:01:15]

打ち解けるなんて無理 胸に手当て悔いとけ[00:01:15]

敞开心胸也无济于事了 用手懊悔的捶胸[00:01:18]

言葉ではなく 背中見て育つ[00:01:18]

默默地看着成长的背影[00:01:21]

子供信じろ 再度 子供信じよう[00:01:21]

相信孩子 相信自己的孩子[00:01:23]

進むだけ損だぜ 満たされぬ親が作り出すロマン[00:01:23]

不停的前进总会失去什么 不满足的父母创造出的悲情[00:01:30]

前だけ向かせて 同じ方向へ[00:01:30]

朝着同一个方向不停向前[00:01:36]

浴びるだけ損だぜ 満たされぬ親が降り注ぐシャワー[00:01:36]

不停的灌输总会失去什么 不满足的父母向孩子浇洒[00:01:42]

曲がった時だけ 舵を取れ[00:01:42]

只有扭曲的时候才会停下舵[00:01:48]

この就職難みこして 子をさとして向かう先 高級塾[00:01:48]

看出未来会就业难 把孩子当做保障 向高级补习班走去[00:01:53]

熟練した講師の ハードな授業に 将来有望と洗脳する 無謀[00:01:53]

熟练的补习班老师 辛勤的讲课 给孩子洗脑[00:02:00]

子の希望はサッカーのユニフォーム 着て外に出たいと[00:02:00]

孩子们其实想穿着球衣去外面耍[00:02:04]

願うもタイトなスケジュールにすでにノックアウト 寸前で風船は針の山[00:02:04]

这些愿望也被满满的日程击灭 就像挨了千针的气球破灭[00:02:11]

高い月謝払い 過度のプレッシャー[00:02:11]

高昂的补习费 过度的压力[00:02:15]

与え続けた子を さらには電車にまで乗せ[00:02:15]

持续灌输给孩子们 还让他们乘电车[00:02:18]

選ぶ遠き学び舎 まるでかごの中のカナリア[00:02:18]

选择遥远的补习班 就像关在笼子里的金丝雀[00:02:23]

目を覚ましな 何が大事か 親の見栄より 子供の夢は?[00:02:23]

睁开眼吧 什么才是重要的 比起父母的虚荣 孩子的梦想呢[00:02:29]

子は勝手に育つと昔は できた事 今 親が学びな[00:02:29]

这样养出的孩子会变成怎样 父母们该学学[00:02:36]

進むだけ損だぜ 満たされぬ親が作り出すロマン[00:02:36]

不停的前进总会失去什么 不满足的父母创造出的悲情[00:02:42]

前だけ向かせて 同じ方向へ[00:02:42]

朝着同一个方向不停向前[00:02:48]

浴びるだけ損だぜ 満たされぬ親が降り注ぐシャワー[00:02:48]

不停的灌输总会失去什么 不满足的父母向孩子浇洒[00:02:54]

曲がった時だけ 舵を取れ[00:02:54]

只有扭曲的时候才会停下舵[00:03:00]

息苦しくなり 耐えられずに すぐにキレる 子は時に親に飛びかかる[00:03:00]

痛苦的喘息 无法忍受下去 马上就要爆发 孩子偶尔会猛扑向父母[00:03:05]

昔父は子を殴り 母が慰める 一度グレる子も 親の背中見て育つ[00:03:05]

从前是父亲打孩子 母亲安慰 学坏的孩子也曾是父母的掌中宝[00:03:12]

かつて親も子供 金や物が無い頃 あの思いをさせないようにと[00:03:12]

不想让孩子回忆从前父母和孩子都一无所有的时候[00:03:18]

授かったわが子に買うなんでも すると覚えるよ欲しい物は手に入ると[00:03:18]

上天赐予的孩子 给他买什么都行 那样他会记得我的好[00:03:24]

我慢ができない親に怒られない くじけても一人では立ち直れない[00:03:24]

不会忍受也无法向父母发火 受到挫折也不会一个人站起来[00:03:30]

子は親の鏡 親いつ大人に 誰見本に生きればいい[00:03:30]

孩子是大人的镜子 孩子会找的父母的样子活下去[00:03:34]

親の都合に呑まれる子 見栄に犠牲になるものよ[00:03:34]

迎合父母的孩子 会成为虚荣的牺牲品[00:03:41]

いつまでも 一人食事 テレビこれで幸せかい[00:03:41]

总是一个人吃饭看电视 这样真的好吗[00:03:45]

親の愛は足りているのかい[00:03:45]

父母的爱充实吗 [00:03:47]

進むだけ損だぜ 満たされぬ親が作り出すロマン[00:03:47]

不停的前进总会失去什么 不满足的父母创造出的悲情[00:03:54]

前だけ向かせて 同じ方向へ[00:03:54]

朝着同一个方向不停向前[00:04:00]

浴びるだけ損だぜ 満たされぬ親が降り注ぐシャワー[00:04:00]

不停的灌输总会失去什么 不满足的父母向孩子浇洒[00:04:06]

曲がった時だけ 舵を取れ[00:04:06]

只有扭曲的时候才会停下舵[00:04:11]