所属专辑:あんたへ
歌手: amazarashi
时长: 05:45
終わりで始まり (亦终亦始) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]
//[00:00:03]
作詞:秋田ひろむ[00:00:03]
//[00:00:07]
作曲:秋田ひろむ[00:00:07]
//[00:00:11]
いつもの帰り道ふと[00:00:11]
在一如既往回家的路上不经意[00:00:13]
見上げたいつもの夜空[00:00:13]
抬头仰望一如既往的夜空[00:00:15]
なぜだか あの頃とは違って見えたんだ[00:00:15]
不知为何 感觉和那时的不太一样[00:00:21]
そうだな[00:00:21]
也是呀[00:00:21]
ぼくも 少しはまともになれたかな[00:00:21]
毕竟我也 正经了不少啊[00:00:25]
いや そうでもないか[00:00:25]
不 好像也不是[00:00:27]
今も変わらず 上手く笑えない毎日です[00:00:27]
因为我如今依然 笑得很笨拙[00:00:32]
あの頃の仲間も 無茶はしなくなった[00:00:32]
那时的伙伴们 也不再胡来[00:00:37]
そりゃそうだ あいつも[00:00:37]
当然啦 那家伙[00:00:39]
立派な父親だもんな[00:00:39]
毕竟也已为人父了嘛[00:00:42]
部屋の中で死にそうな 顔をしていた僕も[00:00:42]
曾窝在房间里 一脸死相的我[00:00:48]
今じゃこんな歌も歌えるようになった[00:00:48]
现在也能唱出这样的歌了[00:00:53]
友達のおかげで立ってるんだ[00:00:53]
在朋友的帮助下振作起来[00:00:58]
家族のおかげで歩けるんだ[00:00:58]
在家人的关怀下迈开步伐[00:01:03]
あなたのおかげで生きてるんだ[00:01:03]
多亏有你我才能努力活着[00:01:09]
「ありがとう」なんて言いたかねぇや[00:01:09]
不想说什么谢谢你[00:01:16]
でもさ[00:01:16]
但是[00:01:17]
いつか僕らが離れ離れになる[00:01:17]
总有一天我们终将分离[00:01:20]
その時だって笑っていたい[00:01:20]
哪怕那刻来临也想要面带笑容[00:01:22]
塞ぎ込んだ過去も正しかったと[00:01:22]
为了能坚持主张愁眉不展的过去并非错误[00:01:25]
言い張るために笑っていたい[00:01:25]
也要面带笑容[00:01:28]
それだけでいつかの 叶わなかった夢も[00:01:28]
就凭这点 曾经那未实现的梦[00:01:34]
ただの過ぎた景色になるんだ[00:01:34]
也只不过是流逝的景色而已[00:01:38]
結局空っぽのままのこの手を[00:01:38]
结果我们用力地相互挥动[00:01:41]
僕らは大きく振りあって[00:01:41]
这双一无所有的手[00:01:44]
答えさえ見つけられなかった目に[00:01:44]
在连一个答案都没找到的眼睛里[00:01:47]
涙を溜めてさよならして[00:01:47]
饱含泪水说再见[00:01:49]
悲しむな これがスタートラインだよ[00:01:49]
别伤心 这就是起跑线[00:01:56]
僕らの終わりで始まり[00:01:56]
我们的结束也是开始[00:02:02]
この世界はそれほど[00:02:02]
这个世界虽然[00:02:05]
綺麗なもんじゃないけどさ[00:02:05]
远没有我们想象的那么美[00:02:08]
そんなに急いで出て行く[00:02:08]
但也没必要[00:02:10]
事は無いじゃないか[00:02:10]
那么急着走开吧[00:02:13]
僕等の期待を 世界はよく裏切るけれど[00:02:13]
虽然这个世界总是 辜负我们的期望[00:02:18]
期待していなかった喜びに[00:02:18]
但我们时常能和意外的喜悦[00:02:21]
時々出会えるんだ[00:02:21]
不期而遇[00:02:24]
裏切られた事に胸をはるんだ[00:02:24]
无畏背叛挺起胸膛[00:02:29]
信じようとした証拠なんだ[00:02:29]
证明我曾坚信过[00:02:35]
疑った分だけ損したんだ[00:02:35]
只是损失了怀疑的那部分而已[00:02:39]
「傷ついた」なんて言いたかねぇや だから[00:02:39]
不想说什么受伤了 所以[00:02:48]
この先何があったって僕らは[00:02:48]
不管未来发生什么我们[00:02:51]
振り向かずに走って生きたい[00:02:51]
都想要不回头地向前奔跑[00:02:53]
つまずいた昨日も助走だったと[00:02:53]
为了能坚持主张昨天的跌倒只是助跑[00:02:56]
言い張るため走って生きたい[00:02:56]
也要向前奔跑[00:02:58]
それだけで 僕等の笑えない思い出も[00:02:58]
就凭这点 我们那些不愉快的回忆[00:03:05]
ただの笑い話になるんだ[00:03:05]
也只不过是笑话而已[00:03:09]
あの時ついに崩れ落ちた膝で[00:03:09]
那一刻 最终崩塌的膝盖[00:03:12]
暗闇の中 駆け抜けて[00:03:12]
在黑暗中 追赶起来[00:03:14]
あの時砂を握った掌で[00:03:14]
那一刻 攥满沙子的手掌[00:03:17]
確かな物を掴みたくて[00:03:17]
多想抓住确实的东西[00:03:20]
分かるだろう これがスタートラインだよ[00:03:20]
明白了吧 这就是起跑线[00:03:26]
僕らの終わりで始まり[00:03:26]
我们的终结也是开始[00:03:33]
日々が過ぎて 年が過ぎて[00:03:33]
一天过去 一年过去[00:03:36]
大切な人達が過ぎて[00:03:36]
重要的人们过去[00:03:38]
急がなくちゃ 急がなくちゃ[00:03:38]
要抓紧了 要抓紧了[00:03:41]
なんだか焦って つまずいて[00:03:41]
就这么焦急 受挫[00:03:44]
もう駄目だ 動けねぇよ[00:03:44]
我不行了 走不动了[00:03:46]
うずくまってても時は過ぎて[00:03:46]
再怎么蹲着时间也不会停留[00:03:49]
考えて 考えて やっと僕は僕を肯定して[00:03:49]
不停地思考 思考 我终于肯定了我自己[00:03:54]
立ち上がって 走り出して[00:03:54]
重新站起来 向前奔跑[00:03:57]
その時見上げたいつもの空[00:03:57]
抬头仰望一如既往的天空[00:03:59]
あの頃とは違って見えたんだ[00:03:59]
感觉和那时的不太一样[00:04:02]
あの日の未来を生きてるんだ[00:04:02]
我活在那天的未来里[00:04:05]
全てを無駄にしたくないよ[00:04:05]
不想让一切白费[00:04:08]
間違いなんて無かったよ[00:04:08]
所作所为都没错[00:04:10]
今の僕を支えてるのは[00:04:10]
支撑着现在的我的是[00:04:13]
あの日挫けてしまった僕だ[00:04:13]
那天失败的我[00:04:19]
「ありがとう」とか「愛しています」とか[00:04:19]
谢谢你 我爱你 之类的[00:04:21]
分からないけど歌っていたい[00:04:21]
虽然不太懂但我想歌唱它们[00:04:24]
信じてくれたあなたは正しかったと[00:04:24]
为了能坚持主张相信我的你是明智的[00:04:27]
言い張る為に歌っていたい[00:04:27]
也要歌唱它们[00:04:29]
それだけだ 僕の背中を押すのは[00:04:29]
就是这样 在我背后推我一把的是[00:04:36]
あなたが喜んでくれる顔[00:04:36]
你为我高兴的脸[00:04:40]
あの時伸ばし続けたこの腕で[00:04:40]
那一刻 伸长的手臂[00:04:43]
大きくギターかき鳴らして[00:04:43]
响亮地拨动吉他琴弦[00:04:45]
あの時何も言えなかった口で[00:04:45]
那一刻 什么都没说出口的嘴巴[00:04:48]
下手くそな歌を 叫んで[00:04:48]
吼唱着蹩脚的歌[00:04:50]
いつだって ここがスタートラインだよ[00:04:50]
不论何时 这里就是起跑线[00:04:57]
僕らの終わりで始まり[00:04:57]
我们的终结也是开始[00:05:09]
終わりで始まり[00:05:09]
终结也是开始[00:05:35]
おわり[00:05:35]
//[00:05:40]