• 转发
  • 反馈

《つじつま合わせに生まれた僕等》歌词


歌曲: つじつま合わせに生まれた僕等

所属专辑:0.6

歌手: amazarashi

时长: 05:40

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

つじつま合わせに生まれた僕等

つじつま合わせに生まれた僕等 (合理诞生的我们) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]

//[00:00:07]

詞:秋田ひろむ[00:00:07]

//[00:00:15]

曲:秋田ひろむ[00:00:15]

//[00:00:23]

遠い国の山のふもと[00:00:23]

遥远国度的山脚下[00:00:25]

この世で一番綺麗な水が湧いた[00:00:25]

涌出了世界上最美丽的水[00:00:29]

やがてそれは川になり[00:00:29]

不久就流成了河[00:00:31]

そこに群れを作った魚を[00:00:31]

在那里成群的鱼[00:00:34]

腹を空かした熊が食べて[00:00:34]

被饥饿的熊吃掉[00:00:37]

猟師が熊の皮をはいで[00:00:37]

猎人将熊皮剥下[00:00:40]

それを市場で売りさばいて[00:00:40]

拿到市场卖掉[00:00:43]

娘の為に買った髪飾り[00:00:43]

给女儿买了头饰[00:00:45]

悪い人間がやってきて[00:00:45]

坏人来了[00:00:48]

全部奪ってしまったのは[00:00:48]

将所有掠夺一空[00:00:51]

歴史のちょうど真ん中辺り[00:00:51]

此时正值历史中期[00:00:54]

神様も赤ん坊の時代[00:00:54]

神明也还在襁褓中[00:00:57]

母親のこぼした涙が[00:00:57]

母亲洒落的泪[00:00:59]

焼けた匂いの土に染みて[00:00:59]

浸湿了烧焦的土地[00:01:02]

それを太陽が焦がして[00:01:02]

太阳将它灼烤[00:01:05]

蒸発して出来た黒い雨雲[00:01:05]

蒸发形成黑色的雨云[00:01:08]

その雲は海を越えた砂漠に[00:01:08]

那片云越过海洋到达沙漠[00:01:10]

5ヶ月ぶりの雨を降らせた[00:01:10]

降下时隔五个月的雨[00:01:13]

雨水を飲んで生き延びた詩人が[00:01:13]

喝了雨水活下来的诗人[00:01:17]

祖国に帰って歌った詩[00:01:17]

回归祖国诵出诗歌[00:01:19]

それを口ずさんだ子供達が[00:01:19]

将那诗吟咏的孩子们[00:01:22]

前線に駆り出される頃[00:01:22]

被派往前线的时候[00:01:25]

頭を吹き飛ばされた少女が[00:01:25]

被爆头的少女[00:01:28]

誰にも知られず土に還る[00:01:28]

魂归大地 无人知晓[00:01:31]

そこに育った大きな木が[00:01:31]

在那大地长大的树[00:01:33]

切り倒されて街が出来て[00:01:33]

被伐倒 建造出小镇[00:01:36]

黒い煙が空に昇る頃[00:01:36]

黑烟腾空的时候[00:01:38]

汚れた顔で僕等生まれた[00:01:38]

面带污垢的我们降生了[00:01:42]

善意で殺される人[00:01:42]

因善意被杀害的人[00:01:44]

悪意で飯にありつける人[00:01:44]

因恶意能果腹的人[00:01:47]

傍観して救われた命[00:01:47]

袖手旁观被拯救的生命[00:01:50]

つじつま合わせに生まれた僕等[00:01:50]

能合乎逻辑降生的我们[00:02:19]

高層ビルに磔の[00:02:19]

钉在高楼大厦上的[00:02:21]

価値観は血の涙を流す[00:02:21]

价值观流着血泪[00:02:24]

消費が美徳の人間が[00:02:24]

以消费为美德的人类[00:02:27]

こぞって石を投げつけるから[00:02:27]

都朝它投掷石块[00:02:30]

金にもならない絵をかいた[00:02:30]

画了一文不值的画作[00:02:33]

絵描きは筆をへし折られて[00:02:33]

画家将画笔折断[00:02:35]

見栄っ張りで満員の電車が[00:02:35]

虚荣的住在[00:02:38]

走る高架下で暮らしている[00:02:38]

行驶着满员电车的高架桥下[00:02:41]

喜怒哀楽をカテゴライズ[00:02:41]

将喜怒哀乐分类[00:02:44]

人に合わせて歌が出来て[00:02:44]

迎合他人歌唱[00:02:46]

悲しい時はこの歌を[00:02:46]

悲伤时唱这首歌[00:02:49]

寂しい奴はあの歌を[00:02:49]

对寂寞的家伙唱那首歌[00:02:52]

騙されねーと疑い出して[00:02:52]

才不会被骗 这样怀疑着[00:02:55]

全部が怪しく見えてきて[00:02:55]

全部看起来都很奇怪[00:02:58]

人を信じられなくなったら[00:02:58]

如果变得不信任他人[00:03:01]

立派な病気にカテゴライズ[00:03:01]

就被归类为生了严重的病[00:03:04]

不健康な心が飢えて[00:03:04]

不健康的心饥渴着[00:03:06]

悲劇をもっと と叫んでいる[00:03:06]

大叫着 再多来些悲剧[00:03:09]

大義名分が出来た他人が[00:03:09]

能做到堂堂正正的局外者[00:03:12]

やましさも無く断罪する[00:03:12]

问心无愧的给人定罪[00:03:15]

人殺しと誰かの不倫と[00:03:15]

杀人犯和小三[00:03:18]

宗教と流行の店と[00:03:18]

宗教和潮店[00:03:21]

いじめと夜9時のドラマと[00:03:21]

欺凌和晚上九点的电视剧[00:03:23]

戦争とヒットチャートと[00:03:23]

战争和劲歌榜[00:03:27]

誰もが転がる石なのに[00:03:27]

谁都是滚动的石头[00:03:29]

皆が特別だと思うから[00:03:29]

但每个人都是特别的[00:03:32]

選ばれなかった少年は[00:03:32]

没被选中的少年[00:03:35]

ナイフを握り締めて立ってた[00:03:35]

紧握刀子站立着[00:03:38]

匿名を決め込む駅前の[00:03:38]

决定匿名将车站前的[00:03:40]

雑踏が真っ赤に染まったのは[00:03:40]

拥挤人群染上鲜红[00:03:43]

夕焼け空が綺麗だから[00:03:43]

因为有晚霞的天空很美丽[00:03:46]

つじつま合わせに生まれた僕等[00:03:46]

能合乎逻辑降生的我们[00:04:12]

ふざけた歴史のどん詰まりで[00:04:12]

胡闹历史的尽头[00:04:14]

僕等未だにもがいている[00:04:14]

我们仍然在挣扎[00:04:17]

結局何も解らずに 許すとか[00:04:17]

结果什么都是无解 宽恕也好[00:04:21]

許されないとか[00:04:21]

不宽恕也好[00:04:23]

死刑になった犯罪者も[00:04:23]

无论是处以死刑的罪犯[00:04:25]

聖者の振りした悪人も[00:04:25]

还是假装圣人的坏蛋[00:04:28]

罪深い君も僕も[00:04:28]

还是罪孽深重的你和我[00:04:31]

いつか土に還った時[00:04:31]

有一天魂归大地的时候[00:04:34]

その上に花が咲くなら[00:04:34]

若坟上盛开了鲜花[00:04:37]

それだけで報われる世界[00:04:37]

那就是世界给予的回报[00:04:39]

そこで人が愛し合うなら[00:04:39]

若在那里有人相爱[00:04:42]

それだけで価値のある世界[00:04:42]

那就是世界存在的价值[00:04:45]

だからせめて人を愛して[00:04:45]

所以至少去爱吧[00:04:48]

一生かけて愛してよ[00:04:48]

用一生去爱吧[00:04:51]

このろくでもない世界で[00:04:51]

在这个无谓的世界[00:04:54]

つじつま合わせに生まれた僕等[00:04:54]

能合乎逻辑降生的我们[00:04:59]