• 转发
  • 反馈

《F.I.L.O(First In Last Out)(Otokaze Remix)》歌词


歌曲: F.I.L.O(First In Last Out)(Otokaze Remix)

所属专辑:World peace

歌手: Otokaze

时长: 03:45

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

F.I.L.O(First In Last Out)(Otokaze Remix)

F.I.L.O(First In Last Out) (Otokaze Remix) - Otokaze[00:00:00]

以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:18]

Lord if they only knew them nights it took[00:00:18]

上帝啊如果他们知道那些漫长的夜晚[00:00:21]

Burnt candles by the dozen to ignite the soul fire[00:00:21]

一打一打燃烧的蜡烛点燃灵魂之火[00:00:23]

Sheer energy to release to melt the heart[00:00:23]

释放纯粹的能量融化心灵[00:00:25]

Mind starved voice craved onto wax and still get taxed[00:00:25]

精神匮乏声音沙哑对蜜蜡充满渴望可我还是要缴税[00:00:28]

Relax unrest unless undressed to the core[00:00:28]

放松不安除非坦诚相待[00:00:32]

Ever so slowly wash away old skin like springs of sulfur[00:00:32]

慢慢地洗去衰老的皮肤就像硫磺的泉水[00:00:35]

So far so good what's life got to offer[00:00:35]

到目前为止一切都很好生活会给你什么[00:00:37]

Youth stare curiously analyze the facts[00:00:37]

年轻人好奇地盯着我分析事实[00:00:40]

Who's there to encourage give a pat on their back[00:00:40]

谁会鼓励我给他们鼓励[00:00:42]

How come society wanna grow and ignore small dreams[00:00:42]

为什么社会想要成长却忽视了渺小的梦想[00:00:45]

Big team now every work is a chore[00:00:45]

如今团队庞大每一项工作都是苦差事[00:00:47]

I adore each step hop skip a cadence[00:00:47]

[00:00:49]

Travel distant in the age of decadence[00:00:49]

在这腐朽的年代远行[00:00:52]

Do this in reverence to the older veterans[00:00:52]

以此向年长的老兵表达敬意[00:00:54]

Stripes on their chest plus a chip on their shoulder[00:00:54]

他们胸有成竹肩负重担[00:00:57]

Street soldiers cut without severance[00:00:57]

街头士兵被无情地消灭[00:00:59]

But keep hustling anyways for the L or the F of it[00:00:59]

不管怎样都要拼命挣钱[00:01:02]

Effervescent light guide the way[00:01:02]

热情洋溢的光芒为我指引方向[00:01:04]

Fear no evil once lost now found[00:01:04]

无惧恶魔曾经迷失如今重振旗鼓[00:01:06]

Like the last man down in the towering inferno of Babylon[00:01:06]

就像最后一个在高耸地狱般的巴比伦倒下的人[00:01:09]

First in last out[00:01:09]

从始至终[00:01:11]

Out[00:01:11]

出局[00:01:11]

Out[00:01:11]

出局[00:01:12]

Out[00:01:12]

出局[00:01:16]

Thirstin' first drop just wet my appetite[00:01:16]

[00:01:18]

But couldn't satisfy my craving for beats[00:01:18]

却无法满足我对音乐的渴望[00:01:20]

Wrap tight like a Christmas gift[00:01:20]

紧紧包裹就像一份圣诞礼物[00:01:22]

'Tis night is an eve for a generation to uplift[00:01:22]

今夜是这一代人振奋精神的前夜[00:01:25]

Live life like a testimony[00:01:25]

活出精彩人生[00:01:27]

Simple rhymes in difficult times help a friend[00:01:27]

在困难时刻用简单的韵律帮助朋友[00:01:29]

Through a lonely tunnel at the end[00:01:29]

穿过尽头孤寂的隧道[00:01:31]

Every maze a funnel into a wine bottle[00:01:31]

每一个迷宫都像漏斗一样通往一个酒瓶[00:01:34]

And corked inside a message so mind boggling a puzzle[00:01:34]

塞进一条信息让我迷惑不解[00:01:37]

Amazed at the grace having reached a goal[00:01:37]

惊讶于恩典达成了目标[00:01:39]

Knock twice on the gate heaven preach a soul[00:01:39]

敲两下大门天堂宣扬灵魂[00:01:42]

True knowledge of self shine brighter than all[00:01:42]

对自我的真知比任何人都更加耀眼[00:01:44]

For one part getting polished you better the whole[00:01:44]

一方面越来越精致整体而言你更胜一筹[00:01:46]

The sum of the characters carry over your role[00:01:46]

所有的角色都将你的角色[00:01:49]

24-karat gold each day is a jacel[00:01:49]

24K金的钻石每天都价值不菲[00:01:51]

Case closed when the end credits roll[00:01:51]

当片尾曲落下帷幕一切尘埃落定[00:01:53]

Self-representative and elected yes I[00:01:53]

自我代表被选举出来[00:01:56]

Give and get give back to the constituents[00:01:56]

付出和收获回报选民[00:01:59]

Sit you in a chair and break down the affairs[00:01:59]

让你坐在椅子上把事情分解一下[00:02:01]

There's nuthing fashionable[00:02:01]

什么都不时尚[00:02:02]

About arriving late in the game and acting OG[00:02:02]

总是姗姗来迟装作大佬一样[00:02:05]

'Cuz you can't pay dues with credit or cash[00:02:05]

因为你无法用信用卡或是现金来支付[00:02:08]

Quicktime soft players streaming all the flash[00:02:08]

快速播放器播放着音乐[00:02:10]

So I'm sticking copper pins into media outlets[00:02:10]

所以我在媒体上胡说八道[00:02:12]

Then I hop up in a black van and I'm out[00:02:12]

然后我坐上一辆黑色的面包车走出来[00:02:14]

Let's get wit the program shut the Dow Jonesing down[00:02:14]

让我们行动起来关掉道琼斯指数[00:02:18]

We keep underground dowsing[00:02:18]

我们在地下仔细观察[00:02:19]

Microphones iron casting everlasting sound blasting[00:02:19]

麦克风铁铸永恒的声音震耳欲聋[00:02:29]

FILO I'd rather do nuthing else[00:02:29]

我什么都不想做[00:02:32]

If I follow my heart to the last pulse[00:02:32]

如果我跟随我的心直到最后一次跳动[00:02:34]

Like the last man down in the towering inferno of Babylon[00:02:34]

就像最后一个在高耸地狱般的巴比伦倒下的人[00:02:37]

First in last out[00:02:37]

从始至终[00:02:48]

Like the last man down in the towering inferno of Babylon[00:02:48]

就像最后一个在高耸地狱般的巴比伦倒下的人[00:02:52]

First in last out[00:02:52]

从始至终[00:02:57]