所属专辑:World peace
歌手: Otokaze
时长: 03:45
F.I.L.O(First In Last Out) (Otokaze Remix) - Otokaze[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:18]
Lord if they only knew them nights it took[00:00:18]
上帝啊如果他们知道那些漫长的夜晚[00:00:21]
Burnt candles by the dozen to ignite the soul fire[00:00:21]
一打一打燃烧的蜡烛点燃灵魂之火[00:00:23]
Sheer energy to release to melt the heart[00:00:23]
释放纯粹的能量融化心灵[00:00:25]
Mind starved voice craved onto wax and still get taxed[00:00:25]
精神匮乏声音沙哑对蜜蜡充满渴望可我还是要缴税[00:00:28]
Relax unrest unless undressed to the core[00:00:28]
放松不安除非坦诚相待[00:00:32]
Ever so slowly wash away old skin like springs of sulfur[00:00:32]
慢慢地洗去衰老的皮肤就像硫磺的泉水[00:00:35]
So far so good what's life got to offer[00:00:35]
到目前为止一切都很好生活会给你什么[00:00:37]
Youth stare curiously analyze the facts[00:00:37]
年轻人好奇地盯着我分析事实[00:00:40]
Who's there to encourage give a pat on their back[00:00:40]
谁会鼓励我给他们鼓励[00:00:42]
How come society wanna grow and ignore small dreams[00:00:42]
为什么社会想要成长却忽视了渺小的梦想[00:00:45]
Big team now every work is a chore[00:00:45]
如今团队庞大每一项工作都是苦差事[00:00:47]
I adore each step hop skip a cadence[00:00:47]
[00:00:49]
Travel distant in the age of decadence[00:00:49]
在这腐朽的年代远行[00:00:52]
Do this in reverence to the older veterans[00:00:52]
以此向年长的老兵表达敬意[00:00:54]
Stripes on their chest plus a chip on their shoulder[00:00:54]
他们胸有成竹肩负重担[00:00:57]
Street soldiers cut without severance[00:00:57]
街头士兵被无情地消灭[00:00:59]
But keep hustling anyways for the L or the F of it[00:00:59]
不管怎样都要拼命挣钱[00:01:02]
Effervescent light guide the way[00:01:02]
热情洋溢的光芒为我指引方向[00:01:04]
Fear no evil once lost now found[00:01:04]
无惧恶魔曾经迷失如今重振旗鼓[00:01:06]
Like the last man down in the towering inferno of Babylon[00:01:06]
就像最后一个在高耸地狱般的巴比伦倒下的人[00:01:09]
First in last out[00:01:09]
从始至终[00:01:11]
Out[00:01:11]
出局[00:01:11]
Out[00:01:11]
出局[00:01:12]
Out[00:01:12]
出局[00:01:16]
Thirstin' first drop just wet my appetite[00:01:16]
[00:01:18]
But couldn't satisfy my craving for beats[00:01:18]
却无法满足我对音乐的渴望[00:01:20]
Wrap tight like a Christmas gift[00:01:20]
紧紧包裹就像一份圣诞礼物[00:01:22]
'Tis night is an eve for a generation to uplift[00:01:22]
今夜是这一代人振奋精神的前夜[00:01:25]
Live life like a testimony[00:01:25]
活出精彩人生[00:01:27]
Simple rhymes in difficult times help a friend[00:01:27]
在困难时刻用简单的韵律帮助朋友[00:01:29]
Through a lonely tunnel at the end[00:01:29]
穿过尽头孤寂的隧道[00:01:31]
Every maze a funnel into a wine bottle[00:01:31]
每一个迷宫都像漏斗一样通往一个酒瓶[00:01:34]
And corked inside a message so mind boggling a puzzle[00:01:34]
塞进一条信息让我迷惑不解[00:01:37]
Amazed at the grace having reached a goal[00:01:37]
惊讶于恩典达成了目标[00:01:39]
Knock twice on the gate heaven preach a soul[00:01:39]
敲两下大门天堂宣扬灵魂[00:01:42]
True knowledge of self shine brighter than all[00:01:42]
对自我的真知比任何人都更加耀眼[00:01:44]
For one part getting polished you better the whole[00:01:44]
一方面越来越精致整体而言你更胜一筹[00:01:46]
The sum of the characters carry over your role[00:01:46]
所有的角色都将你的角色[00:01:49]
24-karat gold each day is a jacel[00:01:49]
24K金的钻石每天都价值不菲[00:01:51]
Case closed when the end credits roll[00:01:51]
当片尾曲落下帷幕一切尘埃落定[00:01:53]
Self-representative and elected yes I[00:01:53]
自我代表被选举出来[00:01:56]
Give and get give back to the constituents[00:01:56]
付出和收获回报选民[00:01:59]
Sit you in a chair and break down the affairs[00:01:59]
让你坐在椅子上把事情分解一下[00:02:01]
There's nuthing fashionable[00:02:01]
什么都不时尚[00:02:02]
About arriving late in the game and acting OG[00:02:02]
总是姗姗来迟装作大佬一样[00:02:05]
'Cuz you can't pay dues with credit or cash[00:02:05]
因为你无法用信用卡或是现金来支付[00:02:08]
Quicktime soft players streaming all the flash[00:02:08]
快速播放器播放着音乐[00:02:10]
So I'm sticking copper pins into media outlets[00:02:10]
所以我在媒体上胡说八道[00:02:12]
Then I hop up in a black van and I'm out[00:02:12]
然后我坐上一辆黑色的面包车走出来[00:02:14]
Let's get wit the program shut the Dow Jonesing down[00:02:14]
让我们行动起来关掉道琼斯指数[00:02:18]
We keep underground dowsing[00:02:18]
我们在地下仔细观察[00:02:19]
Microphones iron casting everlasting sound blasting[00:02:19]
麦克风铁铸永恒的声音震耳欲聋[00:02:29]
FILO I'd rather do nuthing else[00:02:29]
我什么都不想做[00:02:32]
If I follow my heart to the last pulse[00:02:32]
如果我跟随我的心直到最后一次跳动[00:02:34]
Like the last man down in the towering inferno of Babylon[00:02:34]
就像最后一个在高耸地狱般的巴比伦倒下的人[00:02:37]
First in last out[00:02:37]
从始至终[00:02:48]
Like the last man down in the towering inferno of Babylon[00:02:48]
就像最后一个在高耸地狱般的巴比伦倒下的人[00:02:52]
First in last out[00:02:52]
从始至终[00:02:57]