所属专辑:BOOTLEG
歌手: 米津玄师
时长: 04:48
春雷 - 米津玄師[00:00:00]
作词:米津玄師[00:00:00]
作曲:米津玄師[00:00:01]
编曲:米津玄師[00:00:02]
現れたそれは春の真っ最中[00:00:19]
出现在了春意盎然的那一刻[00:00:21]
えも言えぬまま輝いていた[00:00:21]
难以言喻的光芒恣意地闪耀[00:00:23]
どんな言葉も[00:00:23]
任何的话语[00:00:24]
どんな手振りも[00:00:24]
与任何的手势[00:00:25]
足りやしないみたいだ[00:00:25]
好像都是不足以表达的[00:00:26]
その日から僕の胸には嵐が[00:00:26]
从那天起就栖居在我的心里[00:00:29]
住み着いたまま[00:00:29]
那样一场暴风雨[00:00:30]
離れないんだ[00:00:30]
始终不曾离去[00:00:31]
人の声を借りた[00:00:31]
那是借用了人声之后[00:00:32]
蒼い眼の落雷だ[00:00:32]
拥有苍白双眸的落雷[00:00:34]
揺れながら踊る[00:00:34]
摇摆身体恣意舞动[00:00:35]
その髪の黒が[00:00:35]
那头乌黑的秀发[00:00:37]
他のどれより嫋やかでした[00:00:37]
比我所知的世间万物都要柔顺[00:00:38]
すっと消えそうな[00:00:38]
与闪现后似要消失般[00:00:40]
真っ白い肌に[00:00:40]
那雪白的肌肤[00:00:40]
よく似合ってました[00:00:40]
实在是太过相配了些[00:00:42]
あなたには[00:00:42]
而在你看来[00:00:43]
この世界の彩りが[00:00:43]
这个世界呈现的色彩[00:00:44]
どう見えるのか[00:00:44]
究竟是怎样的呢[00:00:45]
知りたくて今[00:00:45]
此刻我想要知道[00:00:46]
頬に手を伸ばした[00:00:46]
伸出手轻触你的脸颊[00:00:48]
壊れそうでただ怖かった[00:00:48]
感觉如此易碎我不禁恐惧[00:00:50]
全てはあなたの思い通り[00:00:50]
一切全都如你的预料般[00:00:53]
悲しくって[00:00:53]
令人悲伤[00:00:54]
散らばった思いも全て[00:00:54]
四散开来的思绪全部[00:00:56]
あなたがくれたプレゼント[00:00:56]
都是你曾经给予我的礼物[00:00:58]
ゆらゆら吹かれて深い惑い[00:00:58]
难解的疑惑缓缓地随风而逝[00:01:01]
痛み 憂い 恋しい[00:01:01]
疼痛 忧虑 还有眷恋[00:01:06]
言葉にするのも[00:01:06]
说出口的话也好[00:01:08]
形にするのも[00:01:08]
有形之物也罢[00:01:10]
そのどれもが覚束なくって[00:01:10]
所有的一切都这般虚无缥缈[00:01:14]
ただ目を見つめた[00:01:14]
静静看着你的双眸[00:01:15]
するとあなたは[00:01:15]
然后你马上对我[00:01:17]
ふっと優しく笑ったんだ[00:01:17]
露出一抹无比温柔的笑容[00:01:21]
嗄れた心も[00:01:21]
嘶哑的心灵[00:01:23]
さざめく秘密も[00:01:23]
还有喧嚣的秘密[00:01:25]
気がつけば粉々になって[00:01:25]
在我有所察觉时已支离破碎[00:01:29]
刹那の間に 痛みに[00:01:29]
而刹那之间 就只剩下[00:01:32]
似た恋が体を走ったんだ[00:01:32]
近似于痛楚的恋爱逡巡于身体[00:01:52]
深い惑い痛み憂い繰り返し[00:01:52]
难解的疑惑 痛楚 忧虑 仍反复来袭[00:01:56]
いつの間にか春になった[00:01:56]
不知不觉间春天已翩然而至[00:02:00]
甘い香り残し陰り恋焦がし[00:02:00]
甜蜜的气息 残留 阴影 因恋爱而焦虑[00:02:04]
深く深く迷い込んだ[00:02:04]
陷入了无边无际的迷茫[00:02:07]
花びらが散れば[00:02:07]
花朵纷纷凋零后[00:02:08]
あなたとおさらば[00:02:08]
我与你也迎来别离[00:02:10]
それなら僕と踊りませんか[00:02:10]
待到那时你能否与我共舞呢[00:02:11]
宙を舞う花がどうも[00:02:11]
花瓣飞舞于天际 总觉得[00:02:13]
あなたみたいで参りました[00:02:13]
就像是你的化身般 我唯有认输[00:02:15]
やがてまた巡りくる春の最中[00:02:15]
不久之后又会轮回至春意盎然时[00:02:17]
そこは豊かなひだまりでした[00:02:17]
在那里也将洒落最为灿烂的春光[00:02:19]
身をやつしてやまない[00:02:19]
沉浸其中身体愈发消瘦[00:02:21]
あんな嵐はどこへやら[00:02:21]
那场暴风雨要何去何从[00:02:23]
まだまだ心は帰れない[00:02:23]
这颗心依然无处可去啊[00:02:26]
その細い声で[00:02:26]
拜托你用那些[00:02:27]
どうか騙しておくれ[00:02:27]
温言细语来欺骗我吧[00:02:29]
カラカラに枯れ果てるまで[00:02:29]
直至一切迎来枯朽殆尽的那刻[00:02:31]
ふらふら揺られて甘い香り[00:02:31]
悠悠摇曳飘来了甜蜜的气息[00:02:34]
残し 陰り 幻[00:02:34]
残留 阴影 幻影[00:02:39]
聞きたい言葉も[00:02:39]
想要倾听的话语[00:02:41]
言いたい想いも[00:02:41]
想要诉诸的思念[00:02:43]
笑うくらい山ほどあって[00:02:43]
堆积成山甚至会招致嘲笑[00:02:46]
それでもあなたを[00:02:46]
可即便如此每当我[00:02:48]
前にすると[00:02:48]
面对着你时[00:02:50]
何にも出てはこないなんて[00:02:50]
就没有勇气将这些告诉你了[00:02:54]
焦げ付く痛みも[00:02:54]
令人焦灼的痛楚[00:02:56]
刺し込む痺れも[00:02:56]
刺入骨髓的麻木[00:02:58]
口をつぐんだ恋とわかって[00:02:58]
我才知晓这是一段缄默的爱恋[00:03:02]
あなたの心に[00:03:02]
搭建了一座通往[00:03:04]
橋をかける大事な雷雨だと[00:03:04]
你心里的桥后我才知晓这是一场[00:03:07]
知ったんだ[00:03:07]
如此重要的雷雨[00:03:25]
どうか騙しておくれ[00:03:25]
拜托你尽情欺骗我吧[00:03:27]
愛と笑っておくれ[00:03:27]
尽管嘲笑这份爱吧[00:03:29]
いつか消える日まで[00:03:29]
直至它彻底消失之前[00:03:31]
そのままでいて[00:03:31]
就让其维持原样[00:03:33]
どうか騙しておくれ[00:03:33]
拜托你尽情欺骗我吧[00:03:35]
愛と笑っておくれ[00:03:35]
尽管嘲笑这份爱吧[00:03:37]
いつか消える日まで[00:03:37]
直至它彻底消失之前[00:03:38]
そのままでいて[00:03:38]
就让其维持原样[00:03:41]
どうか騙しておくれ[00:03:41]
拜托你尽情欺骗我吧[00:03:43]
愛と笑っておくれ[00:03:43]
尽管嘲笑这份爱吧[00:03:44]
いつか消える日まで[00:03:44]
直至它彻底消失之前[00:03:46]
そのままでいて[00:03:46]
就让其维持原样[00:03:48]
どうか騙しておくれ[00:03:48]
拜托你尽情欺骗我吧[00:03:50]
愛と笑っておくれ[00:03:50]
尽管嘲笑这份爱吧[00:03:52]
いつか消える日まで[00:03:52]
直至它彻底消失之前[00:03:56]
言葉にするのも[00:03:56]
说出口的话也好[00:03:58]
形にするのも[00:03:58]
有形之物也罢[00:04:00]
そのどれもが覚束なくって[00:04:00]
所有的一切都这般虚无缥缈[00:04:04]
ただ目を見つめた[00:04:04]
静静看着你的双眸[00:04:06]
するとあなたは[00:04:06]
然后你马上对我[00:04:07]
ふっと優しく笑ったんだ[00:04:07]
露出一抹无比温柔的笑容[00:04:12]
嗄れた心も[00:04:12]
嘶哑的心灵[00:04:13]
さざめく秘密も[00:04:13]
还有喧嚣的秘密[00:04:15]
気がつけば粉々になって[00:04:15]
在我有所察觉时已支离破碎[00:04:19]
刹那の間に 痛みに[00:04:19]
而刹那之间 就只剩下[00:04:22]
似た恋が体を走ったんだ[00:04:22]
近似于痛楚的恋爱逡巡于身体[00:04:22]