• 转发
  • 反馈

《敗者のマーチ》歌词


歌曲: 敗者のマーチ

所属专辑:CYNICISM

歌手: Neru

时长: 03:24

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

敗者のマーチ

敗者のマーチ (败者的进行曲) - Neru[00:00:00]

//[00:00:02]

词:Neru[00:00:02]

//[00:00:04]

曲:Neru[00:00:04]

//[00:00:06]

お腹が鳴っても金は無い[00:00:06]

即便肚子饿了也身无分文[00:00:09]

万の粗相に悔いもない[00:00:09]

万千的疏失也没有让我感到后悔[00:00:11]

こんな人生に意味は無い[00:00:11]

这样的人生没有意义[00:00:14]

敗者の御出座だ[00:00:14]

是败者的登场[00:00:22]

一難去ってまた一難[00:00:22]

一波未平而一波又起[00:00:24]

触らぬ神にも祟り有り[00:00:24]

不触犯神明也会遭到报应[00:00:27]

七度転べば八度転ぶ[00:00:27]

七次转向八次跌倒[00:00:29]

敗者のお通りだ[00:00:29]

是败者的出场[00:00:32]

あー腐りきって[00:00:32]

啊 腐朽透顶了[00:00:34]

楽になってしまえよ[00:00:34]

放轻松一些吧[00:00:36]

笑われるくらい慣れてんだろ[00:00:36]

被周围人耻笑已经习惯了吧[00:00:42]

さあ[00:00:42]

来吧[00:00:42]

せーので地獄と知っていたって[00:00:42]

预备 即便知道前方是地狱[00:00:45]

構わず飛び込んで[00:00:45]

也要不顾一切飞身而入[00:00:47]

進め進め[00:00:47]

前进 前进[00:00:52]

さあ[00:00:52]

来吧[00:00:52]

さっさと其の手のプライドを[00:00:52]

和那双手中紧握的自尊心[00:00:54]

一切おさらばしよう[00:00:54]

彻底地告别吧[00:00:57]

一生[00:00:57]

我认为哪怕一辈子[00:00:58]

盲目状態だっていいやって[00:00:58]

处于盲目状态[00:01:02]

僕は思うのです[00:01:02]

也没关系[00:01:10]

娑婆の空気に救いは無い[00:01:10]

尘世的空气没有任何作用[00:01:13]

初学の類いもわからない[00:01:13]

初学者们也不清楚[00:01:15]

こんな人生に意味は無い[00:01:15]

这样的人生没有意义[00:01:18]

敗者の哲学だ[00:01:18]

是败者的哲学[00:01:21]

あー汚れていて[00:01:21]

啊 污浊不堪[00:01:23]

それでもって無粋な[00:01:23]

即便如此[00:01:25]

君だからこそ今歓迎しよう[00:01:25]

也热烈欢迎不解风情的你[00:01:30]

さあ[00:01:30]

来吧[00:01:31]

倫理に背を向け天国だって[00:01:31]

即便是违背伦理的天国[00:01:34]

構わず飛び出して[00:01:34]

也要不顾一切的飞身而出[00:01:35]

進め進め[00:01:35]

前进 前进[00:01:41]

さあ[00:01:41]

来吧[00:01:41]

ポップにお涙頂戴なんて[00:01:41]

用眼泪[00:01:44]

勘弁願いたい[00:01:44]

请求原谅[00:01:46]

そんな[00:01:46]

但我认为[00:01:47]

情状酌量は御免だって[00:01:47]

酌情体谅[00:01:51]

僕は思うのです[00:01:51]

也无济于事[00:01:54]

声の合図が聞こえるかい[00:01:54]

你听见声音了吗[00:01:57]

敗者のマーチがやってきた[00:01:57]

是败者的进行曲[00:01:59]

笛が鳴ったら前倣え[00:01:59]

笛声响起时向前看吧[00:02:02]

迷わず前倣え[00:02:02]

请毫不犹豫前看齐[00:02:04]

Bye-bye-byeって[00:02:04]

说再见的声音[00:02:05]

合図が聞こえるかい[00:02:05]

你听见了吗[00:02:07]

君の出番が迫ってきた[00:02:07]

即将轮到你的登场[00:02:09]

笛が鳴ったら喉を裂け[00:02:09]

笛声响起时撕裂咽喉吧[00:02:12]

その手で喉を裂け[00:02:12]

你亲手撕开喉咙把[00:02:14]

僕は無様なんて[00:02:14]

我不想让自己[00:02:17]

微塵も思っちゃいないさ[00:02:17]

如此难堪啊[00:02:19]

少しだけ踏み外しただけ[00:02:19]

只是稍微有失败[00:02:24]

なあそうだろ[00:02:24]

呐 没错吧[00:02:27]

さあ[00:02:27]

来吧[00:02:27]

せーので地獄と知っていたって[00:02:27]

预备 即便知道前方是地狱[00:02:30]

構わず飛び込んで[00:02:30]

也要不顾一切飞身而入[00:02:32]

進め進め[00:02:32]

前进 前进[00:02:37]

そうさ[00:02:37]

来吧[00:02:38]

ロックに目覚めた少年だって[00:02:38]

获得解放觉醒的少年[00:02:40]

いつかは飽きる[00:02:40]

总有一天也会厌倦吧[00:02:42]

そんな最期なら[00:02:42]

如果这样就是最后的话[00:02:45]

さあ[00:02:45]

来吧[00:02:45]

一気に気が[00:02:45]

一口气[00:02:46]

触れてしまうような底まで[00:02:46]

疯狂般地坚持到底吧[00:02:55]

さあ[00:02:55]

来吧 [00:02:56]

なんて素晴らしい[00:02:56]

跟这如此美好的时代[00:02:57]

こんな時代とおさらばしよう[00:02:57]

告别吧[00:03:00]

そんな[00:03:00]

我认为[00:03:01]

優越感がハッピーなんだって[00:03:01]

这样的优越感[00:03:06]

僕は思うのです[00:03:06]

令人愉快[00:03:11]