• 转发
  • 反馈

《家に帰ろう》歌词


歌曲: 家に帰ろう

所属专辑:ケツノポリス3

歌手: ケツメイシ

时长: 05:56

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

家に帰ろう

家に帰ろう - ケツメイシ (决明子)[00:00:00]

//[00:00:08]

詞:ケツメイシ[00:00:08]

//[00:00:16]

曲:ケツメイシ[00:00:16]

//[00:00:24]

久しぶりに見る ドアのカギ穴 擦れた跡が増えていったほどの[00:00:24]

很久不见的 门的钥匙孔 刮痕又增加[00:00:30]

時は流れ 解き放て 過去が詰まってる 親が待ってる[00:00:30]

时间流逝 重获自由 窘困的过去 双亲在等待[00:00:36]

俺が育ったルーツのかけら 拾い集めるほどの宝[00:00:36]

我培养的工具的碎片 像宝贝一样收集起来[00:00:41]

久しぶりに眺めに来た 俺はここで育ってきた[00:00:41]

很久没回来看了 我就是在这里长大[00:00:50]

色あせたソファーのとなりは 立てかけたギターがそのまま[00:00:50]

褪去颜色的沙发旁 放置着吉他还像从前那样[00:00:56]

変わらずに 相変わらずに ホコリをかぶったままの姿[00:00:56]

还是那样 还是那样 覆盖着一层灰尘[00:01:01]

捨てたはずの あのポスターの 俺の部屋のカベに残した跡[00:01:01]

本应该丢掉的那张海报 在我房间墙壁上留下痕迹[00:01:08]

指でなぞり 指折り数えてた 一人暮らし憧れた部屋[00:01:08]

用手描绘 屈指计算 我憧憬的一个人的屋子[00:01:14]

今では母の手も加わり 見慣れないカーテンを開き[00:01:14]

现在母亲来帮我 打开不熟悉的窗帘[00:01:19]

懐かしい香り 懐かしい景色 窓の外 空見上げたびたび[00:01:19]

怀念的香味 怀念的景色 每一次抬头望向窗外的天空[00:01:25]

吸ったタバコ 親にナイショで 隠したアルミ製の灰皿も[00:01:25]

背着父母吸烟 藏起来的铝制烟灰缸[00:01:31]

隠した場所にそのまま 俺の帰りを待つよう 置いたままに[00:01:31]

就在藏起来的那儿 似乎在等着我归来那样静静地放着[00:01:40]

家に帰ろう 俺のルーツ残した部屋に[00:01:40]

回家去吧 留着我的工具的房间[00:01:52]

会いに行こう 俺を育て守った家に[00:01:52]

去看看吧 守护我长大的那个家[00:02:07]

行ったり来たりの実家はいつか いつでもいけるさと足が遠のいた[00:02:07]

来来往往的老家 什么时候都能回去 但是路途遥远[00:02:12]

のんびり暮らす なんて隠居暮らし始めて[00:02:12]

开始隐居 多么悠闲自在的生活 [00:02:16]

俺は俺でこっち毎夜 仕事まみれで[00:02:16]

在这里的每夜都全身心投入工作[00:02:18]

ますます会う機会すらもなく だが心配はいらね 俺自身磨きツヤをだす[00:02:18]

渐渐地失去了机会 但是别担心 我会把自己磨练得发光[00:02:25]

いつしか俺も酒を飲める年になって 久しぶりに会って[00:02:25]

什么时候起我也到喝喝酒的年纪 很久未见的老朋友[00:02:29]

語ったり わかりあってたっけ?[00:02:29]

说说话 互述衷肠[00:02:32]

やっぱ俺の 戻るところは ここなんだろう[00:02:32]

果然我能回来的地方 就是这儿吗[00:02:34]

ベランダの花々はいまだ変わらないが[00:02:34]

阳台上的花还像从前那样[00:02:37]

俺のベッド 机は今はどこかへ[00:02:37]

我的床和桌子如今去哪了[00:02:38]

じゅうたんのへこみだけが それ覚えてる[00:02:38]

还记得地毯凹陷的地方[00:02:42]

鳥のいない 鳥かごは 部屋のスミに置かれ[00:02:42]

没有鸟的鸟笼 被放置在房间的某个角落[00:02:45]

窓の外の景色 建ち並ぶビルに 呑まれ[00:02:45]

窗外的景色被高楼大厦吞噬[00:02:47]

変わってゆく 少しずつ それは俺わかっているが[00:02:47]

我知道这一切逐渐改变[00:02:52]

空気 匂い 気持ちは 何も変わらない[00:02:52]

但空气 味道 心情没有改变[00:02:54]

遠い空の下 吹く風が優しくて 今[00:02:54]

遥远的天空下 吹着怀念的风[00:03:06]

思い出の日々や 懐かしい声がこだまする[00:03:06]

回忆的日子 怀念的声在回响[00:03:19]

何も変わらない生活は幸せか 答えが出ないまま時流れた[00:03:19]

一成不变的生活是幸福吗 在得出答案之中时间流逝[00:03:27]

勢いか憧れか 少し大人びた俺 家を出た[00:03:27]

强烈的憧憬 让稍微长大的我离开了家[00:03:31]

何もわからずただ進む そんな日々がこの町を包む[00:03:31]

不知道如何前进的日子里总是被这座城市包围[00:03:37]

新しい家具に囲まれ 疲れた顔写す 窓の外 夢続く[00:03:37]

置身于崭新的家具中 映照出疲倦的脸 窗外是梦的延续[00:03:43]

「ただいま」久しぶりに響いた 廊下の床 変わらずきしんだ[00:03:43]

很久没说声 我回来了 走廊的地板 还是那样咯咯吱吱[00:03:50]

「おかえり」と父と母 また太った犬の「ハナ」[00:03:50]

爸妈回应我 欢迎回来 胖犬小花 [00:03:55]

今では 気兼ねなく 話せる親からも逃げてた[00:03:55]

如今无拘无束 从父母身边逃离[00:04:01]

少し片付けられた部屋では くすんだ白い天井見上げた[00:04:01]

稍微收拾过的房间里 抬头看看不起眼的白色天花板[00:04:07]

寝ころんだベッドの下 埃かぶったアルバムが出てきた[00:04:07]

躺下来的床上 发现了满是尘埃的相册[00:04:13]

そして秘密の宝箱 今じゃガラクタもあの頃の夢のあと[00:04:13]

还有秘密的宝箱 儿时的梦想变成破铜烂铁[00:04:19]

きれいな貝殻 ラムネの玉 ギザ十に鳴らないオルゴール[00:04:19]

精致的贝壳 弹珠球 发出声音不超过十秒的八音盒[00:04:25]

遠くになる音色 運ぶただの木の箱も 懐かしい風を呼ぶ[00:04:25]

渐行渐远的景色 运走了木箱 呼唤那怀念的风[00:04:34]

家に帰ろう 俺のルーツ残した部屋に[00:04:34]

回家去吧 留着我的工具的房间[00:04:46]

会いに行こう 俺を育て守った家に[00:04:46]

去看看吧 守护我长大的那个家[00:04:51]