所属专辑:VESSEL
歌手: 鈴村健一
时长: 05:39
messenger - 鈴村健一 (すずむら けんいち)[00:00:00]
[00:00:09]
作詞:鈴村健一[00:00:09]
[00:00:18]
作曲:渡辺拓也[00:00:18]
[00:00:27]
「ねぇ!買ってよ!」と泣きわめく少女[00:00:27]
哭喊着:呐!给我买这个吧!的少女[00:00:31]
叱りつける母親[00:00:31]
严厉训斥的母亲[00:00:34]
とても颯爽として優しくって[00:00:34]
强势中又带着一丝温柔[00:00:39]
僕はふと笑った[00:00:39]
我不经意地笑了出来[00:00:43]
あの子がいつか大人になって[00:00:43]
小女孩终有一日会长大成人[00:00:46]
今日のこと 想い出して[00:00:46]
回想起今天的事情[00:00:50]
それが愛しさと尊敬に[00:00:50]
如果她能够感受到[00:00:54]
満ちてるといいなぁ[00:00:54]
对母亲的怜爱与尊敬就好了[00:00:58]
「愛する人よ そばにいて[00:00:58]
我心爱的人啊 留在我身边[00:01:02]
ずっと手を繋いでてよ」[00:01:02]
永远牵着手吧[00:01:06]
どれだけ強く願っても[00:01:06]
不管再怎么强烈祈祷[00:01:10]
訪れる「さよなら」に[00:01:10]
因到访而来的离别[00:01:14]
消えない不安 募っていく[00:01:14]
而无法消失的不安会渐渐积累[00:01:18]
だけど僕ら[00:01:18]
但是我们依然选择[00:01:21]
もっと大きな幸せ 連れて旅してる[00:01:21]
带上更大的幸福走上旅途[00:01:27]
やがて僕も一人きりで[00:01:27]
终究我也是独自一人[00:01:30]
この故郷から巣立っていくんだ[00:01:30]
离开故乡 前往远方[00:01:34]
怖いよね 君もそうかい?[00:01:34]
很害怕吧 你也是这样吗?[00:01:38]
同じ想い抱えて 幾度の夜を越えて[00:01:38]
怀抱着相同的思念 度过好几个夜晚[00:01:43]
手書きの地図はにじんで[00:01:43]
手绘的地图上显现的[00:01:46]
険しい道ばかり 示すけど[00:01:46]
全是惊险曲折的道路[00:01:50]
大丈夫 まだ歩ける[00:01:50]
但是没问题 我还能走下去[00:01:53]
鼓動は愛を知る[00:01:53]
心跳的鼓动让我领悟到爱的真谛[00:01:57]
孤独な旅はつづく[00:01:57]
孤独的旅程今天也继续[00:02:01]
温もりあふれた日々[00:02:01]
洋溢着温暖的日子[00:02:06]
追い風に変えて[00:02:06]
化作迎面而来的清风[00:02:23]
嫌なことばかりを積み上げてしまう[00:02:23]
堆积起来的 尽是些讨厌的事情[00:02:27]
なぐさめてほしい僕さ[00:02:27]
我总是寻求着一丝安慰[00:02:30]
疲れてるのかな 見上げた空[00:02:30]
是否已经疲惫了呢 抬头仰望天空[00:02:35]
また神頼みしてる[00:02:35]
又开始寻求神明的庇佑[00:02:39]
もし君がいたら なんて言うのかな?[00:02:39]
如果你在身边 你会说什么呢?[00:02:42]
ちょっとばつが悪いな[00:02:42]
感到有点难为情啊[00:02:46]
ひとやすみしたら行くよすぐ[00:02:46]
休息一会儿再出发吧[00:02:50]
言い訳しながら[00:02:50]
尽管这只是狡辩[00:02:54]
生まれては消えていく[00:02:54]
有诞生就有消失[00:02:58]
この星のリズムに[00:02:58]
明明无法反抗[00:03:02]
抗えないはずなのに[00:03:02]
这颗星球的节奏[00:03:06]
永遠の向こう側[00:03:06]
为何却还是追求[00:03:10]
なぜ求めてしまうんだろう[00:03:10]
那永远的彼岸呢[00:03:13]
遠く遠くへと[00:03:13]
朝着遥远的遥远的彼方[00:03:18]
君の面影描いて また踏み出すよ[00:03:18]
描绘出你的面影 再度踏出新的一步[00:03:24]
不意に吐いたため息も[00:03:24]
不经意间吐出的叹息声[00:03:27]
まだ心臓 動いてる証だ[00:03:27]
也是这颗心脏仍然跳动着的证据[00:03:31]
希望とか絶望とか[00:03:31]
希望抑或是绝望[00:03:35]
吸い込んで吐いて 少し涙して[00:03:35]
用力吸一口气再吐出来 就算稍微留下泪水[00:03:40]
誰かが落としたバトン[00:03:40]
也要捡起不知是谁掉下的接力棒[00:03:43]
拾い上げて届けていくんだ[00:03:43]
继续向着下一个地方传递[00:03:47]
重いけど 握りしめて[00:03:47]
即便沉重 也要紧握在手中[00:03:50]
繰り返す命へ[00:03:50]
前往重复的命运的方向[00:03:54]
変わり続ける街に[00:03:54]
于不停变换的城市[00:03:58]
変わることない音を[00:03:58]
奏响这永恒[00:04:03]
響かせながら[00:04:03]
不变的声音[00:04:27]
やがて僕も一人きりで[00:04:27]
终究我也是独自一人[00:04:30]
この故郷から巣立っていくんだ[00:04:30]
离开故乡 前往远方[00:04:34]
怖いけど きっとできる[00:04:34]
虽然害怕但是一定可以做到[00:04:38]
消えてしまった光 僕の一部にして[00:04:38]
已经消逝的光芒 也将其化作我的一部分[00:04:44]
手書きの地図はにじんで[00:04:44]
手绘的地图上显现的[00:04:48]
険しい道ばかり 示すけど[00:04:48]
全是惊险曲折的道路[00:04:52]
大丈夫 まだ歩ける[00:04:52]
但是没问题 我还能走下去[00:04:55]
鼓動は愛を知る[00:04:55]
心跳的鼓动让我领悟到爱的真谛[00:04:59]
孤独な旅はつづく[00:04:59]
孤独的旅程今天也继续[00:05:03]
温もりあふれた日々[00:05:03]
洋溢着温暖的日子[00:05:10]
追い風に変えて[00:05:10]
化作迎面而来的清风[00:05:15]