• 转发
  • 反馈

《空っぽの空に潰される(Unplugged)》歌词


歌曲: 空っぽの空に潰される(Unplugged)

所属专辑:あまざらし 千分の一夜物語 スターライト

歌手: amazarashi

时长: 05:38

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

空っぽの空に潰される(Unplugged)

空っぽの空に潰される (被空寂的天空击溃) (Unplugged) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]

//[00:00:09]

词:秋田ひろむ[00:00:09]

//[00:00:18]

曲:秋田ひろむ[00:00:18]

//[00:00:28]

受け取った手紙が増えすぎて[00:00:28]

收到的信增加过多[00:00:31]

自分の荷物は捨てていった[00:00:31]

只好扔掉自己的行李[00:00:34]

満たされた気持ちになって[00:00:34]

变得满溢的感情[00:00:37]

その実また空っぽだ[00:00:37]

其实也是种空虚[00:00:40]

お金は多い方がいい[00:00:40]

金钱多多益善[00:00:43]

友達は多い方がいい[00:00:43]

朋友多多益善[00:00:46]

安心も多い方がいい[00:00:46]

无忧无虑多多益善[00:00:49]

結局幸福とはなんだ[00:00:49]

到底什么才是幸福[00:00:52]

必ず死ぬと書いて必死[00:00:52]

写必死 才会拼命[00:00:55]

夢の中と書いて夢中[00:00:55]

写梦中 才会热衷[00:00:59]

まさに必死で夢中になって[00:00:59]

确实是拼命地沉迷其中[00:01:02]

僕らは季節を駆け抜けた[00:01:02]

我们赶超四季[00:01:05]

怪我ばっかりが増えたけれど[00:01:05]

虽然伤痕累累[00:01:08]

痛えと笑える仲間が居た[00:01:08]

但是我有同甘共苦的朋友相伴[00:01:11]

昔の自分に嫉妬するな[00:01:11]

不要嫉妒过去的自己[00:01:14]

そいつが君の仮想敵だ[00:01:14]

那只是你的假想敌而已[00:01:17]

楽しけりゃ笑えばいいんだろ[00:01:17]

开心时就放声笑吧[00:01:20]

悲しい時は泣いたらいいんだろ[00:01:20]

难过时哭出来就好[00:01:23]

虚しい時はどうすりゃいいの?[00:01:23]

空虚时该如何是好[00:01:26]

教えて 教えて[00:01:26]

请告诉我 请告诉我[00:01:29]

名残惜しさも無くさよなら[00:01:29]

毫无留恋地道别[00:01:32]

巡り巡る季節は素っ気無い[00:01:32]

四季的变换毫无兴趣[00:01:35]

それに何を期待すりゃいいの?[00:01:35]

那我该期待什么呢[00:01:39]

教えて 教えて[00:01:39]

请告诉我 请告诉我[00:01:42]

空っぽの 空っぽの 空っぽの[00:01:43]

空虚的 空虚的 空虚的[00:01:58]

空に潰される[00:02:02]

被那空虚的天空击溃[00:02:04]

結局人間ってのは[00:02:16]

归根到底所谓的人类[00:02:19]

一つや二つの欠落はある[00:02:19]

总会有些许个缺点[00:02:22]

何かが足りないと思うか[00:02:22]

不是想着少了点什么[00:02:25]

何かが必要と思うか[00:02:25]

就是想着还需要点什么[00:02:28]

最低限の荷物はある[00:02:28]

只要有最基本的行李[00:02:31]

僕にはこれで十分すぎる[00:02:31]

对我来说就足够了[00:02:35]

もう一度僕は駆けてみよう[00:02:35]

让我再一次飞驰吧[00:02:37]

必死で夢中に駆けてみよう[00:02:37]

不顾一切地拼命地飞驰吧[00:02:41]

今日が暮れて今日がやってくる[00:02:41]

日落日出[00:02:44]

流れのままにとは行かないが[00:02:44]

虽不能随其流逝[00:02:47]

嫌なものを嫌と言ってたら[00:02:47]

讨厌的东西就表示讨厌的话[00:02:50]

こんな今日に流れ着いた[00:02:50]

就会迎来如此的今天[00:02:53]

だから今日は記念日だ[00:02:53]

因此今天是个纪念日[00:02:56]

戦った僕の記念日だ[00:02:56]

奋战后的我的纪念日[00:02:59]

ただ一つだけ問題がある[00:02:59]

只是有一个问题[00:03:02]

全くもって虚しい今日だ[00:03:02]

今天简直是空虚的一天[00:03:06]

楽しけりゃ笑えばいいんだろ[00:03:06]

开心时就放声笑吧[00:03:08]

悲しい時は泣いたらいいんだろ[00:03:08]

难过时哭出来就好[00:03:11]

虚しい時はどうすりゃいいの?[00:03:11]

空虚时该如何是好[00:03:15]

教えて 教えて[00:03:15]

请告诉我 请告诉我[00:03:18]

名残惜しさも無くさよなら[00:03:18]

毫无留恋地道别[00:03:21]

愛した人や物はあっけない[00:03:21]

爱过的人或物多么扫兴[00:03:24]

それに何を期待すりゃいいの?[00:03:24]

那我该期待什么呢[00:03:27]

教えて 教えて[00:03:27]

请告诉我 请告诉我[00:03:30]

空っぽの 空っぽの 空っぽの[00:03:32]

空虚的 空虚的 空虚的[00:03:48]

空に潰される[00:03:50]

被那空虚的天空击溃[00:03:52]

弱音を吐いたら楽になるか[00:04:05]

示弱的话就能轻松吗[00:04:07]

泣くだけ泣いたら楽になるか[00:04:07]

尽情地哭泣就能轻松吗[00:04:11]

死にたいと言えば気持ちいいか[00:04:11]

说好想死就会舒服吗[00:04:13]

そこから踏み出したくはないか[00:04:13]

不想从那里迈出一步吗[00:04:17]

どっかに忘れ物をしたよ[00:04:17]

在某个地方遗忘了什么吧[00:04:20]

教室か母のお腹の中[00:04:20]

是教室还是母亲的腹中呢[00:04:23]

恒久的な欠落を[00:04:23]

只有爱着那永恒的缺陷[00:04:26]

愛してこその幸福だ[00:04:26]

才能获得幸福[00:04:29]

楽しけりゃ笑えばいいんだろ[00:04:29]

开心时就放声笑吧[00:04:32]

悲しい時は泣いたらいいんだろ[00:04:32]

难过时哭出来就好[00:04:35]

虚しい時はどうすりゃいいの?[00:04:35]

空虚时该如何是好[00:04:38]

教えて 教えて[00:04:38]

请告诉我 请告诉我[00:04:42]

暗いところからやって来て[00:04:42]

从暗处而来[00:04:44]

暗いところへ帰っていくだけ[00:04:44]

再回归暗处而已[00:04:47]

その間に 何が出来るの?[00:04:47]

这期间 能做些什么呢[00:04:51]

教えて 教えて[00:04:51]

告诉我 请告诉我[00:04:54]

空っぽの 空っぽの 空っぽの[00:04:55]

空虚的 空虚的 空虚的[00:05:11]

空に潰される[00:05:14]

被那空虚的天空击溃[00:05:19]