所属专辑:世界収束二一一六
歌手: amazarashi
时长: 04:45
花は誰かの死体に咲く (花朵盛开在谁的尸体上) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]
//[00:00:05]
词:秋田ひろむ[00:00:05]
//[00:00:10]
曲:秋田ひろむ[00:00:10]
//[00:00:15]
街路樹も染まるから[00:00:15]
行道树也染上了颜色[00:00:16]
素知らぬ顔で赤色[00:00:16]
用佯装不知的表情把一切涂成红色[00:00:18]
裏切られた気分で[00:00:18]
带着遭人背叛的心情[00:00:20]
寒空の下で[00:00:20]
寒空之下[00:00:22]
嫌なニュースばかりで[00:00:22]
尽是糟糕的新闻[00:00:24]
耳を塞いでいたら[00:00:24]
可若是堵上耳朵[00:00:26]
発車のベルを聞き逃して[00:00:26]
就会错过发车的铃声[00:00:27]
南無阿弥陀仏[00:00:27]
南无阿弥陀佛[00:00:29]
母親のあきれ顔[00:00:29]
母亲吃惊的表情[00:00:31]
寒々とした旭町[00:00:31]
凄冷的旭町[00:00:33]
非暴力の近海で[00:00:33]
轰炸机[00:00:34]
爆撃機が飛んで[00:00:34]
在和平主义的近海飞过[00:00:36]
生活と空想[00:00:36]
生活与空想[00:00:38]
世俗と現実逃避の成れの果て[00:00:38]
世俗与现实 逃避的穷途末路[00:00:44]
人類が誕生し約七百万年[00:00:44]
人类诞生了约七百万年[00:00:48]
今日までに[00:00:48]
时至今日[00:00:48]
死んだ人の全ての遺体が[00:00:48]
若所有死去之人的遗骸[00:00:51]
土に埋まってんなら[00:00:51]
都埋藏在土地里[00:00:53]
君が生きてる町も[00:00:53]
那么连同你所生活的城市[00:00:55]
世界中どこだって[00:00:55]
世上所有的地方[00:00:56]
誰かの墓場なんだ[00:00:56]
都是人类的墓场[00:00:58]
ぞっとしない話しだが[00:00:58]
虽然是个不感兴趣的话题[00:01:00]
それに救われたんだ[00:01:00]
但却因此而得到救赎[00:01:02]
高層ビルもアパートも[00:01:02]
高楼大厦也好 公寓也好[00:01:04]
墓標みたいだ[00:01:04]
都好像是墓碑[00:01:05]
憂鬱も悲しみも思い出も[00:01:05]
忧郁也好 悲伤也好 回忆也好[00:01:08]
分解してくれないか[00:01:08]
能将它们分解吗[00:01:13]
綺麗でもなんでもねえ[00:01:13]
美丽也好 怎样都好[00:01:17]
小さな花が咲いた[00:01:17]
小小的花朵盛开了[00:01:20]
君の無様の肯定[00:01:20]
你带着狼狈的肯定[00:01:24]
やむにやまれず生きて[00:01:24]
迫不得已地生活着[00:01:25]
名付けられもしないで[00:01:25]
连名姓都没有[00:01:28]
捨てられた生ゴミも[00:01:28]
被扔掉的垃圾也好[00:01:29]
悔やみきれず死んでも[00:01:29]
即便是怀着无尽的悔恨死去的[00:01:32]
叶えられる事なかった[00:01:32]
未能如愿的[00:01:33]
誰かの夢も[00:01:33]
某人的梦想也好[00:01:35]
一つ残らず土に還るのだ[00:01:35]
这些都将一丝不剩地回归大地[00:01:39]
花は誰かの死体に咲く[00:01:39]
花朵在某人的尸体上绽放[00:01:57]
町が夜を追い出そうとするから[00:01:57]
城市欲将夜晚驱逐[00:02:00]
夜空の下[00:02:00]
夜空之下[00:02:01]
大げさに騒いでは炎を焚いた[00:02:01]
大肆喧闹着 燃起烈火[00:02:05]
ビルの明かり街灯[00:02:05]
大楼的灯光 街道的明灯[00:02:06]
電飾看板などついに[00:02:06]
彩灯广告牌等等[00:02:09]
都市は孤独を克服したのだ[00:02:09]
都市终于克服了孤独[00:02:12]
それでも田舎の夜を[00:02:12]
然而比起在乡村的夜晚[00:02:14]
一人で彷徨うより[00:02:14]
独自徘徊[00:02:15]
募る都市の寂しさは[00:02:15]
聚集的都市的寂寞[00:02:17]
一体なんだろう[00:02:17]
到底是什么呢[00:02:19]
きっと人と比べてしまうから[00:02:19]
人总免不了相互比较[00:02:21]
僕の幸福は相対的だった[00:02:21]
我的幸福是相对而言的[00:02:26]
綺麗でもなんでもねえ[00:02:26]
美丽也好 怎样都好[00:02:30]
汚れた友が笑えば[00:02:30]
若肮脏的朋友能够欢笑[00:02:34]
僕の失敗の肯定[00:02:34]
我就能带着失败的肯定[00:02:37]
選べなかった道で[00:02:37]
在没能选择的道路上[00:02:39]
恥も外聞もねえ[00:02:39]
无关耻辱或声誉[00:02:41]
抱きしめたあの人も[00:02:41]
紧紧拥抱的那个人也好[00:02:43]
向かい風の嘲笑も[00:02:43]
逆风的嘲笑也好[00:02:45]
讃えられる事なかった[00:02:45]
没有赞许的[00:02:47]
君の勝利も[00:02:47]
你的胜利也好[00:02:48]
一つ残らず土に還るのだ[00:02:48]
这些都将一丝不剩地回归大地[00:02:52]
花は誰かの死体に咲く[00:02:52]
花朵在某人的尸体上绽放[00:03:25]
かつての戦場に[00:03:25]
即使在曾经的战场上[00:03:26]
人が営んだとて[00:03:26]
超度亡灵[00:03:29]
悲惨な事件の現場に[00:03:29]
即使在悲惨事件的现场[00:03:31]
花手向けたとて[00:03:31]
献上花束[00:03:33]
捨てられた町に[00:03:33]
即使在被遗弃的小城里[00:03:34]
未だ木々が根付くとて[00:03:34]
树木生根蔓延[00:03:36]
祖父へのお供え物に[00:03:36]
即使虫子聚集在[00:03:38]
虫がたかるとて[00:03:38]
已故祖父的贡品上[00:03:40]
虚しさに生きて[00:03:40]
也要在虚度的生活之中[00:03:41]
その最中に笑えよ[00:03:41]
展露笑颜啊[00:03:43]
さよならは一瞬だ[00:03:43]
再见只是一瞬间[00:03:45]
その最中に歌えよ[00:03:45]
在那其中歌唱吧[00:03:47]
朽ちる命抱きしめて[00:03:47]
紧拥腐朽的生命[00:03:49]
泣きじゃくる晩は[00:03:49]
在抽搭哭泣的夜晚[00:03:51]
踏みしめてる[00:03:51]
向着踩踏的土地[00:03:52]
土に祈れ生命賛歌[00:03:52]
祈祷生命的赞歌[00:03:56]
綺麗でもなんでもねえ[00:03:56]
美丽也好 怎样都好[00:04:00]
命が今日も笑えば[00:04:00]
倘若生命今天也能欢笑[00:04:03]
人の傲慢の肯定[00:04:03]
人类就会带着傲慢的肯定[00:04:07]
逃れられぬ命を[00:04:07]
为逃脱难以逃脱的命运[00:04:09]
逃げるように生きてよ[00:04:09]
而生活下去[00:04:11]
笑い合えたこの日々も[00:04:11]
相互嬉笑的岁月也好[00:04:13]
失くした日の痛みも[00:04:13]
失去之日的痛苦也好[00:04:15]
なんとか死にきれそうな[00:04:15]
似乎是死而无憾的[00:04:16]
こんな人生も[00:04:16]
这样的人生也好[00:04:18]
一つ残らず土に還るのだ[00:04:18]
这些都将一丝不剩地回归大地[00:04:22]
花は誰かの死体に咲く[00:04:22]
花朵在某人的尸体上绽放[00:04:27]