所属专辑:隐身人
时长: 03:24
투명인간 (隐身人) - 술제이 (Sool J)/LQXR/수다쟁이 (话唠)/Jp[00:00:00]
//[00:00:05]
词:술제이/수다쟁이/Jp[00:00:05]
//[00:00:11]
曲:LQXR/Jp[00:00:11]
//[00:00:16]
编曲:LQXR[00:00:16]
//[00:00:22]
알람 소리 없이도 눈을 뜨고[00:00:22]
不用闹铃 睁眼醒来[00:00:24]
일어나 시작하는 아침[00:00:24]
起床 开始的早晨[00:00:25]
속은 비었어도[00:00:25]
胃是空的[00:00:26]
내 자릴 채우기 위해 출근하지[00:00:26]
但为了不让我的位置空着 上班去[00:00:28]
어제 한일 오늘[00:00:28]
昨天做过的事[00:00:29]
다시 반복되는 일상[00:00:29]
今天又重复着[00:00:31]
시달리고 눌려[00:00:31]
被折磨 被压制[00:00:31]
속 터지는 게 마치 김밥[00:00:31]
心里郁结 仿佛紫菜包饭[00:00:34]
6500원에 8을 곱해[00:00:34]
6500乘以8[00:00:35]
그게 내 일당[00:00:35]
就是我的日薪[00:00:36]
불만 있어도 화는 못내[00:00:36]
心有不满 也无法发火[00:00:38]
체하기 십상[00:00:38]
很容易噎到[00:00:39]
난 기계보다 강해야 해[00:00:39]
我要比机器强大才行[00:00:41]
잘릴 수 있으니까[00:00:41]
因为会被辞掉[00:00:42]
또 기계보다 잘해야 해[00:00:42]
也要比机器做得好才行[00:00:43]
안 그럼 시재가 비니까[00:00:43]
要不然就会没钱[00:00:45]
누구 점심값 또는[00:00:45]
别人的午饭钱[00:00:46]
커피 한 잔이[00:00:46]
或者一杯咖啡钱[00:00:47]
나의 한 시간 일보다[00:00:47]
也许比我干一个小时活挣的钱[00:00:49]
값비쌀진 몰라도[00:00:49]
都要贵[00:00:50]
이런 나도 갖고 있어[00:00:50]
这样的我[00:00:52]
나만의 바코드[00:00:52]
也有自己的条形码[00:00:54]
백화점은 못 가도[00:00:54]
即使去不了百货商场[00:00:55]
내 삶은 다이소[00:00:55]
也可以在便利店生存[00:00:57]
가끔 우울할 때 이런 것에 대해[00:00:57]
忧郁时 对此[00:01:00]
내 스스로에게 물어봤네[00:01:00]
问着自己[00:01:02]
누가 날 스캔 해 주지[00:01:02]
谁会来扫描我呢[00:01:03]
질문의 답은 빈칸이야[00:01:03]
问题的答案 是空白[00:01:05]
어쩌면 난 그저 투명인간일까[00:01:05]
我是不是 只是个透明人[00:01:09]
One life everywhere I go[00:01:09]
//[00:01:15]
One life everyday I[00:01:15]
//[00:01:20]
One life everywhere I go[00:01:20]
//[00:01:26]
넌 날 지워가는지[00:01:26]
我在被你遗忘吗[00:01:30]
팔십이 넘은 아버지란[00:01:30]
年过八十的爸爸[00:01:31]
존잰 투명인간 인듯해[00:01:31]
仿佛是透明人[00:01:33]
보이지 않나 봐[00:01:33]
是看不见吗[00:01:34]
왜 벌써 날 죽었다 생각해[00:01:34]
为什么觉得我已经死了[00:01:36]
유산상속 문제로 똘똘 뭉치다가[00:01:36]
看着为了继承遗产而聚集起来[00:01:38]
한여름 가뭄 논밭처럼[00:01:38]
又如盛夏干裂的农田般[00:01:40]
갈라진 자식들을 바라봐[00:01:40]
分裂开来的子女们[00:01:42]
얼굴에 핀 검버섯[00:01:42]
脸上的老年斑[00:01:43]
늙은이 냄새[00:01:43]
老人的味道[00:01:44]
살가죽은 헐벗었고[00:01:44]
皮肤干瘪[00:01:46]
오줌이 질질새[00:01:46]
尿失禁[00:01:47]
손자와 며느리도[00:01:47]
孙子和儿媳[00:01:48]
명절날이면 혼자인 날[00:01:48]
节日时孤独一人[00:01:50]
겨우 찾아오지만[00:01:50]
好不容易来一趟[00:01:51]
반갑기보단 질색해[00:01:51]
比起高兴更多是厌恶[00:01:53]
먼저 간 마누라와[00:01:53]
先走一步的老伴和朋友[00:01:54]
친구들을 나무랄 순 없지[00:01:54]
也不能责备他们什么[00:01:57]
청춘은 숲처럼 울창했지만[00:01:57]
青春如森林般郁郁葱葱[00:01:58]
세월은 산불처럼 덮쳐[00:01:58]
可岁月却如山火般袭来[00:02:00]
이젠 난 나무랄 수도 없지[00:02:00]
如今我也不能怪罪[00:02:02]
머지않아 난 거름이 되겠지[00:02:02]
不久后 我就会变成肥料了吧[00:02:04]
묵묵히 한 가정의[00:02:04]
默默地[00:02:05]
가장으로서 가장[00:02:05]
作为一家之长[00:02:07]
노력했지만 노장도[00:02:07]
最为努力 可成不了老将[00:02:08]
아닌 꼴사나운 패잔병[00:02:08]
而是讨厌的败兵[00:02:10]
오래 붙잡혀 있던[00:02:10]
与久久紧握着不放的呼吸[00:02:11]
호흡과 오늘 작별하려 해[00:02:11]
今天要做个告别了[00:02:13]
누가 마중 올까[00:02:13]
谁会来迎接我[00:02:17]
Hey you satisfied[00:02:17]
//[00:02:18]
Now that I'm alone[00:02:18]
//[00:02:20]
Forty thousand miles away[00:02:20]
//[00:02:24]
You know that I'm alone[00:02:24]
//[00:02:28]
Games that we played[00:02:28]
//[00:02:30]
Lies that are told[00:02:30]
//[00:02:31]
They don't make em all okay[00:02:31]
//[00:02:35]
Cuz I know that you're alone[00:02:35]
//[00:02:37]
And it's hurting me right now[00:02:37]
//[00:02:39]
One life everywhere I go[00:02:39]
//[00:02:45]
One life everyday I[00:02:45]
//[00:02:50]
One life everywhere I go[00:02:50]
//[00:02:56]
넌 날 지워가는지[00:02:56]
我在被你遗忘吗[00:03:01]