所属专辑:vocantabile -storia-
歌手: ゴボウメン
时长: 04:27
反芻の印象 (反刍的印象) - ふる/初音ミク (初音未来)[00:00:00]
//[00:00:05]
詞:ふる[00:00:05]
//[00:00:11]
曲:ふる[00:00:11]
//[00:00:17]
灯台の光波打ち際は囲いの庭[00:00:17]
灯台的光波照射到庭院的栅栏[00:00:21]
特急列車は相も変わらず閑古鳥[00:00:21]
特快列车一如既往的萧索寂静[00:00:25]
星座の光線路の隙間に茂る雑草[00:00:25]
星宿光路空隙间繁茂的杂草[00:00:30]
寝台列車も星と日付と共倒れ[00:00:30]
披上月光的列车驶向远方[00:00:34]
通過駅に佇む影法師[00:00:34]
车站来来往往的的人影[00:00:40]
座席の向かいは鈍色シート[00:00:40]
坐席的对面是纯色的座位[00:00:44]
「お切らせ願います」[00:00:44]
请检票[00:00:45]
空に水飛沫[00:00:45]
空中的水花[00:00:47]
いたずら描きの道が交わる[00:00:47]
涂鸦布满的道路相互交错[00:00:50]
看守が微笑む偶然を[00:00:50]
偶然间与微笑不期而遇[00:00:52]
寝そべり待ちぼうけ[00:00:52]
静静地俯身躺卧 等待着[00:00:54]
すす払い指でなぞる曖昧な時刻表[00:00:54]
双手轻轻扫过地面 像是时间的印痕[00:01:13]
裂けて避けた鈍行列車[00:01:13]
慢行的列车开过 欲避开一切[00:01:16]
点いて消えるきまぐれ信号[00:01:16]
微暗的信号灯光若隐若现[00:01:20]
直せ叩け切り換えスイッチ[00:01:20]
敲击切换按钮[00:01:23]
歪み並ぶ使い捨てのレール[00:01:23]
弯弯曲曲的列车轨道[00:01:28]
本当は思ってなんかいやしない[00:01:28]
思绪难以恢复平静[00:01:30]
その腕で抱き締めてもくれやしない[00:01:30]
双臂不能紧紧抱住[00:01:32]
積もりに積もった[00:01:32]
一次又一次不断累积[00:01:34]
置き去りの祝詞も空へ帰し[00:01:34]
那被丢掉的祝福也飞向天空[00:01:36]
がらんどうの客室の窓[00:01:36]
朝向空空荡荡的客房窗口望去 [00:01:38]
紺の空に流れるひつじ雲[00:01:38]
深蓝色的天空中几片白云随风流动[00:01:40]
どうせすぐに見えなくなる[00:01:40]
随后却消失不见[00:01:43]
それは誰が望んだ成れの果て[00:01:43]
这是谁期待的结果[00:01:52]
有限の砂浜近付く満潮[00:01:52]
沙滩上渐起渐落的潮水[00:01:54]
消えた連絡船[00:01:54]
与联运船消失于远方[00:01:55]
深夜二十四時[00:01:55]
漆黑的深夜[00:01:57]
閉じ込め締め出せ[00:01:57]
从封闭之中走出[00:01:59]
シャッター街[00:01:59]
百叶窗的街道[00:02:00]
ざわざわ燈る真鍮のランプから[00:02:00]
人声嘈杂 点燃铜色的煤油灯光[00:02:06]
山吹色の雫が影濡らす[00:02:06]
金色的水珠滴落 浸湿了水面上的浮影[00:02:09]
「降車終了車庫に入ります」[00:02:09]
归来的列车驶入车库[00:02:11]
さあ響け汽笛よ[00:02:11]
汽笛鸣响[00:02:13]
遠く遠く大熊座まで[00:02:13]
远处的大熊座山[00:02:15]
相席の山高帽[00:02:15]
如并排而置常礼帽[00:02:17]
それでも幸せかと問い質せ[00:02:17]
质问自己幸福吗[00:02:20]
うわ言の名簿に竜胆色の星が降る[00:02:20]
梦话堆砌的名册里 有龙胆色的星光陨落 [00:02:39]
呑めや唄え春の影向[00:02:39]
屏住呼吸唱起歌谣 穿过春天的背影[00:02:42]
鳴らせ踊れ夏の神楽[00:02:42]
轻歌曼舞 盛夏中响起神灵乐章[00:02:46]
大判小判秋の奉納[00:02:46]
硕果累累捧出金黄色的秋天[00:02:49]
拾え零せ冬の豊穣[00:02:49]
拾捡冬天的丰裕[00:02:53]
本当は噛み締めてなんかいやしない[00:02:53]
实在无法细细品味这些[00:02:56]
明日の日付も今日も飲み込んじまえ[00:02:56]
明天和今天都要靠自己去领会[00:02:58]
咀嚼の時間も[00:02:58]
思考这些的时候[00:03:00]
緊急停車にも気付きはしない[00:03:00]
连紧急停车也没有察觉到[00:03:02]
車掌はでたらめの口上[00:03:02]
列车员温馨的提示语[00:03:04]
終の駅の足音蹴り飛ばし[00:03:04]
到站后的脚步声 都被我忽略掉[00:03:06]
車両の床を転がる胡桃[00:03:06]
列车地板上滚动的核桃[00:03:10]
それは誰の望んだ成れの果て[00:03:10]
那是谁期待的结果[00:03:18]
燃ゆる石炭昇る黒煙[00:03:18]
燃烧石炭上升的黑烟[00:03:24]
醒めた現世見えない[00:03:24]
难以看到被惊醒的尘世[00:03:28]
しなびた林檎[00:03:28]
变干的苹果[00:03:32]
本当は思ってなんかいやしない[00:03:32]
真的没法想象[00:03:34]
その腕で抱き締めてもくれやしない[00:03:34]
你的双臂不再拥抱我[00:03:37]
積もるだけ積もった[00:03:37]
一次又一次不断累积[00:03:39]
その願いが背中を押す[00:03:39]
那愿望在背后永远支持[00:03:41]
がらんどうの客室の窓[00:03:41]
朝向空空荡荡的客房窗口望去[00:03:43]
紺の空に流れるひつじ雲[00:03:43]
深蓝色的天空中几片白云随风流动[00:03:45]
どうせすぐに見えなくなる[00:03:45]
随后便消失不见[00:03:48]
それは誰が望んだ成れの果て[00:03:48]
那是谁期待的结果[00:03:51]
主人のいない吊り革はゆらゆらと[00:03:51]
他那摇摇晃晃的皮革[00:03:53]
誰がために列車は常世を走る[00:03:53]
是为了谁奔走于万物之间[00:03:56]
踏まれて散らばる[00:03:56]
被践踏散落[00:03:58]
切符のお値打ちは行方知れず[00:03:58]
并不知晓车票价值的意义[00:04:00]
紡がれない墨染めホーム[00:04:00]
没有墨色织染的站台[00:04:02]
瑠璃の空に消え行くひつじ雲[00:04:02]
琉璃般的天空中白云消失殆尽[00:04:04]
僅かに照らす灯台の光[00:04:04]
灯台照耀的微弱余光[00:04:07]
それはお前が望んだ成れの果て[00:04:07]
那是谁期待的结果[00:04:12]