• 转发
  • 反馈

《未成年》歌词


歌曲: 未成年

所属专辑:コインロッカーベイビー

歌手: MARETU&初音ミク

时长: 04:45

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

未成年

ミセエネン (未成年) - MARETU (極悪P)/初音ミク (初音未来)[00:00:00]

//[00:00:05]

词:maretu[00:00:05]

//[00:00:11]

曲:maretu[00:00:11]

//[00:00:17]

编曲:maretu[00:00:17]

//[00:00:23]

そう[00:00:23]

没错[00:00:24]

あんたが思い出の中の[00:00:24]

我正在摆弄回忆之中[00:00:26]

目の玉いじくるのだ[00:00:26]

你的眼球[00:00:29]

痛いだろ[00:00:29]

很痛吧[00:00:29]

なんともはや唆ってくれるね[00:00:29]

被不断唆使着也是无奈啊[00:00:32]

ちょこまかと[00:00:32]

如此焦躁不安[00:00:33]

確かに関わり合い[00:00:33]

确切地相互关联[00:00:35]

和気藹々を演じた仲だろ[00:00:35]

这样的亲密无间都是佯装出来的吧[00:00:38]

涙を流さずに泣いているよな[00:00:38]

你是否正在心里悲泣[00:00:41]

解っているんだ[00:00:41]

我全都明白的[00:00:43]

踊る鼓動はどこいった[00:00:43]

那舞动的心跳在哪里呢[00:00:45]

長い長い鳴かず飛ばず[00:00:45]

漫长的时间里 都不鸣不飞[00:00:47]

恐る恐る手を伸ばして[00:00:47]

战战兢兢地伸出手[00:00:49]

探った裏付け[00:00:49]

去寻找证据[00:00:52]

二枚舌縫い合わせて[00:00:52]

将两张舌头缝合在一起[00:00:54]

痛い痛い思いばかり[00:00:54]

全是痛苦不堪的记忆[00:00:57]

引っ張り出す言葉の意味[00:00:57]

硬被揪出的话语的意义[00:00:59]

いつの間にか[00:00:59]

不觉间[00:01:00]

忘れてしまっていて[00:01:00]

忘得一干二净[00:01:08]

ミセエネンミセエネン[00:01:08]

未成年未成年[00:01:11]

ミセエネン[00:01:11]

未成年[00:01:14]

無抵抗無鉄砲[00:01:14]

毫无反抗 鲁莽冒失[00:01:17]

未経験[00:01:17]

从未经历[00:01:20]

もう終わってしまう耽美な物案じ[00:01:20]

已经终结了的唯美的忧虑[00:01:24]

続けていたいんだ[00:01:24]

想要将其一直持续下去[00:01:26]

ミセエネンミセエネン[00:01:26]

未成年未成年[00:01:29]

ぼくのミセエネンよ[00:01:29]

属于我们的未成年啊[00:01:51]

さあ[00:01:51]

来吧[00:01:51]

あんたの思い出の中の[00:01:51]

在你的记忆中[00:01:53]

さばけた作り話[00:01:53]

所整理出来的骗人的鬼话[00:01:56]

どうしてだ痛々しい[00:01:56]

为何让人如此心痛[00:01:58]

痛々しいなどこまでも[00:01:58]

从头至尾都令人如此心痛[00:02:01]

いつまで否応ない[00:02:01]

自始至终不容分说[00:02:03]

悲歌慷慨[00:02:03]

一路悲歌愤慨[00:02:04]

語って過ごすんだろう[00:02:04]

就这样生活过来的吧[00:02:05]

幾つの[00:02:05]

不知遭遇了[00:02:06]

でたらめを喰らってきたか[00:02:06]

多少荒谬之事[00:02:08]

思い知るんだ[00:02:08]

我全都深有体会[00:02:10]

代わる代わるの今日を蹴って[00:02:10]

将轮番更替的今日一脚踹飞[00:02:12]

遡行遡行の果てを見る[00:02:12]

溯流而上去看看那尽头[00:02:14]

恐る恐る目を開いて[00:02:14]

惶恐不安地睁开眼睛[00:02:17]

直に視る光景[00:02:17]

亲眼所见的景象[00:02:19]

二枚舌縫い合わせて[00:02:19]

将两张舌头缝合在一起[00:02:22]

痛い思いを舐めまわす[00:02:22]

来回舔舐疼痛的回忆[00:02:24]

心の奥錆びれた意思[00:02:24]

内心深处生锈的意志[00:02:26]

いつの間にか[00:02:26]

不觉间[00:02:27]

壊れてしまっていて[00:02:27]

已经破损毁坏[00:02:35]

ミセエネンミセエネン[00:02:35]

未成年未成年[00:02:38]

ミセエネン[00:02:38]

未成年[00:02:41]

今以上の致命傷未経験[00:02:41]

从未体会过比现在更严重的致命伤[00:02:47]

きみの清楚のハイライトの[00:02:47]

你最整洁的最精彩的场面[00:02:50]

おしまいは[00:02:50]

终结[00:02:51]

見るに堪えないんだ[00:02:51]

实在不忍目睹[00:02:53]

ミセエネンミセエネン[00:02:53]

未成年未成年[00:02:56]

きみのミセエネンよ[00:02:56]

属于你的未成年啊[00:03:14]

祈っては吐き出す不安定[00:03:14]

若是祈求便会吐露不安[00:03:16]

ちぎりあって紡がれた無関係[00:03:16]

交换誓言 让无关的两人彼此连结在一起 [00:03:19]

勝ち誇った[00:03:19]

骄傲自满[00:03:20]

えらそーな姿勢へ[00:03:20]

摆出一副了不起的样子[00:03:22]

「さよなら」[00:03:22]

说出再见[00:03:26]

ミセエネンミセエネン[00:03:26]

未成年未成年[00:03:29]

ミセエネン[00:03:29]

未成年[00:03:32]

無抵抗無鉄砲[00:03:32]

毫无反抗 鲁莽冒失[00:03:35]

未経験[00:03:35]

从未经历[00:03:38]

もう終わってしまう耽美な物案じ[00:03:38]

已经终结了的唯美的忧虑[00:03:42]

続けていたいんだ[00:03:42]

想要将其一直持续下去[00:03:44]

ミセエネンミセエネン[00:03:44]

未成年未成年[00:03:47]

ぼくのミセエネン[00:03:47]

属于我的未成年[00:03:50]

ミセエネンミセエネン[00:03:50]

未成年未成年[00:03:53]

ミセエネン[00:03:53]

未成年[00:03:56]

無礼講無礼講[00:03:56]

无需拘礼 无需拘礼[00:03:59]

未経験[00:03:59]

从未经历[00:04:02]

ひとりぼっちの[00:04:02]

独自一人的入退场[00:04:04]

入退場の気味合いを[00:04:04]

希望你能将那心情[00:04:06]

聴かせて欲しいんだ[00:04:06]

讲与我听[00:04:09]

ミセエネンミセエネン[00:04:09]

未成年未成年[00:04:11]

きみのミセエネンは[00:04:11]

属于你的未成年是[00:04:16]