所属专辑:コインロッカーベイビー
歌手: MARETU&初音ミク
时长: 04:45
ミセエネン (未成年) - MARETU (極悪P)/初音ミク (初音未来)[00:00:00]
//[00:00:05]
词:maretu[00:00:05]
//[00:00:11]
曲:maretu[00:00:11]
//[00:00:17]
编曲:maretu[00:00:17]
//[00:00:23]
そう[00:00:23]
没错[00:00:24]
あんたが思い出の中の[00:00:24]
我正在摆弄回忆之中[00:00:26]
目の玉いじくるのだ[00:00:26]
你的眼球[00:00:29]
痛いだろ[00:00:29]
很痛吧[00:00:29]
なんともはや唆ってくれるね[00:00:29]
被不断唆使着也是无奈啊[00:00:32]
ちょこまかと[00:00:32]
如此焦躁不安[00:00:33]
確かに関わり合い[00:00:33]
确切地相互关联[00:00:35]
和気藹々を演じた仲だろ[00:00:35]
这样的亲密无间都是佯装出来的吧[00:00:38]
涙を流さずに泣いているよな[00:00:38]
你是否正在心里悲泣[00:00:41]
解っているんだ[00:00:41]
我全都明白的[00:00:43]
踊る鼓動はどこいった[00:00:43]
那舞动的心跳在哪里呢[00:00:45]
長い長い鳴かず飛ばず[00:00:45]
漫长的时间里 都不鸣不飞[00:00:47]
恐る恐る手を伸ばして[00:00:47]
战战兢兢地伸出手[00:00:49]
探った裏付け[00:00:49]
去寻找证据[00:00:52]
二枚舌縫い合わせて[00:00:52]
将两张舌头缝合在一起[00:00:54]
痛い痛い思いばかり[00:00:54]
全是痛苦不堪的记忆[00:00:57]
引っ張り出す言葉の意味[00:00:57]
硬被揪出的话语的意义[00:00:59]
いつの間にか[00:00:59]
不觉间[00:01:00]
忘れてしまっていて[00:01:00]
忘得一干二净[00:01:08]
ミセエネンミセエネン[00:01:08]
未成年未成年[00:01:11]
ミセエネン[00:01:11]
未成年[00:01:14]
無抵抗無鉄砲[00:01:14]
毫无反抗 鲁莽冒失[00:01:17]
未経験[00:01:17]
从未经历[00:01:20]
もう終わってしまう耽美な物案じ[00:01:20]
已经终结了的唯美的忧虑[00:01:24]
続けていたいんだ[00:01:24]
想要将其一直持续下去[00:01:26]
ミセエネンミセエネン[00:01:26]
未成年未成年[00:01:29]
ぼくのミセエネンよ[00:01:29]
属于我们的未成年啊[00:01:51]
さあ[00:01:51]
来吧[00:01:51]
あんたの思い出の中の[00:01:51]
在你的记忆中[00:01:53]
さばけた作り話[00:01:53]
所整理出来的骗人的鬼话[00:01:56]
どうしてだ痛々しい[00:01:56]
为何让人如此心痛[00:01:58]
痛々しいなどこまでも[00:01:58]
从头至尾都令人如此心痛[00:02:01]
いつまで否応ない[00:02:01]
自始至终不容分说[00:02:03]
悲歌慷慨[00:02:03]
一路悲歌愤慨[00:02:04]
語って過ごすんだろう[00:02:04]
就这样生活过来的吧[00:02:05]
幾つの[00:02:05]
不知遭遇了[00:02:06]
でたらめを喰らってきたか[00:02:06]
多少荒谬之事[00:02:08]
思い知るんだ[00:02:08]
我全都深有体会[00:02:10]
代わる代わるの今日を蹴って[00:02:10]
将轮番更替的今日一脚踹飞[00:02:12]
遡行遡行の果てを見る[00:02:12]
溯流而上去看看那尽头[00:02:14]
恐る恐る目を開いて[00:02:14]
惶恐不安地睁开眼睛[00:02:17]
直に視る光景[00:02:17]
亲眼所见的景象[00:02:19]
二枚舌縫い合わせて[00:02:19]
将两张舌头缝合在一起[00:02:22]
痛い思いを舐めまわす[00:02:22]
来回舔舐疼痛的回忆[00:02:24]
心の奥錆びれた意思[00:02:24]
内心深处生锈的意志[00:02:26]
いつの間にか[00:02:26]
不觉间[00:02:27]
壊れてしまっていて[00:02:27]
已经破损毁坏[00:02:35]
ミセエネンミセエネン[00:02:35]
未成年未成年[00:02:38]
ミセエネン[00:02:38]
未成年[00:02:41]
今以上の致命傷未経験[00:02:41]
从未体会过比现在更严重的致命伤[00:02:47]
きみの清楚のハイライトの[00:02:47]
你最整洁的最精彩的场面[00:02:50]
おしまいは[00:02:50]
终结[00:02:51]
見るに堪えないんだ[00:02:51]
实在不忍目睹[00:02:53]
ミセエネンミセエネン[00:02:53]
未成年未成年[00:02:56]
きみのミセエネンよ[00:02:56]
属于你的未成年啊[00:03:14]
祈っては吐き出す不安定[00:03:14]
若是祈求便会吐露不安[00:03:16]
ちぎりあって紡がれた無関係[00:03:16]
交换誓言 让无关的两人彼此连结在一起 [00:03:19]
勝ち誇った[00:03:19]
骄傲自满[00:03:20]
えらそーな姿勢へ[00:03:20]
摆出一副了不起的样子[00:03:22]
「さよなら」[00:03:22]
说出再见[00:03:26]
ミセエネンミセエネン[00:03:26]
未成年未成年[00:03:29]
ミセエネン[00:03:29]
未成年[00:03:32]
無抵抗無鉄砲[00:03:32]
毫无反抗 鲁莽冒失[00:03:35]
未経験[00:03:35]
从未经历[00:03:38]
もう終わってしまう耽美な物案じ[00:03:38]
已经终结了的唯美的忧虑[00:03:42]
続けていたいんだ[00:03:42]
想要将其一直持续下去[00:03:44]
ミセエネンミセエネン[00:03:44]
未成年未成年[00:03:47]
ぼくのミセエネン[00:03:47]
属于我的未成年[00:03:50]
ミセエネンミセエネン[00:03:50]
未成年未成年[00:03:53]
ミセエネン[00:03:53]
未成年[00:03:56]
無礼講無礼講[00:03:56]
无需拘礼 无需拘礼[00:03:59]
未経験[00:03:59]
从未经历[00:04:02]
ひとりぼっちの[00:04:02]
独自一人的入退场[00:04:04]
入退場の気味合いを[00:04:04]
希望你能将那心情[00:04:06]
聴かせて欲しいんだ[00:04:06]
讲与我听[00:04:09]
ミセエネンミセエネン[00:04:09]
未成年未成年[00:04:11]
きみのミセエネンは[00:04:11]
属于你的未成年是[00:04:16]