所属专辑:アルトコロニーの定理
歌手: RADWIMPS
时长: 04:41
いつのまにか仆らの头は贤くなっていて[00:00:31]
不知不觉 我们的头脑聪明起来[00:00:36]
痛みを超えるのには より大きな痛みをと[00:00:36]
为了战胜痛苦 我们去体会更大的痛苦[00:00:41]
蚊に刺された时にはそこを思いっきりつねるんだ[00:00:41]
被蚊子叮咬的时候 不管不顾地抓挠[00:00:46]
吹き出物が痛いのなら 溃してしまえばいいんだ[00:00:46]
如果咬出的脓包很疼的话 那就让它溃烂好了[00:00:50]
だから ただ ただ伤付けてみるけど[00:00:50]
所以 只是 只是想要尝试一下伤害的滋味[00:01:01]
そうは言われましてもこれを超えるような痛みなど[00:01:01]
话虽这么说 但是超越这种疼痛的感觉[00:01:06]
どこをどう探してもね なぜか见つからないんだよ[00:01:06]
不管去哪里 怎么找 为什么找不到呢[00:01:11]
それどころか かえってこの痛みの深さに気付いたよ[00:01:11]
不仅没有找到 反而意识到了这个疼痛的深度[00:01:16]
今までの悲しさなど 楽しく思えてしまうほど[00:01:16]
至今为止的悲伤 竟然可以愉快地去回忆[00:01:21]
谁か ただ ただ気付いてと振り绞るけど[00:01:21]
有谁 只是 只是意识到然后大声嘶吼[00:01:29]
今に泣き出しそうなその声が [00:01:29]
而今这个快要哭出来的声音[00:01:32]
世界にかき消されてしまったら[00:01:32]
如果被这个世界消音的话[00:01:34]
仆がマイクを持って向かうから[00:01:34]
我会拿着麦克风赶过去[00:01:37]
君はそこにいてくれていいんだよ[00:01:37]
你在那里等着就好[00:01:40]
君の胸にそれを押し当てて[00:01:40]
我会把它贴近你的胸口[00:01:42]
ボリュームを最大にまで上げて[00:01:42]
把音量开到最大[00:01:45]
ハウったってそんなの构わない [00:01:45]
听起来像咆哮也没有关系[00:01:47]
その音が今 君の声になる[00:01:47]
那个声音 现在成为你的声音[00:02:05]
君の速くなってく鼓动がテンポを作ってく[00:02:05]
将你加速的心跳做成节拍[00:02:10]
こうなれば悲しさなども 全て味方につけて[00:02:10]
这样的话 就连悲伤都会成为你的伙伴[00:02:15]
でもところがなんでか 悲しみは后ろ振り返れば[00:02:15]
但是 如果悲伤从背后袭来的话[00:02:20]
すでに拳を振り上げては声を枯らしていたんだよ[00:02:20]
挥起拳头的话 声音便会枯竭[00:02:25]
もしも折れかけたその足に痛みを感じなければ[00:02:25]
如果折断的腿 感觉不到疼痛的话 [00:02:31]
君は何も知らず 歩き続けるだろう[00:02:31]
你会什么都不知道 继续往前走吧[00:02:35]
伤ついたことに気付いてと愿う その[00:02:35]
希望你意识到受伤的事[00:02:41]
君を守るためにそこにいたんだよ[00:02:41]
那伤痛是为了保护你而存在在那里的[00:02:45]
ならば もう もう恐いものはないんだと[00:02:45]
这样的话 已经 已经没有什么可畏惧的了[00:02:54]
今に駆け出しそうなその梦が [00:02:54]
现在即将飞奔而出的梦想[00:02:56]
世界に押しつぶされてしまったら[00:02:56]
如果将世界击碎的话[00:02:59]
仆がアンプを持って向かうから [00:02:59]
我会拿着扩音器赶过来[00:03:01]
君は君の心を握ってて[00:03:01]
你握好自己的内心[00:03:04]
その入り口にケーブルを挿して [00:03:04]
在心的入口插上电缆[00:03:06]
ゲインを目一杯まで上げて[00:03:06]
让增益最大限度提高[00:03:08]
歪んだってそんなの构わない [00:03:08]
即使扭曲也没有关系[00:03:12]
声にならない声を聴かせてよ[00:03:12]
让我听听能称之为声音的声音吧[00:03:37]
その鼓动はどんどん上がってく [00:03:37]
它的跳动不断上升[00:03:40]
ラストに向けて曲は上がってく[00:03:40]
向着最后的乐章 提高曲调[00:03:42]
走ったってそんなの构わない [00:03:42]
跑起来也没关系[00:03:45]
その全てが今 君の歌になる[00:03:45]
此刻将全部成为你的歌[00:03:48]
このまんまるい地球を客席に [00:03:48]
将这个正圆形的地球放在观众席上[00:03:50]
君は君自身をそのステージに[00:03:50]
你自己置身于舞台[00:03:53]
そこで掻き鸣らされるその音に [00:03:53]
对着在那里弹奏着的那个声音[00:03:55]
鸣り止むことない拍手が响く[00:03:55]
台下响起热烈的经久不息的掌声[00:03:57]
君は広い客席を见渡す [00:03:57]
你望向广阔的观众席[00:04:00]
远く后ろのほうに目を向ける[00:04:00]
视线望向遥远的后方[00:04:03]
一番后ろで拍手を送るのは [00:04:03]
在最后一排鼓掌的人[00:04:06]
地球を一周して见た 君だ[00:04:06]
就是环视了地球一周的你[00:04:11]