歌手: Ratking
时长: 04:53
Protein (蛋白) (Explicit) - Ratking[00:00:00]
//[00:00:12]
Ain't been to church since back in the day[00:00:12]
如今再也没去过教堂[00:00:14]
Used to go to church back in the day[00:00:14]
回到那时,我也曾去教堂[00:00:16]
Smacked and i'd pray now I just laugh in dismay[00:00:16]
那时候,被惩罚后,我会祷告,此刻,只剩一抹苦笑[00:00:20]
The earth is f**ked the city is gone[00:00:20]
世界堕落,城市倾颓[00:00:23]
Is it worth for Wiki the Don [00:00:23]
功成名就又有何意义?[00:00:25]
Sickly upon grittier songs[00:00:25]
病入膏肓,励志歌曲[00:00:28]
Its the P-R-O-T-E-I-N [00:00:28]
都让人成长[00:00:31]
Important portent of the past when I pen[00:00:31]
当我写下,过去的重要预示[00:00:34]
Native nectar with the rats in the pen[00:00:34]
用笔写下的胡说八道,却是金玉良言[00:00:37]
Tokyo triggers sans gats and Benz what[00:00:37]
东京的杀手,绅士,枪支和奔驰车,什么[00:00:40]
Teenage roughs ain't got nut[00:00:40]
年少气盛,固执而难以被说服[00:00:43]
Nuthin' but a dream on the corner brusk[00:00:43]
除了近在咫尺的梦,什么也没有[00:00:46]
That ain't gonna start stuff[00:00:46]
傲慢无礼并不能解决问题[00:00:48]
A wave for the peeps and pretty girls who adore us[00:00:48]
隐约可见的浪潮,崇拜我们的漂亮女孩[00:00:51]
Came to award mutts licks and kisses [00:00:51]
让混小子们得意洋洋,打情骂俏[00:00:54]
No cuffin' to the tours up[00:00:54]
任性放纵,四处游荡[00:00:57]
Which brings me to the chorus[00:00:57]
那样的生活,让我唱起颂歌[00:00:59]
Chant I cry thru my corpus for the gorgeous[00:00:59]
为美好而流尽眼泪[00:01:03]
Protein hold me against my will[00:01:03]
受制于外物,违背自己的意愿[00:01:05]
I will get my time to kill If I don't get my thrill[00:01:05]
我会消磨时间,若我还清醒着[00:01:08]
My will's to write a verse thats ill enough to get you filled[00:01:08]
我想写下,足以让你无法忘却的诗篇[00:01:11]
Keep you strong make sure you keep keeping on[00:01:11]
让你坚强,让你安然前行[00:01:14]
Protein hold me against my will[00:01:14]
受制于外物,违背自己的意愿[00:01:16]
I will get my time to kill If I don't get my thrill[00:01:16]
我会消磨时间,若我还清醒着[00:01:19]
My will's to write a verse thats ill enough to get you filled[00:01:19]
我想写下,足以让你无法忘却的诗篇[00:01:22]
Keep you strong make sure you keep keeping on[00:01:22]
让你坚强,让你安然前行[00:01:31]
What was life like between this meal and last[00:01:31]
生活是怎样的,在这一餐和最后一餐之间[00:01:36]
What'd you see where it take you[00:01:36]
你眼前为何,它将带你去哪里[00:01:41]
If lights were dimmed would skies be any clearer[00:01:41]
若灯光暗淡,天空是否仍旧清澈[00:01:46]
Addle lines from adamize peach war your mental valet[00:01:46]
混乱的战线,甜蜜的战争,你的精神家园[00:01:59]
Up to you to pluck your protein[00:01:59]
取决于你,撕扯着你的每一部分[00:02:05]
Rowdy kids cheatin' on the sun rise[00:02:05]
吵闹的孩子,在阳光升起的时候作弊[00:02:10]
Borken paddle for a joyride[00:02:10]
划着陈旧的船桨兜兜风[00:02:16]
Hop on a good foot do the damn thing[00:02:16]
双脚跳跃,做疯狂的事情[00:02:21]
Slackin' on your city slang[00:02:21]
教你说最新的流行语[00:02:28]
Teach ya' what ya' teacher did't taught ya[00:02:28]
教你老师没教给你的一切[00:02:33]
Didn't learn to write in school[00:02:33]
上学时,未曾学过写作[00:02:39]
This ain't 90's revival its earlier its tribal revival[00:02:39]
这不是九十年代风格的复活,这种风格更早,这是部落的复活[00:02:45]
Before you learned from a Bible you learn from your rivals[00:02:45]
在你受圣经感化之前,你先向对手学习[00:02:48]
Whose urgence was liable to merk em' and leave em' in piles[00:02:48]
谁的坚持更值得信赖,嘲笑别人的坚持,然后离开[00:02:52]
Before I get to earn that chieftain as my title[00:02:52]
在我努力成为首领之前[00:02:55]
For my mutt f**ked up people to admire [00:02:55]
我认识的蠢货愚弄民众,获得崇拜[00:02:58]
I sigh at the reply of your sire[00:02:58]
我一声叹息,作为对你的尊长的回应[00:03:01]
I am you people your equal your writer[00:03:01]
我属于你们,是你们的对手,你们的作家[00:03:04]
I am a simple pied pipe I write what it is you desire[00:03:04]
我只是老旧的烟斗,我书写你的渴望[00:03:09]
Maybe if I-ya I-ya use a metaphor to describe the[00:03:09]
或许你,我,用暗喻来描述[00:03:15]
City's my cell mayors my warden I'm a lifer[00:03:15]
城市是我的家,市长是我的守卫,我永远无法离开[00:03:18]
Protein hold me against my will[00:03:18]
受制于外物,违背自己的意愿[00:03:21]
I will get my time to kill If I don't get my thrill[00:03:21]
我会消磨时间,若我还清醒着[00:03:23]
My will's to write a verse thats ill enough to get you filled[00:03:23]
我想写下,足以让你无法忘却的诗篇[00:03:26]
Keep you strong make sure you keep keeping on[00:03:26]
让你坚强,让你安然前行[00:03:29]
Protein hold me against my will[00:03:29]
受制于外物,违背自己的意愿[00:03:32]
I will get my time to kill If I don't get my thrill[00:03:32]
我会消磨时间,若我还清醒着[00:03:35]
My will's to write a verse thats ill enough to get you filled[00:03:35]
我想写下,足以让你无法忘却的诗篇[00:03:38]
Keep you strong make sure you keep keeping on[00:03:38]
让你坚强,让你安然前行[00:03:43]
While you sh*t in a toilet I spit it is boiling[00:03:43]
当你在厕所方便,我却口若悬河[00:03:46]
Eyes wide open I'm floating my sh*t's buoyant[00:03:46]
睁大双眼,我向前飞去,我的身体轻快无比[00:03:49]
You blinking and sinking when anointed with the ointment[00:03:49]
你目光闪烁,心情渐渐下沉,用药膏抹上去的时候[00:03:52]
The ointment is my spit I coined it a poison [00:03:52]
我说的话就是药膏,里面蕴含毒药[00:03:54]
Or a cure if enjoying[00:03:54]
但也或许就是治愈忧伤的快乐[00:03:56]
These word that been toiling[00:03:56]
这些苦口婆心[00:03:57]
In my head trying to get poignant as possible out my skull[00:03:57]
绞尽脑汁,想要让你记在心里[00:04:01]
Avoiding the obstacles that unfold [00:04:01]
避免走那些弯路[00:04:03]
And is it plausible I have a soul[00:04:03]
我也有灵魂,或许可以相信[00:04:05]
If i drag my feet for weeks 'til I don't have soles[00:04:05]
我倾尽一切,毫无保留[00:04:10]