• 转发
  • 反馈

《やどかり》歌词


歌曲: やどかり

所属专辑:マニフェスト

歌手: RADWIMPS

时长: 03:34

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

やどかり

やどかり - RADWIMPS (ラッドウィンプス)[00:00:00]

//[00:00:16]

詞:野田洋次郎[00:00:16]

//[00:00:33]

曲:野田洋次郎[00:00:33]

//[00:00:50]

オナラが恥ずかしくなった[00:00:50]

放屁时变得很羞愧[00:00:52]

のはいつからだろう[00:00:52]

是从何时开始这样的呢[00:00:54]

涙隠すようになった[00:00:54]

喜欢压抑夺眶而出的眼泪[00:00:55]

のはいつからだろう[00:00:55]

是从何时开始这样的呢[00:00:57]

嘘をつけるようになった[00:00:57]

越来越擅长撒谎[00:00:59]

のはいつからだろう[00:00:59]

是从何时开始这样的呢[00:01:01]

裸が恥ずかしくなった[00:01:01]

不好意思赤身裸体[00:01:03]

のはいつからだろう[00:01:03]

是从何时开始这样的呢[00:01:06]

そうやって守りぬいたこの僕も[00:01:06]

就这样守护到底的我[00:01:09]

結局最後は消えてしまうのに[00:01:09]

结果到头来还是消失了[00:01:21]

お金が欲しくなった[00:01:21]

对金钱越来越贪婪[00:01:23]

のはいつからだろう[00:01:23]

是从何时开始这样的呢[00:01:24]

他人が羨ましくなった[00:01:24]

对别人的事羡慕不已[00:01:26]

のはいつからだろう[00:01:26]

是从何时开始这样的呢[00:01:27]

誰かを嫌いになった[00:01:27]

越来越嫌弃某个人[00:01:29]

のはいつからだろう[00:01:29]

是从何时开始这样的呢[00:01:31]

見えないものまで欲しくなった[00:01:31]

连遥不可及的东西都想得到[00:01:34]

のはいつからだろう[00:01:34]

是从何时开始这样的呢[00:01:36]

そうやって手に入れたものもすべて[00:01:36]

就这样得到手中的全部 [00:01:39]

結局持ってなど逝けないのに[00:01:39]

明明持有着却无法长久[00:01:43]

だから せめて今は持って行こう[00:01:43]

所以 至少带着此刻活下去吧 [00:01:47]

両手にできるだけ持っておこう[00:01:47]

尽可能的放在双手中走下去吧 [00:01:51]

その数がきっと僕のこと[00:01:51]

冥冥之中那些数量一定会[00:01:54]

教えてくれる気がするから[00:01:54]

教会我如何走下去[00:02:17]

夜眠れなくなった[00:02:17]

变得彻夜难眠[00:02:18]

のはいつからだろう[00:02:18]

是从何时开始这样的呢[00:02:21]

あの星の居場所を知った[00:02:21]

知晓了那颗星存在的地方[00:02:23]

のはいつだったろう[00:02:23]

是什么时候的事呢[00:02:25]

子供から大人になった[00:02:25]

从孩童蜕变成大人[00:02:26]

のはいつなんだろう[00:02:26]

是什么时候的事呢[00:02:28]

いつか僕も消えると知った[00:02:28]

清楚了总有一天自己也会消失[00:02:30]

のはいつだったろう[00:02:30]

是什么时候的事呢[00:02:35]

語る想い出ができた[00:02:35]

产生了一些想要倾述的回忆[00:02:37]

のはいつからだろう[00:02:37]

是从何时开始这样的呢[00:02:39]

失くせないものができた[00:02:39]

产生了一些不能失去的事物[00:02:41]

のはいつからだろう[00:02:41]

是从何时开始这样的呢[00:02:43]

二度と「今」は来ないと知った[00:02:43]

清楚了此刻将不再复返[00:02:45]

のはいつからだろう[00:02:45]

是从何时开始这样的呢[00:02:47]

知らないことがあると知った[00:02:47]

明白了有些不知道的事[00:02:49]

のはいつだったろう[00:02:49]

是什么时候的事呢[00:02:51]

そうやって手に入れた[00:02:51]

就这样得到手的[00:02:53]

いくつもの何かを[00:02:53]

有一些事情[00:02:55]

遺して僕は消えゆくけど[00:02:55]

接近而后我消逝了 [00:02:58]

だから せめて今は持って行こう[00:02:58]

所以 至少带着此刻活下去吧 [00:03:02]

抱えきれないほど持っておこう[00:03:02]

愈多的怀抱着走下去吧 [00:03:06]

そのすべてが今のこの僕を[00:03:06]

因为那一切造就了[00:03:10]

形作っているものだから[00:03:10]

如今我的形态[00:03:14]

そのすべてが 今ここに僕が[00:03:14]

所以那一切是 此刻我存在于 [00:03:18]

存在したことの証だから[00:03:18]

此处的证明[00:03:23]