歌手: (Takeone)
时长: 04:19
막다른 길 (死路) - 김태균 (Takeone)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]
词:김태균/ELO[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:그레이/ELO[00:00:00]
//[00:00:01]
编曲:그레이[00:00:01]
//[00:00:01]
당연히 기억나지 서울 작은 공연장[00:00:01]
当然记得 首尔小小的公演场[00:00:03]
그때가 여름 방학 고2 아니면 고3[00:00:03]
那时是暑假高二还是高三[00:00:04]
잠시 한국에 돌아왔을 때 만났던[00:00:04]
暂时回到韩国时见到的[00:00:07]
내가 아마추어였을 때야 아마도[00:00:07]
可能是我感到冷的时候[00:00:10]
한동안은 첫사랑이라 믿었지[00:00:10]
有一段时间相信是初恋[00:00:12]
첫 이성과의 만남[00:00:12]
第一次与异性的交往[00:00:13]
헤어지고도 기다렸지[00:00:13]
即使分手也等待了[00:00:14]
싸이월드 미니홈피에 올린 사랑 노래[00:00:14]
在cyworld mini homepage上传的爱情歌曲[00:00:17]
손 오그라드는 그 가사들을 기억해[00:00:17]
依稀记得那肉麻的歌词[00:00:19]
또 얘도 기억나 내가 한국에 돌아와[00:00:19]
还记得 我回韩国[00:00:21]
리미와 감자 웜맨형을 만나[00:00:21]
见了RIMI 土豆 Warmman哥[00:00:24]
홍대 바닥을 배워 나갈 때 일 거야 아마[00:00:24]
或许应该是去弘大学习的时候[00:00:26]
처음 몇 백 명 앞에 무대 위로 나가[00:00:26]
第一次在100人前的舞台上站着[00:00:29]
열여섯 마디 여럿이 같이[00:00:29]
十六个字 大家一起[00:00:31]
맞춰 입었던 옷이 어떻게 보였을진[00:00:31]
穿过的衣服 不知道看起来怎么样[00:00:33]
몰라도 내가 좋다고 따라 다녔었잖아[00:00:33]
我说很好就跟着走了[00:00:35]
괜찮다고 생각했지만[00:00:35]
虽然觉得不错[00:00:37]
너무 장거리 연애였나 봐[00:00:37]
但太长距离异地恋了[00:00:38]
갑자기 부산 해운대 바다가[00:00:38]
突然想起釜山海云台海边[00:00:41]
기억나 이때 여자를 처음으로 안아서[00:00:41]
那时第一次拥抱女人[00:00:43]
술집에서 일하던 애도 기억나[00:00:43]
还记得在居酒屋里工作的那个人[00:00:45]
미안해 그때는 작업하느라고[00:00:45]
对不起 那时候因为创作[00:00:47]
참 바빴어[00:00:47]
太忙了[00:00:48]
전화를 걸어도 일부러 안 받어[00:00:48]
即使打电话 也故意不接[00:00:50]
모두 마찬가지로 이미 잘 알잖아[00:00:50]
全都一样都知道[00:00:52]
나를 버렸던 아니면 잊어버렸던[00:00:52]
抛弃了我 或者是将我忘却的[00:00:54]
여기 전부가 지금 와 내게[00:00:54]
这里的一切 现在来[00:00:55]
연락을 하는 건[00:00:55]
联系我[00:00:57]
내 기억 속의 너와 전혀 닮지 않은걸[00:00:57]
在我记忆里和你完全不同[00:01:00]
똑같은 장면이라면 오 난[00:01:00]
若是同样的场面的话[00:01:04]
테입을 뒤로 감지 않을래[00:01:04]
领带不藏在后面[00:01:07]
너는 달랐으면 해[00:01:07]
你希望不同[00:01:09]
자신을 똑바로 들여다봤으면 해[00:01:09]
希望我好好正视自己[00:01:11]
나와 널 우리로 가두기 전에[00:01:11]
在你和我变成我们之前[00:01:13]
가도 돼[00:01:13]
走也可以[00:01:15]
이건 아마도 날 비추는 조명 때문에[00:01:15]
这个也许是因为照耀我的灯光[00:01:18]
아니면 날 쳐다보는 표정들 때문에[00:01:18]
或者是因为看着我的那些表情[00:01:20]
어쩌면 공연장에 가득 찬 환호[00:01:20]
或许是公演上满满的欢呼声[00:01:23]
그것도 아니면 바보상자의 화면[00:01:23]
或者是因为电视画面[00:01:25]
때문에 돈 때문에 그 눈에 비춰진 모습[00:01:25]
因为钱 那双眼里映照的模样[00:01:28]
도대체 무엇 때문에[00:01:28]
到底是因为什么[00:01:30]
결국 날 찾아왔는지 정말 궁금해져[00:01:30]
结果来找我 真的变得很好奇[00:01:32]
거짓말 없이 대답할[00:01:32]
可以诚实地回答 [00:01:33]
수 있니 내 물음에 어[00:01:33]
我的问题吗[00:01:35]
내 이름이 클럽의 초대 목록에[00:01:35]
我的名字在club招待名单上[00:01:37]
돈 내지 않은 술 때문에 몽롱해[00:01:37]
因为不给钱的酒而喝的烂醉[00:01:40]
전엔 날 밀어냈었는데 거꾸로[00:01:40]
之前倒推我[00:01:42]
날 데려가려 하지 잠자리에[00:01:42]
带我上床睡觉[00:01:44]
내게 물어 아무 고민[00:01:44]
问我 是否毫无烦恼[00:01:45]
없이 항상 행복하지[00:01:45]
总是很幸福[00:01:47]
가진 꿈이 진짜로 현실이 되었잖니[00:01:47]
曾经的梦想真的变成了现实吗[00:01:49]
질문하지 단지 그 허울을 보며[00:01:49]
只是看着外表询问[00:01:52]
거울 속을 들여다보면[00:01:52]
仔细观察镜子里[00:01:53]
내 기억 속의 나와 전혀 닮지 않은걸[00:01:53]
和记忆中的我完全不同[00:01:56]
똑같은 장면이라면 오 난[00:01:56]
若是同样的场面的话[00:02:00]
테입을 뒤로 감지 않을래[00:02:00]
领带不藏在后面[00:02:04]
너는 달랐으면 해[00:02:04]
你希望不同[00:02:05]
자신을 똑바로 들여다봤으면 해[00:02:05]
希望我好好正视自己[00:02:08]
나와 널 우리로 가두기 전에[00:02:08]
在你和我变成我们之前[00:02:10]
가도 돼[00:02:10]
走也可以[00:02:13]
여기 음악은 시끄러워[00:02:13]
这里音乐太吵闹[00:02:15]
친구들에게 이끌려서[00:02:15]
被朋友们拉来[00:02:17]
결국엔 공연 뒤풀이에[00:02:17]
结果在公演结束的酒聚上[00:02:19]
지금 다가오고 있는[00:02:19]
看着现在走进的女人[00:02:20]
여자 봐 비틀거리네[00:02:20]
踉踉跄跄[00:02:22]
갑자기 내 귓볼을 핥아[00:02:22]
突然舔我的耳蜗[00:02:24]
다른 남자한테도 계속 귓속말하다가[00:02:24]
也向其他男人说耳语[00:02:26]
결국 넘어지면서 내 술을 엎질러서[00:02:26]
结果跌倒 我的酒溅出[00:02:29]
자리를 옮겼어 이런 모습에 질려서[00:02:29]
移动了位置 厌倦了这种模样[00:02:32]
지금 내 옆자리엔 수시로[00:02:32]
现在我身边的对象[00:02:34]
상대가 뒤바뀌네[00:02:34]
随时被改变[00:02:35]
결국 밖으로 나갔지 벗어나기 위해[00:02:35]
结果我向外面走去 为了脱离这地方[00:02:38]
억지로 어울리진 않아 잠자기 위해[00:02:38]
硬不适合 为了睡觉[00:02:40]
바로 그때 일 거야 친구가 널 데려온 건[00:02:40]
应该就是那时 朋友带你来[00:02:43]
넌 몰랐을 걸 난 단지 돈 내러온 걸[00:02:43]
你应该不知道 我只是来付钱的[00:02:45]
우리들 다 그때는 빈털터리였거든[00:02:45]
我们那时全都是穷光蛋[00:02:48]
따라왔어 그냥 빌려주긴 싫었거든[00:02:48]
就跟来了 不想借[00:02:50]
여자 세 명을 둘러싼 남자들 중에[00:02:50]
男人们包围着三名女人[00:02:52]
나만 어수룩하고 말도 못 건네는 듯해[00:02:52]
只有我傻傻的 都不会搭话[00:02:55]
표정이 어두워 겁냈었는데[00:02:55]
表情阴郁害怕[00:02:58]
난 겁냈었는데[00:02:58]
我害怕了[00:03:01]
너는 달랐으면 해[00:03:01]
你希望不同[00:03:03]
날 똑바로 들여다봐 줬으면 해[00:03:03]
希望好好正视我自己[00:03:10]
넌 겁냈었는데[00:03:10]
你害怕了[00:03:24]
내 기억도 시야도 계속 흐릿해[00:03:24]
我的记忆我的视野也变得模糊[00:03:27]
술 속에 아니면 이 꿈속에[00:03:27]
不知是酒还是梦里[00:03:29]
분명히 팔짱 낀 두 팔이[00:03:29]
分明挽着胳膊[00:03:31]
어느새 내 두 손에[00:03:31]
不知不觉我的双手[00:03:32]
입술 속엔 어둠은 사라진 채 분홍색[00:03:32]
黑暗渐渐消失 粉红色的嘴唇[00:03:35]
또 무섭게 요동쳐왔던 이 천둥번개를[00:03:35]
伴着电闪雷鸣[00:03:38]
뚫어 과거를 넘어 찾아냈지 무지개[00:03:38]
过去的过去 迎来彩虹[00:03:40]
무지 티에 번지고 있어 많은 색깔들이[00:03:40]
素色t上蔓延着无数色彩[00:03:43]
시꺼매진 껍데기는 결국[00:03:43]
最终褪去 [00:03:46]
서로 벗어 던지네[00:03:46]
黑色的外壳[00:03:48]
새로이 백지 위에 숨겨온[00:03:48]
在新的白纸上描绘[00:03:51]
둘의 알맹이를 그리네[00:03:51]
隐藏的两人的精髓[00:03:53]
그림은 허전하지 않아[00:03:53]
画并不空虚[00:03:54]
서로의 색을 입히니[00:03:54]
着上彼此的色彩[00:03:56]
이제는 멍들지 않아 믿음도[00:03:56]
现在再也不受打击[00:03:57]
깊게 칠하니[00:03:57]
也不会再深入信任[00:03:59]
놓지 않는 이상 영원히 작품은 미완성[00:03:59]
永不放弃的理想 虽然作品未完成[00:04:02]
이겠지만 이미 아름다움이 지나쳐[00:04:02]
但已经超越美丽[00:04:05]
어두운 과거마저 바꿔내[00:04:05]
连黑暗的过去也改变了[00:04:07]
너가 흘렸던 빨강색에[00:04:07]
在你留下的红色[00:04:09]
내 하얀색을 더해[00:04:09]
加上我的白色[00:04:11]
꿈속의 널 나의 현실로 데려와[00:04:11]
将梦中的你带到我的现实[00:04:16]