所属专辑:老友记
歌手: 英语之声
时长: 24:47
Ross,she wants you. 告诉你吧,罗斯,她要你 [00:00:02]
We just live in the same building. 我们只是住在同一栋公寓 [00:00:04]
-Any contact? -She lent me an egg. -有过任何接触? -她借过我一颗蛋 [00:00:07]
-You're in! -Right. -有机会了 -真的 [00:00:10]
Hey,Ross. 嗨,罗斯 [00:00:14]
Come on. Get back in the game. 拜托,你得再接再厉 [00:00:22]
The Rachel thing isn't happening, your ex-wife's a lesbian.... 你和瑞秋的事没指望 你前妻是个女同志 [00:00:25]
I don't think we need a third. 我们不想有第三回 [00:00:30]
Could we get an egg, still in the shell? 抱歉,能给我们个蛋吗?整颗蛋? [00:00:32]
An egg? 蛋? [00:00:35]
I think it's winning. 我们赢定了 [00:00:42]
-Thank you. -Thank you. Here. -谢谢 -谢谢,给 [00:00:48]
Go with the egg,my friend. 朋友,带着蛋去 [00:00:54]
Go,go,go! 快去 [00:00:58]
-Think it'll work? -No way. It's suicide. -你想会成功吗? -才怪,这简直是自杀.带蛋的男人 [00:01:03]
The One With The Candy Hearts 六人行 第1季 第14集 情人节糖果 [00:01:07]
-You can't do this. -Do what? -你不能这样做 -做什么? [00:01:56]
-Roger wants to take her out. -No! Remember why you dumped him? -罗杰明天要带她出去 -不,菲比难道你忘了为何抛弃他? [00:01:58]
Because he was creepy. 因为他惹人厌 [00:02:04]
And mean. And frightening. 卑鄙又可怖 [00:02:07]
Still,it's nice to have a date on Valentine's Day! 但情人节有人共渡也不差 [00:02:09]
You can go out with a creep any night. 其他任何一夜跟他约会都无所谓 [00:02:14]
I know I do. 我知道我会这么做 [00:02:17]
-What are you doing tomorrow night? -That depends on how tonight goes. -你们明晚有何节目? -明天有何节目全看今天的表现 [00:02:22]
-About tonight -Don't you bail on me! -关于今晚 -你不能背叛我 [00:02:27]
-But her friend sounds like a -Pathetic mess. I know,but.... -我知道,但她朋友好像是个… -可怜虫,我知道 [00:02:34]
Come on. She's needy,vulnerable. 但她是如此渴望如此脆弱 [00:02:39]
I'm thinking.... 我想. [00:02:42]
Thanks. 谢谢 [00:02:48]
You haven't been out with a woman since Janice. You're doing this. 你和珍妮丝之后就没约过会 你一定要去 [00:02:50]
-She said yes. -Way to go,man! -她答应了 -干得好 [00:02:57]
Still got the egg,huh? -蛋还在?. -对 [00:03:02]
How do I look? 我的样子如何? [00:03:18]
I don't care. 不关我的事 [00:03:20]
There's Lorraine. 萝拉妮来了 [00:03:26]
No trading. You get the pretty one, I get the mess. 切记,不准交换 你有美女相伴,我有贱货作陪 [00:03:28]
Hi,Joey. 乔依 [00:03:32]
Well,well! Look what you brought! 瞧你带什么人来 [00:03:36]
Very nice. 真帅 [00:03:40]
And what did you bring? 你带谁来? [00:03:42]
She's checking her coat. 她在放外套 [00:03:46]
I'm gonna wash the cab smell off of my hands. 我去洗掉手上的出租车味 [00:03:48]
Get me a white zinfandel, and a glass of red for Janice. 你帮我和珍妮丝点萄葡酒和红酒 [00:03:52]
Janice? 珍妮丝… [00:04:00]
Janice!? 珍妮丝… [00:04:03]
Oh... 哦… [00:04:06]
... my... … 我的… [00:04:07]
...God! …天哪! [00:04:09]
Hey,it's Janice! 是珍妮丝 [00:04:14]
Okay,I'm making a break for it! 我得逃了,我要从窗子爬出去 [00:04:23]
I've been waiting for,like,forever to go out with Lorraine. 我一直梦想与萝拉妮约会 [00:04:25]
-Just calm down. -Calm down? -冷静点.. -冷静? [00:04:30]
You set me up with a woman I've dumped twice in the last five months! 你竟撮合我与在五个月内 被我甩掉两次的女人 [00:04:33]
Can you stop yelling? You're making me nervous and.... 别这么大声行吗?你害我紧张得… [00:04:38]
I can't go when I'm nervous. 我一紧张就尿不出来 [00:04:45]
I'm sorry,you're right. 抱歉,你说得对 [00:04:48]
Come on! Do it,do it! 拜托!快点 [00:04:54]
Roger was creepy,but he was nothing compared to Pete. 罗杰虽讨人厌 但与彼得卡尼相较还差得远呢 [00:04:59]
-Who? -Pete the Weeper. -谁? -爱哭鬼彼德 [00:05:03]
The guy that used to cry every time we had sex? 我们每次做爱他就哭 [00:05:05]
"Was it good for you?" 你满足吗? [00:05:09]
"I win! I win!" “我赢!我赢!” [00:05:18]
We went out for two months. I didn't win once. 我和他约会两个月一次都没赢过 [00:05:21]
How do we end up with these jerks? 我们怎会和这些浑蛋在一起? [00:05:25]
We're some kind of magnets. 我们可是良家妇女 [00:05:29]
I know I am. That's why I can't wear a digital watch. 我知道我有 所以我不能戴电子表 [00:05:32]
There's more beer,right? 还有啤酒? [00:05:39]
You know my friend who shaves her head? 记得我那剃光头的朋友艾比? [00:05:44]
No. No. 不 [00:05:47]
I have this friend who shaves her head. 我那剃光头的朋友 [00:05:48]
She says to break the bad boyfriend cycle... 她说想要停止与恶男交往的恶性循环 [00:05:52]
...you can do a cleansing ritual. 可以举行一个清理仪式 [00:05:55]
Pheebs,this woman is voluntarily bald. 菲比,她是个大秃头 [00:06:00]
Yeah. 是的 [00:06:05]
We can do it tomorrow night. 我们明晚可以试试看 [00:06:07]
It's Valentine's Day. It's perfect. 明天情人节是绝佳的时刻 [00:06:10]
Okay,what kind of ritual? 什么仪式? [00:06:12]
We can burn the stuff they gave us. 我们可以烧掉他们送的东西 [00:06:14]
Or...? 或者是? [00:06:19]
Or we can chant and dance around naked with sticks. 或是念经,拿着权杖裸体跳舞 [00:06:21]
Burning's good. 还是烧东西好 [00:06:29]
You know... 知道吗 [00:06:41]
... I can pick up quarters with my toes. 我从儿时就能用脚趾夹起25美分 [00:06:42]
Yeah? Good for you. 是吗?真厉害 [00:06:47]
Quarters or rolls of quarters? 硬币还是纸币? [00:06:53]
By the way,I cut you out of all of my pictures. 对了,钱德我把照片上的你都剪掉了 [00:07:01]
That's okay. 不用了 [00:07:11]
You could make little puppets out of them. 你可以用它们做傀儡 [00:07:13]
And you could use them in your Theater of Cruelty! 也可以在你的“残酷戏院”中用它们! [00:07:17]
-We can't do that! -What? What can't you do? -不能这么做 -什么?不能做什么? [00:07:23]
Can I talk to you for a second? Over there? 能过去和你谈谈吗? [00:07:31]
We might be leaving now. 我们得先离开 [00:07:41]
Tell me it's you and me "we." 告诉我“我们”是指你和我 [00:07:43]
She wants to slather my body with stuff and lick it off. 她说她要在我身上涂满东西 然后舔乾净 [00:07:47]
I'm not even sure what slathering is! 我甚至不知道涂是什么意思 [00:07:51]
But I definitely want to be a part of it! 但我绝对不想错过任何部分! [00:07:54]
Okay,you cannot do this to me. 你不能这样待我 [00:07:58]
You're right. I'm sorry. 你说得对,抱歉 [00:08:02]
Can we have three chocolate mousses to go? 三份巧克力慕斯外带 [00:08:05]
I'm out of here. 我走了 [00:08:10]
Here's my credit card. Dinner's on me. 这是我的信用卡,这一顿算我的 [00:08:13]
I hope she throws up on you. 我希望把她扔在你身上 [00:08:17]
Thanks. 谢谢 [00:08:22]
-So.... -Just us. 只剩下我们 [00:08:25]
What a crappy night! 真是糟糕的一夜 [00:08:28]
I have enjoyed the fact... 但我还是一直欣赏 [00:08:31]
...that your shirt's been sticking out of your zipper. 你拉链里的衣服 [00:08:34]
Excuse me. 抱歉 [00:08:43]
How you doing? 近来可好? [00:08:48]
So do we have the best friends, or what? 他们是我们最要好的朋友? [00:08:54]
Joey's not a friend. He's... 乔伊哪儿称得上是朋友,他… [00:08:58]
...a stupid man who left us his credit card. 他这留下信用卡的笨蛋 [00:09:03]
Another drink? Dessert? A big-screen TV? 想再来一杯?甜点?大银幕电视? [00:09:07]
-I'll have a drink. -Got it. Good woman! -我想再来一杯 -没问题,好女人 [00:09:11]
-A bottle of overpriced champagne. -Each. -拿瓶最贵的香槟来 -每人一瓶 [00:09:20]
That's right,each. And a rob roy. 对,再每人各一瓶罗伯罗伊 [00:09:24]
I've always wanted to know. 我老早就想品尝了 [00:09:28]
Happy Valentine's Day! 情人节快乐 [00:09:48]
Oh,I miss you already. 我现在就开始想念你了 [00:09:59]
-Can you believe this happened? -No,no! -你能相信会发生这种事吗? -不能 [00:10:03]
And yet it did. 但还是发生了 [00:10:08]
-Goodbye,Janice. -kiss me! -再见,珍妮丝 -吻我 [00:10:11]
Oh,Chandler. Sorry. 钱德,抱歉 [00:10:16]
Oh,Chandler. Sorry! 钱德,抱歉 [00:10:18]
-Hey,Janice. -Hi,Monica. -珍妮丝 -摩尼卡 [00:10:23]
Well,this was very special. 真是太特别了 [00:10:25]
Rach,come see who's out here! 瑞秋,看谁来了 [00:10:29]
What's going on? Oh,my God! 怎么了?天啊 [00:10:33]
Janice! Hi! 珍妮丝!Hi! [00:10:36]
Janice is gonna go away now! 她就要走了 [00:10:38]
I'll be right back. 我马上回来 [00:10:43]
Joey! Look who it is! 乔伊,看谁来了 [00:10:46]
Good. Joey's home. 很好,乔伊回来了 [00:10:53]
This is so much fun! 这真是太好玩了 [00:10:54]
This is like a reunion in the hall! 好像是大团圆一样 [00:10:57]
Ross,there's someone I want you to say hi to. 罗斯,对,跟某人打个招呼吧 [00:11:02]
He happened to call. 他恰好打电话来 [00:11:08]
Hi,Ross. That's right,it's me! How did you know? 罗斯,对,是我.你怎么会知道? [00:11:09]
So,if dogs experience jet lag... 我是说会如果狗也有时差问题 [00:11:29]
... because of the seven dog years to one human year thing... 因为狗的七年等于人的一年 [00:11:33]
...when a dog flies from New York to Los Angeles... 那么狗从纽约飞到洛杉矶 [00:11:38]
... he doesn't just lose three hours, he loses a week and a half. 损失的不是三小时,而是十天 [00:11:41]
That's funny! 真好笑 [00:11:49]
They should be cooking the food soon. 他们应该马上就做饭了 [00:11:59]
Oh,good. oh,好的 [00:12:02]
Who are they? 她们是谁? [00:12:14]
The blond is my ex-wife. The woman touching her is her... 金发的是我前妻,碰她的是她的 [00:12:15]
...close,personal friend. 密友 [00:12:21]
-They're lovers? -lf you want to put a label on it. -你是指她们是情人? -如果你硬要这么说的话 [00:12:26]
-Anything else I should know? -Nope. That's it. -我还需要知道什么? -不,就这些了 [00:12:33]
Oh,and she's pregnant with my baby. 对了,她怀了我的孩子 [00:12:38]
I always forget that part. 我总是忘了这件事 [00:12:44]
Hello! Hello! [00:12:48]
Now we need sage branches and the sacramental wine. 我们需要鼠尾草和沙加缅度酒 [00:12:56]
All I had is oregano and a Fresca. 我只有牛至叶和佛瑞斯加 [00:13:03]
That's okay! 那样也行 [00:13:06]
Now we need the semen of a righteous man. 现在我们需要正义男子的精液 [00:13:12]
If we had that,we wouldn't be doing the ritual in the first place. 菲比,如果我们有 现在就无需进行仪式了 [00:13:22]
-Can we start throwing things in? -Yeah,okay! -可以丢东西了吗? -可以了 [00:13:27]
Okay. Barry's letters. 巴瑞的信 [00:13:35]
Adam Ritter's boxer shorts. 亚当瑞塔的四角裤 [00:13:38]
-A picture of Scotty Jared naked! -Let me see! -这是史考帝的裸体照片 -让我看看! [00:13:49]
-He's wearing a sweater. -No. -他穿着毛衣 -没有 [00:13:52]
-Whose MCl card is that? -Mine. Shoot! -这是谁的MCl卡? -我的.咻! [00:14:01]
Remember this number: Nine,seven,four.... 赶紧记住号码:9,7,4…. [00:14:04]
Okay,and here we have the last of Paolo's grappa. 最后这是保罗的格拉巴酒 [00:14:10]
Wait,isn't it almost pure 等等,这不是几乎纯… [00:14:14]
How can I dump this woman on Valentine's Day? 我怎能在情人节甩掉她 [00:14:21]
I don't know. You dumped her on New Year's. 天晓得,但你在新年甩掉她 [00:14:25]
In my next life, I'm coming back as a toilet brush. 下辈子我要当马桶刷 [00:14:29]
Hello,funny valentine! 有趣的情人 [00:14:35]
Hi,just Janice. 珍妮丝 [00:14:38]
Hello,Joey,our little matchmaker. 乔伊,我们的小媒婆 [00:14:41]
I could just kiss you all over, and I'm gonna. 我忍不住想吻你 [00:14:44]
If you don't do it,I will. 如果你不敢,就让我来开口 [00:14:52]
-So are you actually from New York? -Not originally. I'm from -你真的从纽约来的? -本来不是,我从 [00:15:15]
-You said they'd shoot it without you. -I thought they could. -你说他们可以自己做 -我以为他们可以 [00:15:21]
The maxi-pads were a piece of cake. Mini-pads should be that much easier. 最大版都是小菜一碟 最小版当然是更简单一些了啊 [00:15:25]
-It's Valentine's Day. -I know,but it's my job. -但现在是情人节 我知道,但这是我的工作 [00:15:31]
I'll try to get back as soon as I can. 我会尽量赶回来,抱歉 [00:15:35]
I'm spending most of my time teaching science... 但我大部分时间都在教科学 [00:15:39]
...which is funny because that wasn't even my major. 真好笑,我又不是主修科学 [00:15:42]
Now,that is funny! 真好笑 [00:15:58]
Do you think it would be too weird if I invited Carol over to join us? 我邀卡萝过来会很奇怪吗? [00:16:03]
Because she's alone now. And pregnant. And sad. 因为她现在一个人,怀孕了,心情又不好 [00:16:09]
-I guess. -Are you sure? Carol! -大概吧 -你确定?卡萝! [00:16:14]
-Wanna join us? -No,I'm fine. -愿意过来坐吗? -不,我没事 [00:16:19]
Come on. These people will scooch down. 来吧,这些人会挪过去的 [00:16:22]
You guys will scooch,won't you? Let's try scooching! Come on! 你们会挪过去的,对吧? 各位挪过去好吗,动起来 [00:16:26]
-Come on. -Thank you. -拜托 -谢谢 [00:16:32]
IKristen Riggs,this is Carol Willick. Carol,Kristen. 克莉丝汀,这位是卡萝 卡萝,克莉丝汀 [00:16:36]
-How do you do? -Carol teaches sixth grade. -你好 -卡萝教六年级 [00:16:40]
And Kristen.... 克莉丝汀… [00:16:45]
IKristen does something... 克莉丝汀… [00:16:50]
...that,funnily enough... 最好笑的是 [00:16:54]
...wasn't even her major! 是她的工作不是她的主修 [00:16:58]
-Thanks for coming over. -Not at all. It's pretty much our job. -谢谢你们能来 -没关系.这是我们的工作 [00:17:03]
That's why we get the cool hats. 这就是我们为什么戴这么酷的帽子啊 [00:17:08]
-What do we got there? -A piece of sik boxer shorts. -里面有什么东西? 一些真丝四角内裤 [00:17:11]
A half-charred picture of.... 烧焦的照片 [00:17:19]
That guy's hairier than the chief! 这家伙的体毛比队长的还浓密 [00:17:22]
It's a really funny story how this happened. 这件事说来好笑 [00:17:28]
I was taking out the trash, and Phoebe was burning incense 我拿出垃圾桶,菲比点燃熏香 [00:17:32]
It's all right. 没关系.你们不用解释 [00:17:37]
This isn't the first boyfriend bonfire we've seen get out of control. 这不是第一件烧毁男友物品失控的事件了 [00:17:39]
-Third one tonight. -Really? -这已是今晚的第三件 -真的? [00:17:45]
Valentine's is our busiest night of the year. 情人节之夜是我们最忙的时刻 [00:17:47]
Next time you're burning your ex-boyfriend's stuff: 下一次烧你们前男友的东西时: [00:17:53]
One,do it in a well-ventilated area. 第一,在一个通风好的地方 [00:17:57]
Two,if you wanna burn his clothing, stay away from synthetic fabrics. 第二,如果你们要烧衣服,小心合成纤维的 [00:18:00]
Three,try to let go of the anger, and learn to love yourself. 第三,试着放掉你们的怒气 学会爱护自己啊 [00:18:05]
-I brought you something. -ls it loaded? -我带了东西给你 -装上子弹了没? [00:18:13]
Oh,little candy hearts. "Chan and Jan Forever." 心型糖果“钱德与珍尼丝,永远” [00:18:20]
I had them made special. 我订做的 [00:18:27]
Okay,Janice. ok,珍妮丝… [00:18:33]
Hey,Janice. 嗨,珍妮丝… [00:18:38]
There's no way to tell you this. 我不该告诉你 [00:18:42]
At least,there's no new way. 至少没有别的方法来告诉你 [00:18:45]
That's fine. 无所谓 [00:18:56]
It is? It is? 是吗? [00:19:01]
Because I know that this isn't the end. 因为我知道我们还没结束 [00:19:03]
You see,actually,it is. 事实上已经结束了 [00:19:09]
No,because you won't let that happen. 不,还没因为你不会让它发生的 [00:19:11]
Don't you know it yet? 难道你还不懂? [00:19:14]
You love me,Chandler Bing! 你爱我,钱德.宾 [00:19:16]
Oh,no,I don't. 不,我不爱 [00:19:24]
Why do we keep ending up together? New Year's,who invited who? 那么就扪心自问,我们为何总是会复合? 新年是谁邀谁? [00:19:26]
-Valentine's,who asked who into bed? -I did,but -情人节是谁邀谁上床? -是我,可是… [00:19:31]
You seek me out! 我是你寻找的对象 [00:19:35]
Something deep in your soul calls out to me like a foghorn! 你的内心深处不断呼喊着我 [00:19:37]
Janice! Janice! 珍妮丝…珍妮丝… [00:19:42]
You push me away, you pull me back! 你推开我,你拉回我! [00:19:46]
You want me. You need me. 你要我,你需要我 [00:19:51]
You can't live without me. And you know it. 你不能没有我.你知道 [00:19:54]
You just don't know you know it. 你只是不知道你知道罢了 [00:19:59]
See? 明白吗? [00:20:07]
Call me! 打电话给我 [00:20:15]
It's not true. I never called your mother a wolverine. 这不是真的.我没说你妈是狼人 [00:20:25]
You did so,I swear to 你有,我发誓 [00:20:29]
How long has she been in the bathroom? 她上洗手间多久了? [00:20:36]
She isn't in the bathroom. Her coat's gone. 我想她不是去上洗手间,她的外套不见了 [00:20:39]
Well,maybe it's cold in there. 或许是太冷吧 [00:20:42]
I screwed up my first date in nine years. 或许我搞砸了九年来的第一次约会 [00:20:47]
-That could be it. -Oh,God. -有可能 -天哪 [00:20:50]
You know,this is still pretty hot. 知道吗,这里还是很热 [00:20:54]
Mushroom. 磨菇 [00:21:01]
Smile. 微笑 [00:21:04]
They won't all be like this. Some might stay through dinner. 不会每次都这样的 还是有些女人会把晚餐吃完的 [00:21:06]
-I'm sorry. That's not funny. -It's just.... -抱歉,不好笑 -只是 [00:21:11]
You know the whole "get on with your life" thing? 人们老说要继续你的人生 [00:21:14]
Well,do I have to? 我必须吗? [00:21:18]
I'm sitting here with this cute woman... 我和这位美女坐在这儿 [00:21:21]
...and she's perfectly nice,but that... 她是那么好 [00:21:26]
...that's it. 但就这么吹了 [00:21:31]
Then I'm here talking to you, and it's easy and it's fun. 我现在又和你聊天,轻松又自在 [00:21:33]
And I don't have to.... 我何必… [00:21:38]
-I know. -You know? -我懂 -你懂? [00:21:41]
Here's a wacky thought. 我有个疯狂的念头 [00:21:47]
Let's say you and I give it another shot. 我们再试一次好吗? [00:21:50]
I know what you're gonna say. You're a lesbian. 我知道你要说你是个女同志 [00:21:54]
But what do you say we just put that aside for now. 但何不暂时将它摆在一旁 [00:21:59]
Let's just stick a pin in it. 完全不去想它 [00:22:04]
Because we're great together. You can't deny it. 因为我们在一起很开心 这不容你否认 [00:22:07]
I've got a ring at home that fits you. 我有一个适合你的戒指 [00:22:13]
I've got lots of pictures with both of us in them. 我有无数我俩一起的照片 [00:22:17]
And best of all, you're carrying my baby. 最美妙的地方是,你怀着我的孩子 [00:22:22]
-I mean,how perfect is that? -Ross -这样不是很完美吗? -罗斯 [00:22:27]
You keep saying that,but there's something right here. I love you. 虽然你一直回绝, 但我仍然想对你说,我爱你 [00:22:30]
I love you too. 我也爱你 [00:22:42]
-But -No "but." -但是 -不要但是 [00:22:45]
You know that thing we put over here with the pin in it? 你要知道,暂时拦置一旁的事 [00:22:49]
It's time to take the pin out. 迟早会浮现的 [00:22:55]
You'll find someone. The right woman is waiting for you. 你会找到对象的,合适的女人正在等着你 [00:23:04]
All you need is a woman who likes men, and you'll be set. 你只需找到爱男人的女人即可 [00:23:14]
Not her. 不是她 [00:23:21]
So,you guys really slide down a pole? 你们真的从一个柱子上滑下去? [00:23:35]
-Absolutely. -That's so cool. -绝对的 -太酷了 [00:23:41]
How do you get back up? 那你们怎么回上面的呢? [00:23:46]
Well,we rarely have to return from a fire as quickly. 我们很少需要像着火一样急的往上去 [00:23:51]
So,would you guys.... 你们这些小伙… [00:23:58]
Would you like to,sometime,maybe.... 你们愿意,有时,可能… [00:24:01]
Go for a drink sometime? 有时一起出去喝一杯 [00:24:06]
Sure,sounds good. 当然,听起来不错 [00:24:08]
We get off at midnight. We'll pick you up then. 我们午夜下班之后,来找你们可以吗? [00:24:10]
Okay. Great! 好啊,太好了 [00:24:13]
So will you bring the truck? 你们会开消防车过来吗? [00:24:16]
I'll even let you ring the bell. 还会让你们拉警铃 [00:24:21]
-We'll see you later. -Bye! See you later! 再见了…晚安,再见… [00:24:24]
Oh,my God! 天啊 [00:24:29]
See? There you go. The cleansing worked. 看到没有?清理仪式奏效了 [00:24:31]
You're right. They're nice guys! 没错,他们是好男人 [00:24:34]
They're firemen guys! 他们是消防队员 [00:24:38]
-Tell them you're married? -No. My girlfriend doesn't even know. -你们有告诉她们你们已婚吗? -当然没有,连我女友都不知道 [00:24:42]