所属专辑:Xと○と罪と
歌手: RADWIMPS
时长: 05:19
友達の意味なんか 俺は知らないけど[00:00:01]
朋友的意义 我不知道[00:00:07]
もしもこれがそうじゃないなら[00:00:07]
如果不是这样的话[00:00:10]
いらないや もう知らないや[00:00:10]
我已不再需要 讨厌 不知道啦[00:00:12]
青春の日々なんか どんなかは知らないけど[00:00:12]
青春的日子是什么我不知道[00:00:18]
もしもこれが違うのなら[00:00:18]
如果这 错了的话[00:00:21]
もういらないや もう知らないでいいや[00:00:21]
我已不再需要 不知道也无所谓[00:00:26]
リユニオン - RADWIMPS[00:00:26]
//[00:00:28]
作詞:野田洋次郎[00:00:28]
//[00:00:29]
作曲:野田洋次郎[00:00:29]
//[00:00:35]
元々どんな出逢いだったかも[00:00:35]
原本是如何相遇[00:00:39]
思い出せぬほど大雑把なもん同士の[00:00:39]
已记不起来[00:00:42]
気まぐれのような[00:00:42]
大大咧咧的人心血来潮[00:00:44]
風が吹けば散らばっちゃうよ[00:00:44]
风吹起的话就飘散了[00:00:47]
人付き合いも特に得意な方じゃなくて[00:00:47]
我不善于与人交往[00:00:51]
むしろ億劫な方で[00:00:51]
更确切的说是个懒得与人交往的人[00:00:53]
それがどうしてどうなって[00:00:53]
这是为什么 [00:00:55]
こんなとこまでやって来たんだっけ[00:00:55]
又是如何走到这一步的呢[00:00:58]
きっとなんとなくの観てる方向[00:00:58]
肯定是不经意间看的方向[00:01:01]
なんとも言えぬアンニュイなツボ[00:01:01]
说不上无聊的穴位[00:01:03]
気持ちいい、嬉しいと響く感動のスイッチが[00:01:03]
开心至极 快乐透顶的感动按钮[00:01:08]
もしかしたらどうも[00:01:08]
方便的话 请按下吧[00:01:09]
奇跡的に同じあたりにあり[00:01:09]
就像奇迹般中了大奖[00:01:13]
つまりこんなに嬉しいことはない[00:01:13]
也就是说如此开心的事根本没有[00:01:16]
「こんなことはない」ってことが[00:01:16]
根本没有这回事[00:01:19]
起こったそれが君[00:01:19]
都是你引起的[00:01:21]
友達の意味なんか 俺は知らないけど[00:01:21]
朋友的意义 我不知道[00:01:26]
もしもこれがそうじゃないなら[00:01:26]
如果不是这样的话[00:01:30]
いらないや もう知らないや[00:01:30]
我已不再需要 讨厌 不知道啦[00:01:32]
青春の日々なんか どんなかは知らないけど[00:01:32]
青春的日子是什么我不知道[00:01:38]
もしもこれが違うのなら[00:01:38]
如果这 错了的话[00:01:41]
もういらないや もう知らないでいいや[00:01:41]
我已不再需要 不知道也无所谓[00:02:07]
「俺たちは友達」なんて今まで一言も言わずに[00:02:07]
我们是朋友 从未提起过[00:02:11]
当たり前すぎて こっぱずかしすぎて[00:02:11]
太理所当然 太没有意义[00:02:14]
でもこの機会に「お前ら友達」[00:02:14]
但是 以此为机会 你们是朋友[00:02:18]
いつも酔っぱらえば青アザだらけで[00:02:18]
总是醉酒时满身青伤[00:02:21]
追いつかない 気持ち[00:02:21]
追赶不上的心情[00:02:23]
騒ぎすぎて 翌朝首がむち打ち[00:02:23]
闹腾的太过 第二天脖子疼痛[00:02:26]
さぁ今日はどうすっかね 午前5時[00:02:26]
那么 今天怎么样 清晨五点[00:02:29]
そう風知空知の厚顔無恥[00:02:29]
是的 风知空知的厚颜无耻[00:02:32]
もう何言われようが心地いいBGM[00:02:32]
无论被人说什么心里多很爽 就当成是背景音乐[00:02:35]
一人を誓ったあの夜の僕[00:02:35]
发誓一个人 那天晚上的我[00:02:38]
もう少しだけ待て破れるよすぐ[00:02:38]
再等一小会儿马上就要击败他[00:02:41]
群れずに 吠えずに 慣れあわずに[00:02:41]
不用同伴 不必狂叫 无需融合[00:02:44]
一途に ぶれずに 揺られながら[00:02:44]
只一心得摇[00:02:46]
時に手を取りこの身委ねながら[00:02:46]
与时间握手 把自己交给它[00:02:49]
ありがとうさえ口にせずに[00:02:49]
连一声道谢都没说[00:03:04]
破れた 粉々になるまで夢剥がれた[00:03:04]
我输了 梦想被击的粉碎[00:03:07]
「馬鹿げた夢を見た」なんて[00:03:07]
没有说自己做了个荒诞的梦[00:03:09]
無しにできるわけないほどに懸けてた[00:03:09]
极尽所能努力过[00:03:11]
分かってるよ見てた 最前列で何も言わず[00:03:11]
我明白 看见了 站在最前面什么也没有说[00:03:14]
お前の勇姿見てきた[00:03:14]
看见了你的神勇[00:03:15]
美しかったよ 今まで見たことないほど[00:03:15]
很漂亮 以前从未见过一般[00:03:18]
勇ましかったよ 今までのどんなお前よりも[00:03:18]
很勇敢 胜过以前的你[00:03:21]
悔しかったよ 何億分の一だろうと[00:03:21]
懊恼过 几亿分之一[00:03:24]
何と言われようが俺の願いでもあったから[00:03:24]
不管被说什么 我有过自己愿望[00:03:27]
はじめて 自分以外の夢の見方知ったからさ[00:03:27]
第一次知道了自己以外的对梦想的理解[00:03:57]
友達の意味なんか 俺は知らないけど[00:03:57]
我不明白所谓朋友的意义[00:04:02]
もしもこれがそうじゃないなら[00:04:02]
如果不是这样的话[00:04:05]
いらないや もう知らないや[00:04:05]
我已不再需要 讨厌 不知道啦[00:04:08]
青春の日々なんか どんなかは知らないけど[00:04:08]
青春的日子是什么我不知道[00:04:14]
もしもこれが違うのなら[00:04:14]
如果这不对的话[00:04:16]
もういらないや もう知らないでいいや[00:04:16]
我已不再需要 讨厌 不知道也无所谓[00:04:31]
大事の意味が変わった[00:04:31]
重要的意思已经改变[00:04:33]
今まで大事なもんは[00:04:33]
以前重要的事情[00:04:36]
決して離すな 握って渡すな[00:04:36]
绝对不能放手 牢牢把握来度过[00:04:39]
そっとぎゅっとして閉ざした[00:04:39]
悄悄地紧紧的关闭[00:04:42]
けど今となっては 跡形もなくなった[00:04:42]
但是事到如今 形迹全无[00:04:48]
お前には見せるよ お前なら言えるよ[00:04:48]
可以让你看 是你的话可以说[00:04:51]
これが俺の全てだって[00:04:51]
这就是我的全部[00:04:53]
明日には消えちゃいそうな[00:04:53]
明天似乎就会消失[00:04:57]
それくらいの絆が[00:04:57]
那些羁绊[00:04:59]
俺らにはいいや それくらいがいいや[00:04:59]
对我们来说已经很好 到那个程度就足够了[00:05:02]
いついつまでもなんかよりか[00:05:02]
无论何时 比什么都强[00:05:05]
いつか無くなるの 今はマタタキの[00:05:05]
不知什么时候就会消失 现在眨眼[00:05:08]
さらにマバタキの[00:05:08]
眨的更厉害[00:05:09]
その一刹那としても 笑えるよ[00:05:09]
就算是在那一瞬间 笑颜绽放[00:05:12]
構いやしないよ お前らを俺に刻むよ[00:05:12]
不用顾虑什么 我已将你们刻在心头[00:05:17]
おわり[00:05:17]
//[00:05:22]