• 转发
  • 反馈

《O&O》歌词


歌曲: O&O

所属专辑:人間開花

歌手: RADWIMPS

时长: 04:34

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

O&O

O&O - RADWIMPS (ラッドウィンプス)[00:00:00]

//[00:00:06]

词:野田洋次郎[00:00:06]

//[00:00:12]

曲:野田洋次郎[00:00:12]

//[00:00:18]

僕がいなくても[00:00:18]

在这个没有我[00:00:20]

回り続ける世界で[00:00:20]

照样转动的世界[00:00:24]

羽根などなくても[00:00:24]

在这个即使没有翅膀[00:00:26]

羽ばたけるよな時代で[00:00:26]

也能飞翔的时代[00:00:30]

君がいなくても[00:00:30]

即使没有你[00:00:31]

笑える理由を探したよ[00:00:31]

我也要寻找欢笑的理由[00:00:36]

そしたら急に[00:00:36]

于是 突然[00:00:38]

飛び方を忘れたよ[00:00:38]

忘记了飞翔的方式[00:00:41]

誰かの眉間に[00:00:41]

直到让谁的眉间[00:00:44]

深いシワを寄せてまで[00:00:44]

眉头深锁[00:00:47]

誰かの瞳に[00:00:47]

直到让谁的瞳孔[00:00:49]

涙浮かべさせてまで[00:00:49]

浮现泪光[00:00:53]

譲れないものなど[00:00:53]

我没有任何[00:00:55]

一つもなかった僕が[00:00:55]

不能相让的东西[00:00:59]

なにがなんでもと[00:00:59]

但是却遇到了让我说出[00:01:01]

言えるものに出逢ったの[00:01:01]

“无论如何也不相让”这句话的人[00:01:04]

なんだろなんて言うんだろう[00:01:04]

是什么 该怎么说呢[00:01:07]

この気持ち[00:01:07]

这份心情[00:01:08]

こう言ったらどうだろう[00:01:08]

这样说会怎样呢[00:01:10]

もう大げさって言うんだろう[00:01:10]

你会说我 太夸张了吧[00:01:13]

まぁでもいいやいいやもう[00:01:13]

不过没事 我不在乎[00:01:19]

これだったか僕が[00:01:19]

原来就是这个吗[00:01:22]

この世に生まれた意味は[00:01:22]

我降生于这个世界的意义[00:01:25]

これだったか僕が[00:01:25]

原来就是这个吗[00:01:28]

この世に生まれたわけは[00:01:28]

我降生于这个世界的理由[00:01:31]

晴れた空に君を唄えば[00:01:31]

在晴朗的天空下 歌唱你[00:01:33]

雲が形を変えていくよ[00:01:33]

连云朵都变了形状[00:01:36]

誰がために花は咲くのだろう[00:01:36]

花朵是为了某个人而盛开的吧[00:01:39]

信じるに足る足らないとかは[00:01:39]

可信不可信的[00:01:42]

もういいの[00:01:42]

已经无所谓了[00:01:43]

いいの[00:01:43]

无所谓[00:02:01]

涙の向こうに[00:02:01]

即使眼泪的前方[00:02:03]

喜びが待っていても[00:02:03]

喜悦在等待着[00:02:06]

嵐の向こうに[00:02:06]

即使暴风雨的前方[00:02:09]

太陽が待っていても[00:02:09]

有太阳在等待着[00:02:12]

向こうに君がいないとしたら[00:02:12]

倘若前方没有你的话[00:02:18]

僕は遠慮しよう[00:02:18]

我不会前往[00:02:20]

一人でここに残るよ[00:02:20]

我会一个人留在这里[00:02:36]

君が僕のこと[00:02:36]

即使[00:02:38]

もしも騙したとしても[00:02:38]

你骗了我[00:02:41]

気付きゃしないから[00:02:41]

因为我还没察觉到[00:02:43]

何ひとつ構わないよ[00:02:43]

所以没有关系[00:02:47]

誰にも言えない[00:02:47]

倘若你的内心有着[00:02:49]

後ろ暗闇があったら[00:02:49]

不可对人言的内疚[00:02:53]

まずは手を繋ごう[00:02:53]

暂且握着我的手吧[00:02:55]

二人だけの本当を[00:02:55]

只属于我们二人的真相[00:02:58]

さぁ探しにいこう[00:02:58]

来 一起去寻找吧[00:03:01]

言うんだろう[00:03:01]

你会说我吧[00:03:03]

どうせ言うんだろう[00:03:03]

你肯定会说我吧[00:03:04]

またバカだって[00:03:04]

我又要被说是[00:03:05]

言われちゃうんだろう[00:03:05]

“傻瓜”了吧[00:03:07]

もうあいにく慣れたんだよ[00:03:07]

偏偏我已经习惯了[00:03:10]

もういいのいいの[00:03:10]

无所谓 无所谓[00:03:17]

これだったか僕が[00:03:17]

原来就是这个吗[00:03:19]

この世に生まれた意味は[00:03:19]

我降生于这个世界的意义[00:03:22]

これだったか僕が[00:03:22]

原来就是这个吗[00:03:25]

この世に生まれたわけは[00:03:25]

我降生于这个世界的理由[00:03:28]

晴れた道で君を思えば[00:03:28]

在晴朗的街道上 一想到你[00:03:30]

信号は青へと変わるの[00:03:30]

信号灯也变成了绿色[00:03:33]

誰がために枯れる花はない[00:03:33]

花朵不会为了谁而枯萎[00:03:37]

じゃあもういざ[00:03:37]

那么 好啦好啦[00:03:42]

これだったか僕が[00:03:42]

原来就是这个吗[00:03:45]

この世に生まれた意味は[00:03:45]

我降生于这个世界的意义[00:03:48]

これだったか僕が[00:03:48]

原来就是这个吗[00:03:50]

この世に生まれたわけは[00:03:50]

我降生于这个世界的理由[00:03:53]

晴れた空に君を唄えば[00:03:53]

在晴朗的天空下 歌唱你[00:03:56]

雲が形を変えていくよ[00:03:56]

连云朵都变了形状[00:03:59]

誰がために花は咲くのだろう[00:03:59]

花朵是为了某个人而盛开的吧[00:04:02]

信じるに足る足らないだとかは[00:04:02]

可信不可信的[00:04:05]

もういいの[00:04:05]

已经无所谓了[00:04:06]

いいの[00:04:06]

无所谓了[00:04:11]