• 转发
  • 反馈

《棒人間(Strings ver.)》歌词


歌曲: 棒人間(Strings ver.)

所属专辑:サイハテアイニ/洗脳

歌手: RADWIMPS

时长: 04:52

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

棒人間(Strings ver.)

棒人間 (火柴人) (Strings ver.) - RADWIMPS (ラッドウィンプス)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

词:野田洋次郎[00:00:00]

//[00:00:01]

曲:野田洋次郎[00:00:01]

//[00:00:01]

ねぇ僕は人間じゃないんです[00:00:01]

我并不是人类[00:00:05]

ほんとにごめんなさい[00:00:05]

真的非常抱歉[00:00:08]

そっくりにできてるもんで[00:00:08]

因为长的非常相似[00:00:11]

よく間違われるのです[00:00:11]

所以经常会被别人误会[00:00:14]

僕は人間じゃないんです[00:00:14]

我并不是人类[00:00:18]

じゃあ何かと聞かれましても[00:00:18]

即使你问我各种各样的问题[00:00:21]

それはそれで皆目[00:00:21]

我也无法对这些[00:00:24]

見当もつかないのです[00:00:24]

做出推断[00:00:40]

見た目が人間でなもんで[00:00:40]

外表看起来是人类[00:00:43]

皆人並みに相手してくれます[00:00:43]

大家都把我当作普通人一般[00:00:46]

僕も期待に応えたくて[00:00:46]

我也想回应那份期待[00:00:49]

日々努力を惜しまないのです[00:00:49]

让每天的努力都不会成为遗憾[00:00:53]

笑顔と同情と謙遜と自己犠牲[00:00:53]

笑脸 同情 谦逊 还有自我牺牲[00:00:57]

朝起床に優しさと[00:00:57]

起床的时候心中的安定[00:00:59]

優に1億は超えそうな[00:00:59]

还有超过一亿的必要事项[00:01:02]

必要事項を生きるのです[00:01:02]

活在这样的生活里[00:01:18]

しかしまったくもって[00:01:18]

但是这一切[00:01:20]

その甲斐もなく[00:01:20]

却并没有其价值[00:01:22]

結局モノマネは[00:01:22]

最后这种模仿[00:01:23]

モノマネでしかなく[00:01:23]

只能是模仿[00:01:25]

一人また一人と去ってゆき[00:01:25]

一个又一个的人慢慢远去[00:01:28]

人間が剥がれ落ちるのです[00:01:28]

人类慢慢脱落[00:01:31]

大切な人を幸せにしたり[00:01:31]

让重要的人感到幸福[00:01:34]

面白くもないことで[00:01:34]

在面对那些并不有趣的事情时[00:01:36]

笑ってみたり[00:01:36]

也能试着微笑[00:01:37]

そのうち今どんな顔の自分か[00:01:37]

这样的时间里自己到底是怎样的表情[00:01:41]

わからなくなる始末です[00:01:41]

最终还是不清楚[00:01:44]

ねぇ僕は人間じゃないんです[00:01:44]

我并不是人类[00:01:47]

ほんとにごめんなさい[00:01:47]

真的非常抱歉[00:01:50]

そっくりにできてるもんで[00:01:50]

因为长的非常相似[00:01:53]

よく間違われるのです[00:01:53]

所以经常会被别人误会[00:01:57]

僕は人間じゃないんです[00:01:57]

我并不是人类[00:02:00]

じゃあ何かと聞かれましても[00:02:00]

即使你问我各种各样的问题[00:02:03]

それはそれで皆目[00:02:03]

我也无法对这些[00:02:06]

見当もつかないのです[00:02:06]

做出推断[00:02:16]

僕もいつの日にかホントの[00:02:16]

在我的心中一直都做着[00:02:19]

人間になれるんじゃないかなんて[00:02:19]

也许有一天我就会变成人类吧[00:02:22]

そんな夢を見ていました[00:02:22]

这样的梦境[00:02:25]

夢を見てました[00:02:25]

做着这样的梦境[00:02:29]

ほどよくテキトーに生きながら[00:02:29]

掌握着分寸生活[00:02:32]

ほどよくまじめに働きながら[00:02:32]

掌握程度认真劳动[00:02:35]

全然大丈夫なフリしながら[00:02:35]

表面装出一幅完全没问题的样子[00:02:38]

たまに涙流しながら[00:02:38]

偶尔也会默默哭泣[00:02:42]

手に入れた幸せは忘れるわ[00:02:42]

已经忘记了曾经到手的幸福[00:02:45]

自分のことばかり棚にあげるわ[00:02:45]

将自己的事情置之不理[00:02:48]

怒らせ苛つかせ悲しませ[00:02:48]

让其愤怒让其不安让其悲伤[00:02:51]

僕は一体誰ですか?[00:02:51]

我到底是谁?[00:02:55]

どうせこんなことになるのなら[00:02:55]

如果最终还是会变成这样的话[00:02:58]

はじめから僕の姿形を[00:02:58]

不如从最开始[00:03:01]

人間とは遥かほど遠いものに[00:03:01]

就将我的外表[00:03:04]

してくれりゃよかったのに[00:03:04]

做成与人类完全不同的样子[00:03:33]

誰かのために生きてみたいな[00:03:33]

想要为了谁而生活下去[00:03:36]

生まれた意味を遺してみたいな[00:03:36]

想要留下降生在这个世界的意义[00:03:39]

この期に及んで[00:03:39]

在这段期间仍然[00:03:41]

まだ人間みたいなことを[00:03:41]

在自己的口中仍然胡说着[00:03:43]

ぬかしているのです[00:03:43]

如同人类的话语[00:03:46]

人間として初歩中の初歩を[00:03:46]

作为人类最初的那个阶段[00:03:49]

何一つとしてできないままに[00:03:49]

什么都做不好[00:03:52]

よくもまぁ[00:03:52]

竟然会[00:03:53]

そんな気になれたもんだ[00:03:53]

产生这样的心情[00:03:55]

怒るのもごもっともです[00:03:55]

生气也是理所当然的[00:04:03]

僕は人間じゃないんです[00:04:03]

我并不是人类[00:04:06]

ほんとにごめんなさい[00:04:06]

真的非常抱歉[00:04:09]

そっくりにできてるもんで[00:04:09]

因为长的非常相似[00:04:12]

よく間違われるのです[00:04:12]

所以经常会被别人误会[00:04:16]

僕も人間でいいんですか?[00:04:16]

我不是人类吗?[00:04:19]

ねぇ誰か答えてよ[00:04:19]

谁来回答我[00:04:22]

見よう見まねで生きてる[00:04:22]

边看边学地生存着[00:04:25]

僕を許してくれますか[00:04:25]

能够原谅我吗[00:04:29]

僕は人間じゃないんです[00:04:29]

我并不是人类[00:04:32]

ほんとにごめんなさい[00:04:32]

真的非常抱歉[00:04:35]

そっくりにできてるもんで[00:04:35]

因为长的非常相似[00:04:38]

バッタもんのわりにですが[00:04:38]

虽很脆弱但还在坚持[00:04:42]

何度も諦めたつもりでも[00:04:42]

曾多次想过要放弃[00:04:45]

人間でありたいのです[00:04:45]

但我想要作为人类生存下去[00:04:50]