• 转发
  • 反馈

《One Man Live》歌词


歌曲: One Man Live

所属专辑:青とメメメと君と

歌手: RADWIMPS

时长: 04:41

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

One Man Live

One man live - RADWIMPS (ラッドウィンプス)[00:00:00]

//[00:00:10]

词:野田洋次郎[00:00:10]

//[00:00:20]

曲:野田洋次郎[00:00:20]

//[00:00:31]

いつのまにか僕らの頭は[00:00:31]

不知不觉间我们的脑袋[00:00:33]

賢くなっていて[00:00:33]

变得灵巧起来[00:00:36]

痛みを超えるのには[00:00:36]

超越了这种疼痛[00:00:38]

より大きな痛みをと[00:00:38]

去感知更大的疼痛[00:00:41]

蚊に刺された時には[00:00:41]

被蚊子叮咬的时候[00:00:43]

そこを思いっきりつねるんだ[00:00:43]

不顾一切地去掐挠[00:00:46]

吹き出物が痛いのなら[00:00:46]

若是鼓出的脓包很疼的话[00:00:48]

潰してしまえばいいんだ[00:00:48]

就让它溃烂好了[00:00:51]

だからただ[00:00:51]

所以啊 只是[00:00:53]

ただ傷付けてみるけど[00:00:53]

只是想体会受伤的滋味罢了[00:01:01]

そうは言われましてもこれを[00:01:01]

话是这么说没错[00:01:04]

超えるような痛みなど[00:01:04]

但是超越这种疼痛的感觉[00:01:07]

どこをどう探してもね[00:01:07]

无论怎么找[00:01:09]

なぜか見つからないんだよ[00:01:09]

为什么就是找不到呢[00:01:12]

それどころか[00:01:12]

不仅没有找到[00:01:13]

かえってこの痛みの深さに[00:01:13]

反而意识到了[00:01:15]

気付いたよ[00:01:15]

这个疼痛的深度[00:01:17]

今までの悲しさなど[00:01:17]

迄今为止的那些悲伤啊[00:01:18]

楽しく思えてしまうほど[00:01:18]

竟成为了可以愉快回想的记忆[00:01:21]

誰かただただ気付いてと[00:01:21]

只是 只是有谁意识到[00:01:27]

振り絞るけど[00:01:27]

然后声嘶力竭地呐喊[00:01:30]

今に泣き出しそうなその声が[00:01:30]

现在这个快要哭出来的声音[00:01:32]

世界にかき消されてしまったら[00:01:32]

若是被这个世界消音的话[00:01:35]

僕がマイクを持って向かうから[00:01:35]

我会拿着麦克风赶过去[00:01:37]

君はそこにいてくれていいんだよ[00:01:37]

你只要原地等着就可以了[00:01:40]

君の胸にそれを押し当てて[00:01:40]

将它贴近你的胸前[00:01:42]

ボリュームを最大にまで上げて[00:01:42]

再将音量调到极限[00:01:45]

ハウったってそんなの構わない[00:01:45]

即使听起来像咆哮也没有关系[00:01:47]

その音が今君の声になる[00:01:47]

现在就让它成为你的声音吧[00:02:05]

君の速くなってく鼓動が[00:02:05]

为了让你更快兴奋起来[00:02:08]

テンポを作ってく[00:02:08]

将这律动做成电波[00:02:10]

こうなれば悲しさなども[00:02:10]

这样就连忧愁悲伤[00:02:12]

全て味方につけて[00:02:12]

也会全部成为你的伙伴[00:02:15]

でもところがなんでか[00:02:15]

然而悲伤却莫名其妙地[00:02:17]

悲しみは後ろ振り返れば[00:02:17]

从背后偷袭过来[00:02:20]

すでに拳を振り上げては[00:02:20]

在那之前就举起拳头[00:02:22]

声を枯らしていたんだよ[00:02:22]

让那声音枯竭吧[00:02:25]

もしも折れかけたその足に[00:02:25]

若是折断的腿[00:02:28]

痛みを感じなければ[00:02:28]

没有传来疼痛的信号的话[00:02:31]

君は何も知らず[00:02:31]

你会一无所知[00:02:33]

歩き続けるだろう[00:02:33]

就这样继续走下去吧[00:02:35]

傷ついたことに気付いてと願う[00:02:35]

拜托请注意到它们的存在[00:02:39]

その痛み達は[00:02:39]

这些疼痛[00:02:41]

君を守るためにそこにいたんだよ[00:02:41]

可是为了保护你而来的呦[00:02:45]

ならばもう[00:02:45]

这样的话 已经[00:02:48]

もう恐いものはないんだと[00:02:48]

已经没有什么可畏惧的了[00:02:54]

今に駆け出しそうなその夢が[00:02:54]

现在即将奔驰而出的梦想[00:02:57]

世界に押しつぶされてしまったら[00:02:57]

若是世界将它击碎的话[00:02:59]

僕がアンプを持って向かうから[00:02:59]

我会抱着扩音器赶过来[00:03:01]

君は君の心を握ってて[00:03:01]

你只要握着你的心就好了[00:03:04]

その入り口にケーブルを挿して[00:03:04]

在那个入口插入数据线[00:03:06]

ゲインを目一杯まで上げて[00:03:06]

让信号能量满格[00:03:09]

歪んだってそんなの構わない[00:03:09]

爆音刺耳也没关系[00:03:12]

声にならない声を聴かせてよ[00:03:12]

就来拥抱这失真的声音吧[00:03:38]

その鼓動は[00:03:38]

这律动[00:03:39]

どんどん上がってくラストに[00:03:39]

源源不断地上升[00:03:41]

向けて曲は上がってく[00:03:41]

让曲调沿着极限跃进[00:03:43]

走ったってそんなの構わない[00:03:43]

即使暴走也没有关系[00:03:45]

その全てが今君の歌になる[00:03:45]

此刻将全部成为你的歌[00:03:48]

このまんまるい地球を客席に[00:03:48]

这个正圆形的地球客座席[00:03:50]

君は君自身をそのステージに[00:03:50]

你伫立于只属于自己的舞台上[00:03:53]

そこで掻き鳴らされるその音に[00:03:53]

在那里弹奏着的那个声音[00:03:56]

鳴り止むことない拍手が響く[00:03:56]

回响着永不停息的掌声[00:03:58]

君は広い客席を見渡す[00:03:58]

你远望着无边的客座席[00:04:00]

遠く後ろのほうに目を向ける[00:04:00]

视线望向遥远的后方[00:04:03]

一番後ろで拍手を送るのは[00:04:03]

最后一排传来的掌声[00:04:06]

地球を一周して見た君だ[00:04:06]

就是赠与环视地球一周的你的[00:04:11]