所属专辑:人間開花
歌手: RADWIMPS
时长: 05:37
トアルハルノヒ (某个春日) - RADWIMPS (ラッドウィンプス)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:野田洋次郎[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:野田洋次郎[00:00:00]
//[00:00:00]
「はじめまして」そう言うと[00:00:00]
当我说着 初次见面[00:00:04]
ひと際大きなその瞳が[00:00:04]
你忽然将眼睛睁大[00:00:06]
揺れながらまっすぐに僕をみた[00:00:06]
目光有些动摇 径直地凝视着我[00:00:12]
あれはまだ14のハル[00:00:12]
那是十四岁的春天[00:00:15]
それから今日までの日々[00:00:15]
从那时起直到现在为止的每一天[00:00:17]
「あなたの声を[00:00:17]
我都一直倾听着[00:00:19]
ずっと聴いていた」[00:00:19]
你的声音[00:00:23]
もうなんて言えばいい?[00:00:23]
我该说些什么才好呢?[00:00:25]
迷子のクシャっとした顔[00:00:25]
像个迷路的孩子般愁容满面[00:00:28]
言わなくたっていい[00:00:28]
什么都不说也没关系[00:00:31]
溢れるほど伝わったありがとう[00:00:31]
你的心意已经满溢而出传达给我了 谢谢你[00:00:37]
今日はなんか楽しいな[00:00:37]
今天过得很愉快啊[00:00:39]
遥か昔から「声」だけの[00:00:39]
只是从遥远的过去传来了声音[00:00:42]
幼なじみで積もる話なんかして[00:00:42]
与童年的朋友促膝长谈[00:00:48]
どこか自分の時間だけ[00:00:48]
总觉得只有自己的时间[00:00:50]
同じ場所でただただ円を[00:00:50]
驻足在同一个地方停滞不前[00:00:53]
描いては止まってる気がしてた[00:00:53]
只是在原地来来回回地画着圈[00:00:58]
それが今じゃ21のハル[00:00:58]
如今是二十一岁的春天[00:01:01]
昔の手紙の返事を[00:01:01]
怀揣着曾经的那封信的答复[00:01:04]
その胸に抱えてきてくれた[00:01:04]
你来到了我面前[00:01:09]
ロックバンドなんてもんを[00:01:09]
能够组建摇滚乐队[00:01:12]
やっていてよかった[00:01:12]
真是太好了[00:01:15]
間違ってなんかいない[00:01:15]
我没有选错[00:01:17]
そんなふうに今はただ思えるよ[00:01:17]
此刻的我只是这样单纯地想着[00:01:36]
宛名もなしに[00:01:36]
没有目标[00:01:37]
書きなぐった夢を[00:01:37]
随意书写的梦想[00:01:41]
恥じらいもなく[00:01:41]
毫不羞涩[00:01:42]
晒してきた本音を[00:01:42]
倾吐而出的心声[00:01:47]
君は受け取った[00:01:47]
都被你全部接受[00:01:49]
捨てずにあたためた[00:01:49]
从不曾丢弃 温暖着它们[00:01:52]
隣にいる友よりも[00:01:52]
我们相互理解[00:01:55]
僕らは知り合えた[00:01:55]
胜过身边的朋友[00:01:58]
名前さえ知らずに[00:01:58]
虽然我们连对方的姓名也不知晓[00:02:16]
僕ら君曰く毎日毎晩[00:02:16]
就像你说的 如同每天每夜[00:02:19]
雨も晴れも嵐も雪も[00:02:19]
无论晴雨 无论风雪[00:02:22]
飽きもせず[00:02:22]
我们相谈甚欢[00:02:23]
話をしてきたらしい[00:02:23]
从不厌倦[00:02:28]
時に忌み嫌い遠ざかり[00:02:28]
时而会嫌弃 会疏远彼此[00:02:30]
音信不通の時を経て[00:02:30]
也经历过音信全无的时候[00:02:33]
でも最後には[00:02:33]
但是在最后[00:02:35]
戻ってきたんだと[00:02:35]
我们又能重归于好[00:02:39]
周りの誰が聴かずとも[00:02:39]
哪怕身边没有人在听[00:02:41]
流行の歌流れようとも[00:02:41]
即使周围只有流行音乐[00:02:44]
自分にはこの歌があったよと[00:02:44]
而我却拥有这首特别的歌[00:02:49]
ロックバンドなんてもんを[00:02:49]
能够组建摇滚乐队[00:02:52]
やってきてよかった[00:02:52]
真是太好了[00:02:55]
まともに話さえ[00:02:55]
就算是连一句完整的话[00:02:58]
できなかったこの僕が[00:02:58]
都说不好的我[00:03:00]
そんなにも君と[00:03:00]
也能够与你[00:03:03]
想いを交わしあっていた[00:03:03]
如此心有灵犀[00:03:06]
ロックバンドなんてもんを[00:03:06]
能够组建摇滚乐队[00:03:09]
やってきて本当によかった[00:03:09]
真的真的太好了[00:03:27]
開き直りの心の有様を[00:03:27]
这将错就错的内心模样[00:03:32]
長ったらしい無様な告白を[00:03:32]
这又臭又长的告白[00:03:37]
書きなぐり続けた[00:03:37]
我不断地胡乱书写[00:03:40]
世界にバラ蒔いた[00:03:40]
然后撒向这个世界[00:03:43]
たやすく風に舞い[00:03:43]
它们飘舞在风中[00:03:46]
すぐに掻き消された[00:03:46]
然后立刻消失不见[00:03:48]
でも君は受け取った[00:03:48]
但你还是将它们全部接受[00:03:51]
捨てずにいてくれた[00:03:51]
没有丢弃[00:03:54]
風よりも小さな[00:03:54]
捡拾起比风声还要微弱的[00:03:57]
僕の声を拾い上げてくれた[00:03:57]
我的声音[00:04:08]
遥かな彼方へと[00:04:08]
歌声啊[00:04:13]
歌歌よ飛んでいけ[00:04:13]
请你飞向那遥远的彼岸[00:04:25]
宛名もなしに書きなぐった夢を[00:04:25]
没有目标 随意书写的梦想[00:04:30]
恥じらいもなく晒してきた本音を[00:04:30]
毫不羞涩 倾吐而出的心声[00:04:35]
当たり散らした無様な醜態を[00:04:35]
迁怒于人的狼狈丑态[00:04:41]
こぼれ落ちたまま[00:04:41]
就这样散落而出的[00:04:42]
走らせた希望を[00:04:42]
向前奔跑的希望[00:04:46]
書きなぐり続けて[00:04:46]
在这十多年的岁月中[00:04:49]
10余年の日々が[00:04:49]
我不断地胡乱书写[00:04:51]
そしてその少女は[00:04:51]
然后那个少女[00:04:54]
目の前に現れた[00:04:54]
出现在我的面前[00:04:57]
その手瞳胸に[00:04:57]
在她的手中 眼眸中 内心里[00:05:00]
手紙の返事を[00:05:00]
藏着那封信的答复[00:05:03]
宿して現れたんだ[00:05:03]
出现在我的面前[00:05:08]
出[00:05:08]