• 转发
  • 反馈

《アイアンバイブル》歌词


歌曲: アイアンバイブル

所属专辑:Xと○と罪と

歌手: RADWIMPS

时长: 05:35

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

アイアンバイブル

アイアンバイブル (Iron Bible) - RADWIMPS (ラッドウィンプス)[00:00:00]

//[00:00:12]

作詞:野田洋次郎[00:00:12]

//[00:00:24]

作曲:野田洋次郎[00:00:24]

//[00:00:36]

昨日の僕にさ 風邪をひかせた雨が[00:00:36]

昨天的我 得了感冒[00:00:44]

巡り巡って誰かの涙 洗い流してたらいいな[00:00:44]

假如雨围绕着谁的泪水 冲洗着多好[00:00:52]

なんでもかんでも 一人でできるもん[00:00:52]

无论何时 因为独自所能[00:00:55]

だからもうご褒美の取り分は全て僕[00:00:55]

所以已经得到应得奖赏的我[00:00:58]

領収書でもねぇ取っておく?[00:00:58]

收据是否也该留存起来[00:01:00]

違うでしょ はい、こっち来てお座り[00:01:00]

不同吧 是的 来这里坐吧[00:01:02]

よくもまぁ ぬけぬけとお黙り[00:01:02]

竟然 若无其事地沉默着[00:01:05]

どっからどこまでが誰のおかげかなんて分かるわけない[00:01:05]

不知到底是从哪里拜托谁得到[00:01:09]

誰のものとも言えぬもの[00:01:09]

也从未说过是谁的东西[00:01:11]

名札もない宝物でこの世はオーバーフロー[00:01:11]

这世上有太多没有姓名的宝物[00:01:14]

堂々と すべては巡り巡るでしょう[00:01:14]

公然围绕着在左右[00:01:17]

一世一代の告白も 一生分使った青春も[00:01:17]

一生的告白 一生的青春[00:01:21]

夜の星に 通り雨に 助けてもらったの[00:01:21]

夜空中的星星 阵阵小雨 都曾帮助了我[00:01:24]

僕は知っているよ[00:01:24]

我知道[00:01:26]

だってそうじゃないとさ 一切合切全部[00:01:26]

所以不是那样的话 一切所有全部[00:01:34]

たとえ世界が 明日滅ぶとしてもね[00:01:34]

假如世界明天即将毁灭[00:01:38]

ある人は言う 僕は今日リンゴの樹を植えよう[00:01:38]

有人说 我今天种下苹果树的话[00:01:42]

なら僕は言おう 明後日からの新しい世界に[00:01:42]

我说 明后天开始崭新的世界[00:01:46]

間に合うように この世のすべてを書き遺すよ[00:01:46]

如果来得及 写下这个世界的全部[00:01:50]

拝啓 次の世を生きる全ての人へ[00:01:50]

拜见 送给来世继续生存的所有人[00:01:54]

我らの美談も 悲惨なボロも いざ教えよう[00:01:54]

我们的美谈 悲惨的不堪 一旦教会[00:01:58]

次の世こそは決して 滅ぶことのない世界に[00:01:58]

来世一定是不会毁灭的世界[00:02:03]

どうか我らの愛すべき 鎖を止めないで[00:02:03]

怎样让我们的爱不会被封锁停止[00:02:25]

押し殺したその 怒りに任せた声が[00:02:25]

杀害的带着愤怒的声音 [00:02:33]

積もり積もっては[00:02:33]

渐渐累积[00:02:36]

それをエサに愛が育ってたらいいな[00:02:36]

如果能用饲料培养爱该有多好[00:02:42]

晴れた空が僕らに何か[00:02:42]

晴朗的天空对我而言是什么[00:02:44]

見返りを求めてきたとしたら[00:02:44]

主动地回首 [00:02:47]

どんだけかかっても 笑っても泣いても[00:02:47]

应该怎样度过 或许笑着 或许哭泣[00:02:49]

払えるもんなど僕にはない[00:02:49]

我没有给的东西[00:02:51]

僕を僕たらしめるもの 人やその他諸々[00:02:51]

我所占有的东西 别人有其他的种种[00:02:55]

全てに借りを返そうなどと[00:02:55]

借来的全部都要归还[00:02:57]

したとこで一生すぐ終えるでしょう[00:02:57]

这样一生很快就会结束[00:02:59]

ならば俺はバラ撒くんだ[00:02:59]

假如我播撒玫瑰[00:03:01]

もらった種を咲かすんだ[00:03:01]

让得到的种子盛放[00:03:03]

おりゃそっちの方に懸けてみようと思うが[00:03:03]

我想是对那里的赏赐[00:03:06]

どうだろう?[00:03:06]

该怎么办[00:03:07]

当たり前だと思うでしょう[00:03:07]

会想当然吧[00:03:09]

なのになんで起こんでしょう[00:03:09]

会引起什么呢[00:03:11]

眼にさえ見えない 味だってしないのに[00:03:11]

因为眼前看不见 尝不到味道[00:03:14]

こっそり 奪ったり うがったり[00:03:14]

悄悄地 被吸引着 品味着[00:03:16]

盛ったり うんざり やっかんだり[00:03:16]

盛开着 厌烦着 嫉妒着[00:03:17]

一体繰り返すために生きるの?[00:03:17]

究竟反复是为了生存吗[00:03:20]

生きるために繰り返すの?[00:03:20]

生存是为了反复吗[00:03:22]

悲しい話 流しっぱなしの君の涙誰が止めるの?[00:03:22]

令人悲伤地话语 谁会止住你流下的泪水[00:03:27]

その瞳の その栓をちょうだい[00:03:27]

收到挡住瞳孔的塞子[00:03:35]

たとえ 世界が明日滅ぶとしてもね[00:03:35]

假如 明天世界即将毁灭[00:03:39]

ある人は言う 僕は今日リンゴの樹を植えよう[00:03:39]

有人说 我今天种下苹果树的话[00:03:43]

なら僕は言おう 明後日からの新しい世界に[00:03:43]

我说 明后天开始崭新的世界[00:03:47]

間に合うように この世のすべてを書き遺すよ[00:03:47]

如果来得及 写下这个世界的全部[00:03:51]

拝啓 次の世を生きる全ての人へ[00:03:51]

拜见 送给来世继续生存的所有人[00:03:55]

我らの美談も 悲惨なボロも いざ教えよう[00:03:55]

我们的美谈 悲惨的不堪 一旦教会[00:03:59]

次の世こそは決して 滅ぶことのない世界に[00:03:59]

来世一定是不会毁灭的世界[00:04:04]

どうか我らの愛すべき 鎖を止めないで[00:04:04]

怎样让我们的爱不会被封锁停止[00:04:10]

世界の終わりの その前の日に[00:04:10]

即使在世界结束的前一天[00:04:18]

産まれた赤子に それでも名前をつけるよ 僕は[00:04:18]

我也会为刚生下的婴儿取名[00:04:27]

笑いかける 未来を纏う 君に語る[00:04:27]

你说 让未来裹上微笑[00:04:38]

“その時”まで[00:04:38]

直到 那个时候[00:04:44]

たとえ 世界が明日滅ぶとしてもね[00:04:44]

假如 明天世界即将毁灭[00:04:48]

ある人は言う 僕は今日リンゴの樹を植えよう[00:04:48]

有人说 我今天种下苹果树的话[00:04:52]

なら僕は言おう 明後日からの新しい世界の[00:04:52]

我说 明后天开始崭新的世界[00:04:56]

はじまりの歌を瓶に詰め 海へと流すよ[00:04:56]

将开始的歌封进瓶子放入大海漂流[00:05:01]

拝啓 次の世を生きる全ての人へ[00:05:01]

拜见 送给来世继续生存的所有人[00:05:05]

我らの美談も 悲惨なボロも いざ教えよう[00:05:05]

我们的美谈 悲惨的不堪 一旦教会[00:05:09]

次の世こそは決して 滅ぶことのない世界に[00:05:09]

来世一定是不会毁灭的世界[00:05:13]

どうか我らの愛すべき 鎖を止めないで[00:05:13]

怎样让我们的爱不会被封锁停止[00:05:19]

明日をやめないで ゼロを掛けないで[00:05:19]

不让明天停止 不让它乘以零[00:05:28]

おわり[00:05:28]

//[00:05:33]